AWE-1    
79. Сяочунь, мы тебе верим
1. Я - Бай Сяочунь 2. Кухни 3. Восемь строчек правды 4. Духовное улучшение 5. Что будет, если я потеряю свою бедную-несчастную жизнь? 6. Опьяненный духовной энергией 7. Связь с черепашьей сковородой 8. Давай не будем сдерживаться! 9. Жизне-продлевающая Долголетие-улучшающая Пилюля 10. Старший брат, не уходи! 11. Хоу Сяомэй 12. На бамбуковом заборе 13. Вы тоже приняты! 14. Третий старший брат? Третья старшая сестра? 15. Техника Неумирающей Вечной Жизни 16. Скрупулезный и осторожный 17. Черепашка 18. Посмотрите на черепашку! 19. Легендарный Хорек 20. Только перышки летят 21. Большой братик Сяочунь... 22. Не волнуйся, старшая сестра! 23. Ворующий Кур Демон 24. Кто ты? 25. Неуязвимая Железная Кожа 26. Понравились курочки? 27. Э-э-это... бамбук? 28. Приходится вертеться, коли некуда деться 29. Легкость-в-Тяжести 30. Нападай! 31. Униженные 32. Невероятная Удача 33. Дисквалифицируйте Бай Сяочуня! 34. Сокрушительный итог 35. Ещё одна встреча с Сюй Баоцаем 36. Черепашка лучше всех 37. Тяжесть-в-Лёгкости 38. Призыв Котла Пурпурной Ци 39. Столкновение 40. Добиться совершенства 41. Духовное улучшение качества 42. Экзамен на подмастерье аптекаря 43. Почему так медленно? 44. Солнце встаёт 45. Убить тебя так просто 46. Задание Зала Правосудия 47. Путешествие за пределами секты 48. Мир так огромен 49. Клан Лочень 50. Жуткий дворик 51. Старший брат Фэн такой замечательный человек! 52. Предательство клана Лочень 53. Храбрость 54. Принципы 55. Кронпринц Чень Хэн 56. Выжить вместе 57. Нужно выжить! 58. Загнанный в угол зверь нападает 59. Ты умрёшь, я буду жить 60. Бой не на жизнь, а на смерть 61. Смертельный удар 62. Убить цыплёнка боевым топором 63. Сокрушить клан Лочень! 64. Боевой дух и похороны 65. Шоу Линжень 66. Ради секты я пройду сквозь огонь и воду 67. Старший брат, где наш учитель? 68. Племянник по секте, не убегай! 69. Бай Сяочунь, поприветствуй молодого господина 70. Эй, старший брат Ли 71. Живой почётный жених 72. В секте свои правила 73. Кто это сделал? 74. Так значит это был Бай Сяочунь! 75. Меня несправедливо обвинили! 76. Восьмой уровень Конденсации Ци! 77. Аукцион 78. О чём это они? 79. Сяочунь, мы тебе верим 80. Таланты Большого толстяка Чжана 81. Великая Духовная Магия Воли 82. Избранные южного берега 83. Старейшина Чжоу, ваш выход 84. Невероятное ускорение 85. Он... пришёл первым? 86. Ну вот... опять 87. Битвы избранных внешней секты 88. Сильнейший с северного берега 89. Просто сдайся 90. Главный враг северного берега 91. Разгневанный северный берег 92. Отчаяние Гунсунь Ваньэр 93. Какая полезная пилюля 94. Дядя по секте Бай, мы же на одной стороне 95. Мечи нужно использовать по-другому 96. Сражение с Призрачным Клыком 97. Я Большой Толстяк Чжан 98.Трактат Формирования Моря Дракона Мамонта 99. Тук-тук 100. Всё ещё не хочешь извиниться перед своим дядей по секте Баем? 101. Озёрное Царство и Протомагнитные крылья 102. Тут кто-нибудь есть? 103. Я хочу послужить секте! 104. Я гарантирую... 105. Массовый побег заключенных зверей 106. Сумасшедший кролик 107. Великая Магия Деактивации Ядов Молнией 108. Верный друг Большой толстяк Чжан 109. Легкий дождичек над Вершиной Пурпурного Котла 110. Изгнанный в долину Десяти Тысяч Змей 111. Дотянуться до оков 112. Роковая встреча 113. Что-то действительно ужасное... 114. Теперь Ли Цинхоу понял... 115. О нет! Не говори никому! 116. Появление патриарха-основателя 117. Руководство по лекарствам Ледяной Школы 118. Холодный приём 119. Весной я посадил семя Рождения Зверя 120. Бай Сяочунь, сразись со мной! 121. Небо в бумажных журавликах 122. Я принимаю этот вызов! 123. Бой! 124. Великая Магия Контроля Человека 125. Старина Полуночный зверь... 126. На пути к успеху 127. Душа, парящая в пустоте 128. Тревога 129. Костяной шип 130. Цветок Рождения Зверя распустился 131. Внести свой вклад 132. Квинтэссенция для пробужденной крови предков 133. Не стоит даже пытаться, малыш... 134. Дух всё ещё там... 135. Северный берег взорвался 136. Они все приходили 137. Мой боевой зверь 138. Хобби Крутыша 139. Это не я! 140. Священная земля возведения основания 141. Бездна Упавшего Меча 142. Избранные других сект 143. Это точно специально! 144. Лорд Бай будет биться с вами насмерть 145. Приговорены к смерти 146. Мощь 147. Появление странной пилюли 148. Поиграй со мной, большой братик 149. Без разницы, хочет ли этого дядя по секте Бай 150. У большого братика есть ещё другие дела... 151. Хочешь сразиться со мной, Бай Сяочунь?! 152. Ты такой бесстыжий! Нет, это ты бесстыжий! 153. Пусть начнётся прилив 154. Стремясь к великому Дао 155. Разбить первые оковы 156. Хотите убить меня? 157. Сопротивляясь натиску 158. Секта Духовного Потока, защищайте Бай Сяочуня! 159. Неумирающая Золотая кожа 160. Кровавая расправа над избранными 161. Испортить прилив 162. Энергия небесной нити 163. Беспощадная битва 164. Ну и что?! 165. Захват энергии небесной нити 166. Небесное Дао возведения основания 167. Владения Призраков Девяти Просветлений 168. Инкогнито... 169. Хоу Юньцин никогда не лжёт 170. Богиня Линфэй 171. Убейте Бай Сяочуня! 172. Прости меня, Бай Сяочунь 173. Мир 174. Секта Звёздного Небесного Дао Противоположностей 175. Будь добр, старший брат Бай, веди себя прилично 176. Единственное скрытое наследие 177. Дхармический Глаз Достигающий Небес 178. Что ж, масочка, желаешь поиграть в прятки с Лордом Баем? 179. Я раскрою тебе тайну 180. Может быть, это воля свыше?.. 181. Несокрушимый 182. Моя драгоценная жемчужина... 183. Я скоро вернусь...


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
diemon
7 л.
Спасибо за качественный перевод.
Правда несколько непонятно название. Лично я бы перевел A Will Eternal, как Желание Вечности/Стремление к Бессмертию, ведь, как я понял из прочитанного мной начала книги, герой именно что стремится жить вечно. Это его основная цель.
А вот к чему там может быть "Вечная Воля", я вообще не понял.
Cc4cC
7 л.
Можно начинать читать! Я долго ждал!))
Hikiko
7 л.
Спасибо большое!
wuxia15
7 л.
Спасибо всем, кто был с нами и читал первый том. Приходите читать второй, будем вам очень рады. Расписание будет прежним - три главы раз в три дня.
flygreenlight
7 л.
Большое спасибо) с удовольствием прочитал последние главы) жду следуешго тома)
Marcus Aurelius
7 л.
Спасибо за перевод. Главы второй книги будут выкладываться по текущему расписанию?
wuxia15
7 л.
flygreenlight, приветствую постоянных читателей! Приятно, что вы с нами.
flygreenlight
7 л.
Большое спасибо за перевод
wuxia15
7 л.
morok, чувствую себя прям как Бай Сяочунь. "Ну что вы, вы мне льстите", - а сам ушки на макушке и балдеет... Спасибо за лестные слова. Будем и дальше стараться.
morok
7 л.
Один из самых лучших русскоязычных переводов, что я читал! Обычно переводы китайских новелл представляют собой весьма печальное зрелище набора слов без особого согласования и проще почитать на английском, чем пытаться понять, про что говорят на русском, но тут ситуация другая. За что огромное спасибо переводчику! Шикарная и очень сложная работа, снимаю шляпу!
wuxia15
7 л.
jeka4tu, девочка-призрак очень загадочный персонаж, ровно как и Ду Линфэй, которая оставила Бая в пещере. Но, думаю, они не связаны. Хотя чем черт не шутит, у автора может и не такое выплыть потом.
Apriest, рада, что понравилось. Надеюсь, что продолжите следить за событиями
Apriest
7 л.
Спасибо за перевод!
Новелла мне определенно нравится.
jeka4tu
7 л.
я вернулся. ..!
спасибо за перевод!
P.S я думаю что девочка-призрак как-то связанна с ... эм... забыл как её зовут... ну та что оставила Бай Сяочуня одного в пещере.
wuxia15
7 л.
flygreenlight, конечно автору перевода всегда приятно видеть, что кто-то читает. Но благодарить или нет - личное дело каждого. Спасибо, сказанное через силу, - лучше таких не надо. Пусть лучше благодарят, когда действительно есть желание и мы вместе с ними порадуемся.
flygreenlight
7 л.
Спасибо за перевод) скажу честно меня очень удивляет что люди не благодарят. Вы же прочитуете новые главы - не ужели так тяжело просто сказать спасибо.
wuxia15
7 л.
Скоро уже и конец тома. Спасибо за благодарности, мне приятно.
flygreenlight
7 л.
Спасибо за перевод)
Вечный
7 л.
Благодарю
wuxia15
7 л.
flygreenlight, пожалуйста, рады, что вам понравилось.
flygreenlight
7 л.
Спасибо большое за перевод)

79. Сяочунь, мы тебе верим

Глаза Бай Сяочуня широко распахнулись, а голову наводнили мысли о трёх тысячах духовных камней… С восхищением он посмотрел на Хоу Сяомэй, внезапно захотев подбежать, обнять её и сказать:

«Какая ты молодец!»

Когда остальные ученики в зале услышали огромную цену, названную Хоу Сяомэй, то моментально затихли и поразевали рты. Все оглянулись и увидели, как Хоу Сяомэй стоит руки в боки, со вздымающейся грудью, прекрасная и хрупкая. Хотя она и была красивой, но выглядела как гордый полыхающий острый перец. Выпятив вперёд подбородок, он глянула на Чжоу Синьци с таким видом, будто хотела сказать: «Я из клана Хоу и никого не боюсь! К тому же я богата!» Её поведение не портило общего впечатления, а казалось милым. Кто-то заулыбался, а многие ещё больше удивились.

— Три тысячи сто духовных камней! — гордо сказала Чжоу Синьци, её выражение лица стало ещё холоднее. — Черепашка очень важна для меня!

Хоу Сяомэй ответила:

— Мне нет дела, во сколько это обойдётся, любая пилюля, что сделана им, должна принадлежать мне! Хм! Четыре тысячи духовных камней! Я из клана Хоу и у меня предостаточно денег, чтобы их тратить! — она особенно выделила последние слова.

Хоу Юньфэй рядом с ней обеспокоенно пригнул голову от смущения. Он не был уверен, почему его младшая сестра так сильно и преданно поклоняется черепашке…

Поклонники Чжоу Синьци не могли спокойно за этим наблюдать, и многие из них начали выкрикивать, что только неудачник будет тратить столько камней на духовное лекарство второго уровня. Хоу Сяомэй немного расстроилась, услышав такое. Выпятив грудь, руки в боки, она резко ответила:

— У меня полно духовных камней, так что отвяньте!

Следя за развитием событий, Бай Сяочунь похвалил себя, что помог Хоу Сяомэй в своё время не сбиться с пути и научил уму-разуму, рассказав про черепашку.

Чжоу Синьци нахмурилась. К сожалению, у неё не было столько духовных каменей, поэтому ей ничего не оставалось, кроме как уступить. Хоу Сяомэй обрадовалась, что Чжоу Синьци не стала повышать ставку. На самом деле у неё было не так много духовных камней, как она стремилась показать. Она демонстративно заявила об этом перед большим количеством людей в надежде, что патриарху её клана придётся поддержать её слова. В итоге Хоу Сяомэй очень обрадовалась, что ей досталась трёхкратно улучшенная лекарственная пилюля.

А как обрадовался Бай Сяочунь. С восхищением взирая на Хоу Сяомэй, он прочистил горло. С его точки зрения, учитывая, как она превозносила его, было бы неправильно не открыть ей, кто скрывается за черепашкой. Придя к такому решению и видя, что первый день аукциона подходит к концу, он подумал, что сейчас самое время раскрыть всем тайну черепашки.

Тем временем за кулисами собрались патриархи многих кланов, в их задачу входила охрана аукциона. Один из них — мужчина средних лет — сухо прокашлялся, глядя на остальных патриархов.

— Ну… моя внучка определённо упряма. Боюсь, что она сглупила прямо на ваших глазах, — с этими словами он достал большую сумму духовных камней и отложил в сторону.

— Какая наивная девушка! — по-доброму рассмеялись остальные патриархи.

Первый день аукциона завершился, хотя аукцион должен был продлиться ещё несколько дней, все пилюли Бай Сяочуня уже продали, поэтому он не собирался приходить ещё. Он подошёл к выходу и, стоя там, наблюдал, как люди не спеша выходили из павильона аукциона. Почти все взволнованно обсуждали пилюлю Вознесения Духа Пурпурной Ци.

Наконец Бай Сяочунь заприметил Чжоу Синьци. Он хотел приободрить её, чтобы она не слишком переживала, но как только он двинулся в её сторону, она увидела, что он хочет подойти к ней. Не произнеся ни слова, она превратилась в луч света и улетела вдаль. Бай Сяочунь остановился, немного расстроившись. Но потом он услышал голос у себя за спиной.

— Большой братик Сяочунь!

Это была Хоу Сяомэй, которая радостно пробиралась сквозь толпу. За ней шёл смущенный Хоу Юньфэй. Бай Сяочунь повернулся к Хоу Сяомэй и одобрительно улыбнулся ей. Изображая из себя кого-то из старшего поколения, он потрепал её по голове.

— Эй, привет, целомудренная младшая сестрёнка. Должен сказать, что ты на славу постаралась. Ты великолепно продемонстрировала своё превосходство, когда заполучила последний лот сегодня!

Хоу Сяомэй покраснела как помидор. Будто что-то внезапно вспомнив, она достала пилюлю Вознесения Духа Пурпурной Ци.

— Большой братик Сяочунь, посмотри! Эту пилюлю переплавил черепашка. Хочешь, я подарю её тебе? Вот, возьми. Разве ты не говорил до этого, что тоже обожаешь черепашку? Я купила эту пилюлю специально для тебя!

Любой, увидевший выражение её лица, был бы несомненно тронут. Протягивая пилюлю Бай Сяочуню, она смотрела на него в напряжённом ожидании, как будто в целом мире существовал только он один. Когда это увидел Хоу Юньфэй, его взгляд смягчился, он улыбнулся, но промолчал. У Бай Сяочуня отвисла челюсть. Он и подумать не мог, что Хоу Сяомэй заполучила пилюлю только для того, что подарить ему. Это было очень трогательно. Видя, что вокруг довольно много людей, он глубоко вздохнул и сделал торжественную мину. Полный решимости, он заложил руки за спину, подобно могущественному герою — эту позу он уже натренировался принимать мастерски.

— Сяомэй, — произнёс он, — мне нужно раскрыть тебе огромный секрет.

И Хоу Сяомэй, и Хоу Юньфэй удивлённо воззрились на него.

— Какой? — с любопытством спросила Хоу Сяомэй.

Бай Сяочунь громко прочистил горло, выпятил подбородок и взмахнул рукавом.

— Я, Бай Сяочунь, тот, кто повергает в изумление призраков и богов, определённо знаменитый, таинственный и непостижимый… великий и могучий… Лорд Черепаха!

И тогда он запрокинул голову и громко захохотал. Он так долго сдерживал эти слова, что теперь прилюдно произнести их казалось сказочно прекрасным, особенно признаваясь Хоу Сяомей — человеку, который больше всех его обожал, да ещё когда вокруг столько зрителей. Но самым важным, конечно, являлось то, что совершенно неправильно скрывать правду от человека, что восхищался им больше всех, особенно, когда её кумир стоит прямо перед ней!

Бай Сяочунь с очень одиноким видом уставился на облако, плывущее по небу. Однако он внимательно слушал, что происходит вокруг, ожидая поражённой реакции Хоу Сяомэй и толпы. Он уже придумывал в уме, как будет отвечать на грядущие возгласы. Однако время шло, а вокруг тишина. Не было слышно ни звука. Удивлённый Бай Сяочунь перевёл взгляд с облака на Хоу Сяомэй и Хоу Юньфэя. Оба стояли с широко распахнутыми глазами, поражённо смотря на него. Пока они молча глазели на Бай Сяочуня, у учеников вокруг было очень странное выражение на лицах.

— Черепашка равнодушен к мирской суете, — кто-то сказал, — словно облако, плывущее по небу. Теперь дядя по секте Бай заявляет, что он — черепашка. Ну да, как же… Пойдёмте отсюда.

Неприглядное выражение появилось у Бай Сяочуня на лице, и он уже набрал воздуха в легкие, чтобы всё объяснить.

— Сяочунь, ты не перегрелся на солнышке? — спросил Хоу Юньфэй и обеспокоенно потрепал Бай Сяочуня по голове.

— Но я и правда черепашка! — обеспокоенно воскликнул Бай Сяочунь.

— Да? — ответил Хоу Юньфэй со странным выражением на лице. Он быстро закивал. — Конечно, конечно, ты черепашка…

В это время Хоу Сяомэй посмотрела на большого братика Сяочуня и мягким голосом произнесла:

— Большой братик Сяочунь, не ты ли говорил мне до этого, что черепашка подобен облаку в небе и что его не волнуют мирские дела… На самом деле для меня ты не менее важен, чем он. Тебе не нужно притворяться им…

— Но я на самом деле… — прежде чем он успел закончить, Хоу Юньфэй угрюмо на него посмотрел и положил руку ему на плечо. — Сяочунь, мы тебе верим!

Бай Сяочунь вытаращил глаза.

— Но я правда… — прежде чем он закончил, выражение лица Хоу Юньфэя стало ещё серьёзнее.

— Сяочунь, мы правда верим тебе!

— Но я… — взгляд Бай Сяочуня начал стекленеть, его переполнило разочарование.

Как бы он не старался всё объяснить, это ничуть не помогало. Всё пошло совсем не так, как он представлял. Удручённый, он медленно развернулся и поплёлся обратно в секту. Вернувшись к себе во двор, он горестно уставился в небо пустым взглядом.

— Но я же правда Лорд Черепаха… — шептал он, чувствуя себя оскорбленным до глубины души.

Он так давно мечтал, как всем раскроет тайну черепашки, но его ждало жестокое разочарование. Затем он решил, что его многолетние тяжёлые труды по созданию великолепного образа черепашки в умах других людей и стали корнем проблемы. Для всех черепашка был гордой и выдающейся личностью. Точнее сказать, благодаря неустанным усилиям Хоу Сяомэй черепашка уже превратился в подобие божества…

Вскоре Бай Сяочунь неохотно пошёл к Сюй Баоцаю, чтобы разъяснить ему правду. Но Сюй Баоцай тоже растерянно смотрел на него какое-то время… потом закивал и сказал, что конечно же верит ему. Бай Сяочунь расстроенно хмурился всю обратную дорогу домой, где снова почувствовал себя опустошённым.

Через несколько дней его навестил Сунь Чень. Бай Сяочунь сразу воспрял духом. Неожиданно перед ним забрезжила надежда: Сунь Чень должен был помнить, кто принёс ему эту лекарственную пилюлю, чтобы отдать на аукцион. Однако прежде чем он успел что-то сказать, Сунь Чень вручил ему духовные камни, сомкнул руки в знак уважения и низко поклонился. Затем он торжественно произнёс:

— Брат Бай, я не уверен, кто из уважаемых избранных переплавил ту пилюлю. Патриарх клана Сунь был сильно потрясён случившимся. Мы знаем, что единственный способ связаться с этим избранным — это через тебя, Брат Бай. Иначе ты бы не смог принести пилюлю для аукциона.

Брат Бай, можешь ли ты передать, что клан Сунь надеется на долговременные дружественные отношения с ним? Если ему понадобится помощь в продаже лекарственных пилюль в будущем, то мы приложим все силы, чтобы помочь ему. И ещё. Можешь ли ты передать ему, что я понимаю, что он не хочет раскрывать свою личность, так как не ищет богатства и славы. Он подобен облаку в небе и стремится только к совершенству в Дао медицины. Такой человек, как он, несомненно достигнет невероятных высот в будущем. Поэтому наш клан Сунь будет рад позаботиться обо всех его делах, касающихся контакта с внешним миром.

Сунь Чень снова сложил руки и низко поклонился. Затем он поднял глаза и заметил, что у Бай Сяочуня совсем потерянный вид. Так как Бай Сяочунь продолжал растерянно стоять, Сунь Чень ещё раз соединил руки, поклонился и ушёл. Про себя он вздохнул, подумав, какой высокий у Бай Сяочуня статус в секте и как такой таинственный и непостижимый человек, которого никто не знает, выбрал для взаимодействия именно его.

С самого начала ему и в голову не приходило, что черепашкой может оказаться Бай Сяочунь. Слишком разными были эти два человека. В конце концов, не только ученики секты Духовного Потока знали про черепашку. Кланы культиваторов за пределами секты тоже слышали о нём. Все они пытались найти о нём информацию и пришли к таким же выводам, что и Чжоу Синьци.

Когда Бай Сяочунь наконец восстановил душевное равновесие, в небе уже светила луна. Глубоко вздохнув, он запрыгнул на бамбуковый забор, огораживающий двор. Заложив руки за спину, он поднял взор к звёздному небу, его длинные волосы развевались, а ткани одежды шуршали на ветру.

«Я и подумать не мог, что глубоко внутри меня скрывается желание отгородиться от мирских забот. Я подобен облаку, плывущему по небу. Да. Не нужно было так хорошо конспирироваться. Иногда быть великим значит быть по-настоящему одиноким».

Там, в лунном свете, он взмахнул рукавом и действительно стал похож на одинокого героя.