AWE-1    
170. Богиня Линфэй
1. Я - Бай Сяочунь 2. Кухни 3. Восемь строчек правды 4. Духовное улучшение 5. Что будет, если я потеряю свою бедную-несчастную жизнь? 6. Опьяненный духовной энергией 7. Связь с черепашьей сковородой 8. Давай не будем сдерживаться! 9. Жизне-продлевающая Долголетие-улучшающая Пилюля 10. Старший брат, не уходи! 11. Хоу Сяомэй 12. На бамбуковом заборе 13. Вы тоже приняты! 14. Третий старший брат? Третья старшая сестра? 15. Техника Неумирающей Вечной Жизни 16. Скрупулезный и осторожный 17. Черепашка 18. Посмотрите на черепашку! 19. Легендарный Хорек 20. Только перышки летят 21. Большой братик Сяочунь... 22. Не волнуйся, старшая сестра! 23. Ворующий Кур Демон 24. Кто ты? 25. Неуязвимая Железная Кожа 26. Понравились курочки? 27. Э-э-это... бамбук? 28. Приходится вертеться, коли некуда деться 29. Легкость-в-Тяжести 30. Нападай! 31. Униженные 32. Невероятная Удача 33. Дисквалифицируйте Бай Сяочуня! 34. Сокрушительный итог 35. Ещё одна встреча с Сюй Баоцаем 36. Черепашка лучше всех 37. Тяжесть-в-Лёгкости 38. Призыв Котла Пурпурной Ци 39. Столкновение 40. Добиться совершенства 41. Духовное улучшение качества 42. Экзамен на подмастерье аптекаря 43. Почему так медленно? 44. Солнце встаёт 45. Убить тебя так просто 46. Задание Зала Правосудия 47. Путешествие за пределами секты 48. Мир так огромен 49. Клан Лочень 50. Жуткий дворик 51. Старший брат Фэн такой замечательный человек! 52. Предательство клана Лочень 53. Храбрость 54. Принципы 55. Кронпринц Чень Хэн 56. Выжить вместе 57. Нужно выжить! 58. Загнанный в угол зверь нападает 59. Ты умрёшь, я буду жить 60. Бой не на жизнь, а на смерть 61. Смертельный удар 62. Убить цыплёнка боевым топором 63. Сокрушить клан Лочень! 64. Боевой дух и похороны 65. Шоу Линжень 66. Ради секты я пройду сквозь огонь и воду 67. Старший брат, где наш учитель? 68. Племянник по секте, не убегай! 69. Бай Сяочунь, поприветствуй молодого господина 70. Эй, старший брат Ли 71. Живой почётный жених 72. В секте свои правила 73. Кто это сделал? 74. Так значит это был Бай Сяочунь! 75. Меня несправедливо обвинили! 76. Восьмой уровень Конденсации Ци! 77. Аукцион 78. О чём это они? 79. Сяочунь, мы тебе верим 80. Таланты Большого толстяка Чжана 81. Великая Духовная Магия Воли 82. Избранные южного берега 83. Старейшина Чжоу, ваш выход 84. Невероятное ускорение 85. Он... пришёл первым? 86. Ну вот... опять 87. Битвы избранных внешней секты 88. Сильнейший с северного берега 89. Просто сдайся 90. Главный враг северного берега 91. Разгневанный северный берег 92. Отчаяние Гунсунь Ваньэр 93. Какая полезная пилюля 94. Дядя по секте Бай, мы же на одной стороне 95. Мечи нужно использовать по-другому 96. Сражение с Призрачным Клыком 97. Я Большой Толстяк Чжан 98.Трактат Формирования Моря Дракона Мамонта 99. Тук-тук 100. Всё ещё не хочешь извиниться перед своим дядей по секте Баем? 101. Озёрное Царство и Протомагнитные крылья 102. Тут кто-нибудь есть? 103. Я хочу послужить секте! 104. Я гарантирую... 105. Массовый побег заключенных зверей 106. Сумасшедший кролик 107. Великая Магия Деактивации Ядов Молнией 108. Верный друг Большой толстяк Чжан 109. Легкий дождичек над Вершиной Пурпурного Котла 110. Изгнанный в долину Десяти Тысяч Змей 111. Дотянуться до оков 112. Роковая встреча 113. Что-то действительно ужасное... 114. Теперь Ли Цинхоу понял... 115. О нет! Не говори никому! 116. Появление патриарха-основателя 117. Руководство по лекарствам Ледяной Школы 118. Холодный приём 119. Весной я посадил семя Рождения Зверя 120. Бай Сяочунь, сразись со мной! 121. Небо в бумажных журавликах 122. Я принимаю этот вызов! 123. Бой! 124. Великая Магия Контроля Человека 125. Старина Полуночный зверь... 126. На пути к успеху 127. Душа, парящая в пустоте 128. Тревога 129. Костяной шип 130. Цветок Рождения Зверя распустился 131. Внести свой вклад 132. Квинтэссенция для пробужденной крови предков 133. Не стоит даже пытаться, малыш... 134. Дух всё ещё там... 135. Северный берег взорвался 136. Они все приходили 137. Мой боевой зверь 138. Хобби Крутыша 139. Это не я! 140. Священная земля возведения основания 141. Бездна Упавшего Меча 142. Избранные других сект 143. Это точно специально! 144. Лорд Бай будет биться с вами насмерть 145. Приговорены к смерти 146. Мощь 147. Появление странной пилюли 148. Поиграй со мной, большой братик 149. Без разницы, хочет ли этого дядя по секте Бай 150. У большого братика есть ещё другие дела... 151. Хочешь сразиться со мной, Бай Сяочунь?! 152. Ты такой бесстыжий! Нет, это ты бесстыжий! 153. Пусть начнётся прилив 154. Стремясь к великому Дао 155. Разбить первые оковы 156. Хотите убить меня? 157. Сопротивляясь натиску 158. Секта Духовного Потока, защищайте Бай Сяочуня! 159. Неумирающая Золотая кожа 160. Кровавая расправа над избранными 161. Испортить прилив 162. Энергия небесной нити 163. Беспощадная битва 164. Ну и что?! 165. Захват энергии небесной нити 166. Небесное Дао возведения основания 167. Владения Призраков Девяти Просветлений 168. Инкогнито... 169. Хоу Юньцин никогда не лжёт 170. Богиня Линфэй 171. Убейте Бай Сяочуня! 172. Прости меня, Бай Сяочунь 173. Мир 174. Секта Звёздного Небесного Дао Противоположностей 175. Будь добр, старший брат Бай, веди себя прилично 176. Единственное скрытое наследие 177. Дхармический Глаз Достигающий Небес 178. Что ж, масочка, желаешь поиграть в прятки с Лордом Баем? 179. Я раскрою тебе тайну 180. Может быть, это воля свыше?.. 181. Несокрушимый 182. Моя драгоценная жемчужина... 183. Я скоро вернусь...


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
diemon
7 л.
Спасибо за качественный перевод.
Правда несколько непонятно название. Лично я бы перевел A Will Eternal, как Желание Вечности/Стремление к Бессмертию, ведь, как я понял из прочитанного мной начала книги, герой именно что стремится жить вечно. Это его основная цель.
А вот к чему там может быть "Вечная Воля", я вообще не понял.
Cc4cC
7 л.
Можно начинать читать! Я долго ждал!))
Hikiko
7 л.
Спасибо большое!
wuxia15
7 л.
Спасибо всем, кто был с нами и читал первый том. Приходите читать второй, будем вам очень рады. Расписание будет прежним - три главы раз в три дня.
flygreenlight
7 л.
Большое спасибо) с удовольствием прочитал последние главы) жду следуешго тома)
Marcus Aurelius
7 л.
Спасибо за перевод. Главы второй книги будут выкладываться по текущему расписанию?
wuxia15
7 л.
flygreenlight, приветствую постоянных читателей! Приятно, что вы с нами.
flygreenlight
7 л.
Большое спасибо за перевод
wuxia15
7 л.
morok, чувствую себя прям как Бай Сяочунь. "Ну что вы, вы мне льстите", - а сам ушки на макушке и балдеет... Спасибо за лестные слова. Будем и дальше стараться.
morok
7 л.
Один из самых лучших русскоязычных переводов, что я читал! Обычно переводы китайских новелл представляют собой весьма печальное зрелище набора слов без особого согласования и проще почитать на английском, чем пытаться понять, про что говорят на русском, но тут ситуация другая. За что огромное спасибо переводчику! Шикарная и очень сложная работа, снимаю шляпу!
wuxia15
7 л.
jeka4tu, девочка-призрак очень загадочный персонаж, ровно как и Ду Линфэй, которая оставила Бая в пещере. Но, думаю, они не связаны. Хотя чем черт не шутит, у автора может и не такое выплыть потом.
Apriest, рада, что понравилось. Надеюсь, что продолжите следить за событиями
Apriest
7 л.
Спасибо за перевод!
Новелла мне определенно нравится.
jeka4tu
7 л.
я вернулся. ..!
спасибо за перевод!
P.S я думаю что девочка-призрак как-то связанна с ... эм... забыл как её зовут... ну та что оставила Бай Сяочуня одного в пещере.
wuxia15
7 л.
flygreenlight, конечно автору перевода всегда приятно видеть, что кто-то читает. Но благодарить или нет - личное дело каждого. Спасибо, сказанное через силу, - лучше таких не надо. Пусть лучше благодарят, когда действительно есть желание и мы вместе с ними порадуемся.
flygreenlight
7 л.
Спасибо за перевод) скажу честно меня очень удивляет что люди не благодарят. Вы же прочитуете новые главы - не ужели так тяжело просто сказать спасибо.
wuxia15
7 л.
Скоро уже и конец тома. Спасибо за благодарности, мне приятно.
flygreenlight
7 л.
Спасибо за перевод)
Вечный
7 л.
Благодарю
wuxia15
7 л.
flygreenlight, пожалуйста, рады, что вам понравилось.
flygreenlight
7 л.
Спасибо большое за перевод)

170. Богиня Линфэй

Макияж девушки подчёркивал её молодость и невинность. Однако что-то в ней выдавало, что ей платят за общение с мужчинами, и это снижало её привлекательность. Но в общем и целом она была достаточно красива. Улыбаясь, крепкий мужчина поспешил проводить Хоу Юньцина к ближайшему столику.

— Брат Юньцин, я ждал тебя. Иди сюда. Присядь рядом со мной.

Только когда Хоу Юньцин посмотрел на Бай Сяочуня извиняющимся взглядом, крепкий мужчина его заметил.

— Вы, должно быть, здесь недавно, — сказал он, улыбаясь. — Но, в любом случае, вы гость. Любой друг Юньцина и мой друг тоже. Меня зовут Ли Юдао. Этот банкет устроил мой клан Ли в честь посланницы Линфэй. Пришлось организовывать его в короткие сроки, поэтому не всё успели как следует спланировать. Прошу, простите, если будут накладки.

Очень довольный собой, он потащил Хоу Юньцин и Бай Сяочуня за банкетный стол, за которым они все вместе устроились. Девушка очень тихо села рядом с Ли Юдао, излучая очарование и целомудренность.

— Всё действительно пришлось делать в большой спешке, — сказал Ли Юдао. — Единственный напиток, который удалось достать, — это духовное вино, изготовленное из высококачественного духовного лекарства первого ранга. Если бы времени было больше, я бы точно достал и вино из высококачественного духовного лекарства второго ранга.

Он вздохнул, но ему не удалось утаить гордость собой, отразившуюся на лице. Они с Хоу Юньцином уже много лет тайно соперничали друг с другом, и вот наконец представилась возможность заткнуть соперника за пояс. И тут голос подала девушка рядом с Ли Юдао.

— Юдао, — игриво заметила она, — не надо так скромничать! На всём континенте Восточнолесья сложно найти ещё один клан, который может угостить такое большое количество людей на банкете духовным вином из высококачественного духовного лекарства первого ранга. Даже маленькую рюмку этого вина можно продать за несколько сотен духовных камней!

Её лесть звучала музыкой для ушей Ли Юдао.

— Ах, ну разве несколько сотен духовных камней это много? — сказал он. — Это же просто духовное вино. Давай, Юньцин. Попробуй его вместе с твоим другом. Его не так-то легко найти ещё где-то в городе Восточнолесья.

Тут он подозвал слугу, чтобы тот наполнил бокалы Хоу Юньцина и Бай Сяочуня. Хоу Юньцин выглядел немного смущённо. Несмотря на то, что его клан считался достаточно богатым, ему всего лишь раз приходилось ранее пробовать духовное вино, приготовленное из высококачественных духовных лекарств первого ранга. Помедлив немного, он криво улыбнулся и сделал глоток. Бай Сяочунь с любопытством смотрел на вино. Понюхав его, он не смог сдержать разочарования — очевидно, что уровень примесей был достаточно высок. Ли Юдао остался доволен реакцией Хоу Юньцина, но когда он увидел выражение лица Бай Сяочуня, то не очень обрадовался. Оглядев Бай Сяочуня с ног до головы, он решил, что не только поставит на место Хоу Юньцина, но заодно раздавит и его друга.

— Брат, вам не понравилось? Ах, не переживайте. Этот банкет для богини Линфэй устраивался впопыхах, но нам всё равно удалось достать редкие блюда для него. Слышал, что богиня Линфэй постоянно повторяет, что очень скучает по секте Духовного Потока. Поэтому клан Ли потратил много денег, чтобы достать немного духовных хвостатых кур, которые напомнят ей о доме. Слуги! Подать духовных хвостатых кур!

Радушно рассмеявшись, он помахал рукой, и слуги внесли огромное золотое блюдо. Там, на блюде, лежала запечённая целиком духовная хвостатая курица! Само блюдо выглядело недёшево, а трёхцветный духовный хвост художественно его обрамлял. Курица прожарилась до хрустящей корочки и выглядела очень аппетитно. Очевидно, её только вынули из печи, и изумительный запах заполнил помещение. Достаточно много гостей поражённо посмотрели на неё.

— Духовная хвостатая курица?! Ого, клан Ли так богат!

— На каждый стол принесут по курице? Посмотрите, они явно были выращены не здесь. Откуда же их доставили?!

Наблюдая за реакцией окружающий, Бай Сяочунь удивлённо моргнул.

— Разве это не обычная духовная хвостатая курица?

Как только он это произнёс, красавица рядом с Ли Юдао презрительно произнесла:

— Князь Юньцин, что за ерунду несёт ваш друг. «Разве это не обычная духовная хвостатая курица»? Если послушать его, можно подумать, что он съел немало таких.

Ли Юдао строго глянул на девушку, показывая, что не одобряет её тон. Однако, по правде говоря, он тоже считал, что Бай Сяочунь просто рисуется. Про себя он уже начал раздражаться, но внешне оставался очень вежливым и разъяснил:

— Мой друг, боюсь, что вы не поняли. Эти духовные хвостатые куры ни в коем случае не обычные. Их вырастили не в клане Ли, а доставили прямиком из секты Духовного Потока! Точнее говоря, они с южного берега секты.

Хотя он говорил это не очень громко, но многие вокруг услышали его слова и отовсюду послышались поражённые вздохи. Даже Хоу Юньцин не смог удержаться от такого при виде демонстрации богатств Ли Юдао. Ли Юдао был очень доволен реакцией Хоу Юньцина и окружающих. Очень гордый собой, он продолжил разъяснения:

— Сами по себе духовные хвостатые куры с южного берега секты Духовного Потока уже большая редкость. Ведь сколько-то лет назад в секте объявился разбойник, которого прозвали Ворующим Кур Демоном, после чего численность кур там сильно сократилась. Теперь духовных хвостатых кур с южного берега секты можно приобрести только на аукционах за невероятно высокую цену. Их очень легко отличить от прочих. У них зелёные кости и великолепные перья хвоста. Они сильно отличаются от остальных типов кур. Однако, — пожаловался он, — из-за разгула этого презренного Ворующего Кур Демона духовные хвостатые куры с южного берега почти вымерли!

Затем он продолжил проклинать и оскорблять Ворующего Кур Демона. Его спутница начала вторить ему, а потом всё больше и больше гостей тоже стали присоединяться и произносить проклятия. Когда все гости ругали Ворующего Кур Демона на чём свет стоит, Бай Сяочунь лишь неловко прочищал горло.

В этот момент в зал вошли новые люди: группа привлекательных молодых мужчин из элиты кланов культиваторов толпились вокруг молодой женщины. На ней было длинное белое платье, напоминающее цветущий лотос, её кожа была белой и нежной, а длинные волосы были собраны и заколоты серебряной шпилькой. Она носила украшения из жемчуга, и её походка была лёгкой и грациозной. Свет звёзд, что отражался в её глазах, делал её ещё прекраснее. Однако впечатление немного портили нахмуренные брови — очевидно, что её волновал какой-то важный вопрос. При всём при этом она старалась сохранять улыбку на лице и продолжала негромко беседовать с одним из сопровождающих её молодых людей. Этот мужчина пытался как можно лучше скрыть это, но всё равно, когда он слушал её, в его глазах читалась страсть.

Прекрасной молодой женщиной была не кто иная, как Ду Линфэй. Она сразу же стала центром внимания всех собравшихся. Более того, в ней было нечто — какая-то энергия или сила, — внушающее всем желание склонить голову в её присутствии. Несмотря на то что её окружало столько людей, Бай Сяочунь тут же заметил её. Сначала он даже немного опешил. Они так давно не видели друг друга, но по какой-то причине она сразу показалось ему до боли родной и знакомой. И в то же время за прошедшие годы она ещё сильнее похорошела. В ней появилось что-то благородное, возможно, это возникло после длительного исполнения обязанностей, связанных с властью, вытекающей из её влиятельного положения.

Она очень сильно отличалась от той грубой и своевольной красавицы, которой была во времена их первой встречи. Но через несколько мгновений та старая версия Ду Линфэй и эта новая, более прекрасная, в его глазах медленно слились воедино. Пока они были в разлуке, Бай Сяочунь сильно повзрослел, точно так же, как и она. Благодаря её ненавязчивому управлению делами в городе Восточнолесья, кланы культиваторов жили в гармонии, во что большинство людей, лично не знакомых с ситуацией, могли поверить с трудом.

— Богиня Линфэй… — произнёс Ли Юдао, и в его глазах отразилось обожание.

Когда он увидел её впервые, он сразу же почувствовал притяжение. Но только со временем увидев, как ловко она управляет взаимодействиями между кланами, он по-настоящему влюбился. Куртизанка рядом с ним не выдерживала никакого сравнения с богиней Линфэй и хорошо об этом знала. При появлении влиятельной Ду Линфэй ей оставалось лишь склонить голову. В этот момент Хоу Юньцин наклонился к Бай Сяочуню и тихо проговорил на ухо:

— Богиня Линфэй пришла в город Восточнолесья без ничего. Я помню, как она часто подолгу смотрела в сторону секты Духовного Потока и о чём-то думала. Кто бы мог вообразить, что она добьётся таких успехов? Ни один из предыдущих посланников никогда и близко не подходил к подобным результатам. Она сохраняла мир между кланами, внося в их отношения такую гармонию, какую раньше было просто невозможно представить. Предположительно, некоторые патриархи кланов были настолько впечатлены её работой, что снова и снова уговаривали секту Духовного Потока оставить её в городе в качестве посланника.

Пока Ли Юдао смотрел на неё блестящими глазами, а Хоу Юньцин нашёптывал свои сведения Бай Сяочуню, Ду Линфэй завершила свой разговор с молодым мужчиной рядом. Она уже собиралась пойти дальше, когда её взгляд проник сквозь толпу и остановился на людях за столом Ли Юдао. Тут же её глаза распахнулись, а по телу пробежала дрожь. Вдруг она почувствовала, будто все вокруг исчезли с лица земли, оставляя только одного человека, существующего для неё сейчас в этом мире. Тяжело дыша, она отправилась прямиком к их столику. Все были потрясены её поведением, особенно Ли Юдао, который задрожал и вскочил на ноги.

«Она действительно идёт сюда, ко мне!»

Его голова пошла кругом, а сердце, казалось, было готово выпрыгнуть из груди. Не в состоянии сдержать радости на лице, он тут же пошёл к ней навстречу.

— Богиня Линфэй… — сказал он. Когда он уже хотел продолжить говорить, Ду Линфэй прошла прямо мимо него, даже не удостоив взгляда. Его челюсть отвисла, он неловко оглянулся через плечо и увидел, как Ду Линфэй остановилась у их столика и смотрела на одного конкретного человека.

— Бай Сяочунь, ты пришел…

Даже то, как она просто стояла, выглядело соблазнительно. Её прекрасные глаза сияли, словно луны. Каждый, кто смотрел на неё, чувствовал, как сердце переполняет страсть. В то мгновение, когда она произнесла имя Бай Сяочуня, в зале воцарилась абсолютная тишина. Люди вздрогнули и повернулись в сторону Бай Сяочуня. Все знали, что Бай Сяочунь является почётным учеником и младшим братом главы секты. По последним данным было известно, что он отправился в священные земли возведения основания.

— Да, я здесь, — ответил он, улыбаясь. Неожиданно он вспомнил тот момент в пещере, когда они спасались от преследователей из клана Лочень и она сидела у огня с серым лицом, но такая прекрасная. Хоу Юньцин натянул на лицо удивлённое выражение. Он сделал несколько выразительных шагов назад, приземлившись в итоге на колени, затем указал на Бай Сяочуня и как можно громче спросил:

— Т-т-ты… Бай Сяочунь?!

Как раз в это мгновение культиваторы из разных кланов получили на свои нефритовые таблички сообщения и стали вынимать их, чтобы прочитать. Новость их просто ошеломила, затмив лёгкое удивление, которое они только что испытали. Они поражённо вздохнули и посмотрели на Бай Сяочуня, их головы шли кругом. Во всех сообщениях было написано примерно одно и то же:

«Бай Сяочунь достиг небесного Дао возведения основания! Любой член клана, который повстречает его, должен отнестись к нему с крайним почтением. И тут же известить об этом клан, за что полагается немаленькая награда».