AWE-1    
105. Массовый побег заключенных зверей
1. Я - Бай Сяочунь 2. Кухни 3. Восемь строчек правды 4. Духовное улучшение 5. Что будет, если я потеряю свою бедную-несчастную жизнь? 6. Опьяненный духовной энергией 7. Связь с черепашьей сковородой 8. Давай не будем сдерживаться! 9. Жизне-продлевающая Долголетие-улучшающая Пилюля 10. Старший брат, не уходи! 11. Хоу Сяомэй 12. На бамбуковом заборе 13. Вы тоже приняты! 14. Третий старший брат? Третья старшая сестра? 15. Техника Неумирающей Вечной Жизни 16. Скрупулезный и осторожный 17. Черепашка 18. Посмотрите на черепашку! 19. Легендарный Хорек 20. Только перышки летят 21. Большой братик Сяочунь... 22. Не волнуйся, старшая сестра! 23. Ворующий Кур Демон 24. Кто ты? 25. Неуязвимая Железная Кожа 26. Понравились курочки? 27. Э-э-это... бамбук? 28. Приходится вертеться, коли некуда деться 29. Легкость-в-Тяжести 30. Нападай! 31. Униженные 32. Невероятная Удача 33. Дисквалифицируйте Бай Сяочуня! 34. Сокрушительный итог 35. Ещё одна встреча с Сюй Баоцаем 36. Черепашка лучше всех 37. Тяжесть-в-Лёгкости 38. Призыв Котла Пурпурной Ци 39. Столкновение 40. Добиться совершенства 41. Духовное улучшение качества 42. Экзамен на подмастерье аптекаря 43. Почему так медленно? 44. Солнце встаёт 45. Убить тебя так просто 46. Задание Зала Правосудия 47. Путешествие за пределами секты 48. Мир так огромен 49. Клан Лочень 50. Жуткий дворик 51. Старший брат Фэн такой замечательный человек! 52. Предательство клана Лочень 53. Храбрость 54. Принципы 55. Кронпринц Чень Хэн 56. Выжить вместе 57. Нужно выжить! 58. Загнанный в угол зверь нападает 59. Ты умрёшь, я буду жить 60. Бой не на жизнь, а на смерть 61. Смертельный удар 62. Убить цыплёнка боевым топором 63. Сокрушить клан Лочень! 64. Боевой дух и похороны 65. Шоу Линжень 66. Ради секты я пройду сквозь огонь и воду 67. Старший брат, где наш учитель? 68. Племянник по секте, не убегай! 69. Бай Сяочунь, поприветствуй молодого господина 70. Эй, старший брат Ли 71. Живой почётный жених 72. В секте свои правила 73. Кто это сделал? 74. Так значит это был Бай Сяочунь! 75. Меня несправедливо обвинили! 76. Восьмой уровень Конденсации Ци! 77. Аукцион 78. О чём это они? 79. Сяочунь, мы тебе верим 80. Таланты Большого толстяка Чжана 81. Великая Духовная Магия Воли 82. Избранные южного берега 83. Старейшина Чжоу, ваш выход 84. Невероятное ускорение 85. Он... пришёл первым? 86. Ну вот... опять 87. Битвы избранных внешней секты 88. Сильнейший с северного берега 89. Просто сдайся 90. Главный враг северного берега 91. Разгневанный северный берег 92. Отчаяние Гунсунь Ваньэр 93. Какая полезная пилюля 94. Дядя по секте Бай, мы же на одной стороне 95. Мечи нужно использовать по-другому 96. Сражение с Призрачным Клыком 97. Я Большой Толстяк Чжан 98.Трактат Формирования Моря Дракона Мамонта 99. Тук-тук 100. Всё ещё не хочешь извиниться перед своим дядей по секте Баем? 101. Озёрное Царство и Протомагнитные крылья 102. Тут кто-нибудь есть? 103. Я хочу послужить секте! 104. Я гарантирую... 105. Массовый побег заключенных зверей 106. Сумасшедший кролик 107. Великая Магия Деактивации Ядов Молнией 108. Верный друг Большой толстяк Чжан 109. Легкий дождичек над Вершиной Пурпурного Котла 110. Изгнанный в долину Десяти Тысяч Змей 111. Дотянуться до оков 112. Роковая встреча 113. Что-то действительно ужасное... 114. Теперь Ли Цинхоу понял... 115. О нет! Не говори никому! 116. Появление патриарха-основателя 117. Руководство по лекарствам Ледяной Школы 118. Холодный приём 119. Весной я посадил семя Рождения Зверя 120. Бай Сяочунь, сразись со мной! 121. Небо в бумажных журавликах 122. Я принимаю этот вызов! 123. Бой! 124. Великая Магия Контроля Человека 125. Старина Полуночный зверь... 126. На пути к успеху 127. Душа, парящая в пустоте 128. Тревога 129. Костяной шип 130. Цветок Рождения Зверя распустился 131. Внести свой вклад 132. Квинтэссенция для пробужденной крови предков 133. Не стоит даже пытаться, малыш... 134. Дух всё ещё там... 135. Северный берег взорвался 136. Они все приходили 137. Мой боевой зверь 138. Хобби Крутыша 139. Это не я! 140. Священная земля возведения основания 141. Бездна Упавшего Меча 142. Избранные других сект 143. Это точно специально! 144. Лорд Бай будет биться с вами насмерть 145. Приговорены к смерти 146. Мощь 147. Появление странной пилюли 148. Поиграй со мной, большой братик 149. Без разницы, хочет ли этого дядя по секте Бай 150. У большого братика есть ещё другие дела... 151. Хочешь сразиться со мной, Бай Сяочунь?! 152. Ты такой бесстыжий! Нет, это ты бесстыжий! 153. Пусть начнётся прилив 154. Стремясь к великому Дао 155. Разбить первые оковы 156. Хотите убить меня? 157. Сопротивляясь натиску 158. Секта Духовного Потока, защищайте Бай Сяочуня! 159. Неумирающая Золотая кожа 160. Кровавая расправа над избранными 161. Испортить прилив 162. Энергия небесной нити 163. Беспощадная битва 164. Ну и что?! 165. Захват энергии небесной нити 166. Небесное Дао возведения основания 167. Владения Призраков Девяти Просветлений 168. Инкогнито... 169. Хоу Юньцин никогда не лжёт 170. Богиня Линфэй 171. Убейте Бай Сяочуня! 172. Прости меня, Бай Сяочунь 173. Мир 174. Секта Звёздного Небесного Дао Противоположностей 175. Будь добр, старший брат Бай, веди себя прилично 176. Единственное скрытое наследие 177. Дхармический Глаз Достигающий Небес 178. Что ж, масочка, желаешь поиграть в прятки с Лордом Баем? 179. Я раскрою тебе тайну 180. Может быть, это воля свыше?.. 181. Несокрушимый 182. Моя драгоценная жемчужина... 183. Я скоро вернусь...


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
diemon
7 л.
Спасибо за качественный перевод.
Правда несколько непонятно название. Лично я бы перевел A Will Eternal, как Желание Вечности/Стремление к Бессмертию, ведь, как я понял из прочитанного мной начала книги, герой именно что стремится жить вечно. Это его основная цель.
А вот к чему там может быть "Вечная Воля", я вообще не понял.
Cc4cC
7 л.
Можно начинать читать! Я долго ждал!))
Hikiko
7 л.
Спасибо большое!
wuxia15
7 л.
Спасибо всем, кто был с нами и читал первый том. Приходите читать второй, будем вам очень рады. Расписание будет прежним - три главы раз в три дня.
flygreenlight
7 л.
Большое спасибо) с удовольствием прочитал последние главы) жду следуешго тома)
Marcus Aurelius
7 л.
Спасибо за перевод. Главы второй книги будут выкладываться по текущему расписанию?
wuxia15
7 л.
flygreenlight, приветствую постоянных читателей! Приятно, что вы с нами.
flygreenlight
7 л.
Большое спасибо за перевод
wuxia15
7 л.
morok, чувствую себя прям как Бай Сяочунь. "Ну что вы, вы мне льстите", - а сам ушки на макушке и балдеет... Спасибо за лестные слова. Будем и дальше стараться.
morok
7 л.
Один из самых лучших русскоязычных переводов, что я читал! Обычно переводы китайских новелл представляют собой весьма печальное зрелище набора слов без особого согласования и проще почитать на английском, чем пытаться понять, про что говорят на русском, но тут ситуация другая. За что огромное спасибо переводчику! Шикарная и очень сложная работа, снимаю шляпу!
wuxia15
7 л.
jeka4tu, девочка-призрак очень загадочный персонаж, ровно как и Ду Линфэй, которая оставила Бая в пещере. Но, думаю, они не связаны. Хотя чем черт не шутит, у автора может и не такое выплыть потом.
Apriest, рада, что понравилось. Надеюсь, что продолжите следить за событиями
Apriest
7 л.
Спасибо за перевод!
Новелла мне определенно нравится.
jeka4tu
7 л.
я вернулся. ..!
спасибо за перевод!
P.S я думаю что девочка-призрак как-то связанна с ... эм... забыл как её зовут... ну та что оставила Бай Сяочуня одного в пещере.
wuxia15
7 л.
flygreenlight, конечно автору перевода всегда приятно видеть, что кто-то читает. Но благодарить или нет - личное дело каждого. Спасибо, сказанное через силу, - лучше таких не надо. Пусть лучше благодарят, когда действительно есть желание и мы вместе с ними порадуемся.
flygreenlight
7 л.
Спасибо за перевод) скажу честно меня очень удивляет что люди не благодарят. Вы же прочитуете новые главы - не ужели так тяжело просто сказать спасибо.
wuxia15
7 л.
Скоро уже и конец тома. Спасибо за благодарности, мне приятно.
flygreenlight
7 л.
Спасибо за перевод)
Вечный
7 л.
Благодарю
wuxia15
7 л.
flygreenlight, пожалуйста, рады, что вам понравилось.
flygreenlight
7 л.
Спасибо большое за перевод)

105. Массовый побег заключенных зверей

Увидев, что град камней заслонил солнечный свет, Бай Сяочунь не на шутку испугался. Готовый заплакать, он нырнул обратно в пещеру Бессмертного и активировал магическую формацию. Он понимал, что разгневал людей, но ощущал себя несправедливо обвинённым, ведь сделал это не специально.

— Я гарантирую, что это было в последний раз! — выпалил он. — Я абсолютно уверен!

Когда толпа немного подуспокоилась, Бай Сяочунь продолжил объясняться, и в конце концов люди разошлись. С сожалением вздыхая, Бай Сяочунь расчистил свою пещеру от обломков, а потом снова отправился в лабораторию. Там он уселся, размышляя о произошедшем. Наконец он стиснул зубы и осторожно вынул ещё одну алхимическую печь. Учитывая все выводы, к которым недавно пришёл, он снова занялся изготовлением лекарства.

В этот раз он много внимания уделил взаимному усилению и подавлению. Через несколько дней воздух наполнился лекарственным ароматом, а в глазах Бай Сяочуня засиял восторг. Он издал радостный вопль, ведь проблема взрывающейся алхимической печи наконец была решена.Кроме того, ему удалось ещё глубже понять различные закономерности, проявляющиеся при взаимном усилении и подавлении ингредиентов в процессе перегонки.

«Ещё чуть-чуть и я освою изготовление духовных лекарств третьего ранга!»

Воодушевившись, в последующие несколько дней он полностью погрузился в перегонку лекарств. Постепенно ученики Вершины Душистых Облаков осознали, что взрывов больше не слышно. Они вздохнули с облегчением, и через какое-то время жизнь на горе вошла в прежнее спокойное русло. Но… хотя Бай Сяочуню удалось решить проблему с взрывами, количество успешных попыток перегонки лекарств третьего ранга по-прежнему оставалось очень небольшим. К тому же в итоге он изготовил достаточно много странных пилюль. Когда такие странные пилюли вылетали из алхимической печи, он с подозрением рассматривал их. Хотя он знал, что они скрывают чудесные секреты, сложно было сказать, могли ли они быть настолько же неимоверными, как пилюля афродизиака.

— Нужно испытать их, чтобы понять, зачем они нужны… — пробормотал он сам себе.

Он покинул пещеру Бессмертного и отправился на рынок, чтобы купить каких-нибудь животных. Также он потратил немного баллов заслуг, чтобы взять животных у секты. И вот у себя в пещере он приготовился во второй раз в жизни провести эксперимент над животными. Он даже подготовил чистую нефритовую табличку, чтобы задокументировать результаты. Когда всё было готово, он достал кролика и выбрал чёрную пилюлю из своей коллекции странных пилюль. Кролик понюхал её, а потом сразу же проглотил. Через мгновение он задрожал. Потом он дрыгнул лапками и завалился пузом к верху, перестав двигаться.

«Умер?» — подумал Бай Сяочунь, широко распахнув глаза.

Однако, приглядевшись, он облегчённо вздохнул: кролик не умер, а лишь лишился чувств из-за обильного притока духовной энергии от мощной лекарственной пилюли. Через несколько часов он очнулся. После этого он встал на две лапы, заняв вертикальную позицию, словно человек, и внимательно уставился на Бай Сяочуня.

— Э-э-э? — сказал Бай Сяочунь.

Через мгновение кролик издал тот же звук, испугав Бай Сяочуня.

— Ты можешь говорить?

Перепуганный кролик повторил:

— Ты можешь говорить?

Бай Сяочунь тут же взволновано начал обходить кролика по кругу, разглядывая. В свою очередь, кролик тоже оживился и начал ходить вокруг Бай Сяочуня. Очень странная сцена разыгралась в пещере Бессмертного. Наконец Бай Сяочунь от души рассмеялся.

— Ха-ха-ха! Эта лекарственная пилюля просто невероятна! Я, Бай Сяочунь, совершенно определённо великолепен. Этот кролик и вправду может говорить!

Кролик тоже рассмеялся и повторил все слова Бай Сяочуня. С задумчивым видом Бай Сяочунь открыл дверь в одну из подсобных комнат и закинул кролика туда.

— Ну, в любом случае… Ты явно не обладаешь интеллектом. Если тебе удастся продвинуться в культивации, то не забудь вернуться и поблагодарить меня в будущем. Пока я посажу тебя сюда, а через несколько дней выпущу за пределами секты.

Заперев кролика, Бай Сяочунь перестал обращать на него внимание и продолжил эксперименты. Следующей подопытной оказалась обезьяна, для которой он выбрал жёлтую лекарственную пилюлю. Сначала обезьяна притворилась, что не замечает её, но потом заинтересовалась и схватила. Понюхав её, она немного раскрошила пилюлю, а затем положила вместе с крошками в рот и проглотила. Потом ничего особенного не произошло, только откуда-то взялся странный ветер, который достаточно быстро затих. Бай Сяочунь с любопытством рассматривал обезьяну, которая просто сидела с отсутствующим выражением на лице. Не в силах определить, какое воздействие оказала пилюля, Бай Сяочунь вздохнул и закрыл обезьяну в одной комнате с кроликом.

Через несколько дней он проводил эксперимент над несколькими кроликами. Съев лекарственные пилюли, они завыли, а их глаза стали красными. Они начали подпрыгивать и кусать Бай Сяочуня за ноги. В изумлении он сделал пометку о результатах, а потом отправил кроликов в комнату к остальным подопытным зверям. Там они начали кусать друг друга, но не до крови. Ещё было несколько уток. После приёма странной пилюли они задрожали и их крылья увеличились в размерах. Потом они начали летать по пещере, обретя в полёте изысканную грацию. Бай Сяочунь удивлённо наблюдал за этим, одновременно его восхищение странными пилюлями росло.

Шло время. За эти полмесяца Бай Сяочунь провёл множество экспериментов со странными пилюлями, тщательно записывая все свои наблюдения. Иногда из пещеры Бессмертного доносился его дикий хохот. Через несколько дней, когда он скормил несколько пилюль обычным курам, они быстро выросли до размеров слона. Бай Сяочунь всё глубже погружался в осознание Дао медицины. Дрожа от нервного возбуждения, он продолжил экспериментировать.

Скоро в его комнате для подопытных собралось достаточно много очень странных животных. Среди них было несколько жаб с глазами, растущими по всему телу. Каждый раз, когда жабы квакали, глаза моргали. Там был тигр, которого Бай Сяочунь купил за несколько духовных камней. Съев одну из пилюль, он отрастил ещё восемь голов, так что теперь их у него было девять. Когда он рычал всеми головами одновременно, то звук оказывался очень впечатляющим. Ещё было несколько обычных голубей, которые ничем особым не отличались, кроме того что постоянно облегчались во время полёта.

Шло время, эксперименты продолжались, а странные и поразительные результаты применения пилюль становились всё более очевидными. Ещё было несколько обезьян, которые после приёма странных пилюль постоянно дёргались в судорогах. Несколько кошек громоподобно рыгали. Бай Сяочунь был просто поражён и не мог понять, как же ему удалось изготовить все эти странные пилюли. Самой невероятной была стая гусей. После приёма пилюли их глаза стали полностью белыми. И хотя вид казался больным, они сделались очень преданными и даже стали охранять пещеру Бай Сяочуня, выставив караул.

Ближе к концу он скормил несколько пилюль рыбкам в пруду с горячим источником. Они тут же посходили с ума, передрались и попытались выскочить из воды. На суше они отрастили ноги и начали бродить по пещере Бессмертного. Изучив рыбок, он отправил их в подсобную комнату. К этому времени комната уже заполнилась, а пещера Бессмертного стала напоминать странный зверинец. На полу сидела обезьяна, опираясь подбородком о руку и погрузившись в свои мысли. Ещё несколько обезьян дёргались от судорог. Красноглазые кролики игриво дрались со слоноподобными курами… В сторонке, громко квакая и моргая, сидели жабы. И, конечно, там был кролик, который имитировал всевозможные позы. Иногда он произносил:

— Э-э-э? Ты можешь говорить? Ха-ха-ха! Эта лекарственная пилюля просто невероятна! Я, Бай Сяочунь, совершенно определённо великолепен. Этот кролик и вправду может говорить!

Он мог повторить только эти несколько фраз. А по воздуху грациозно летали утки. Там же летали голуби, постоянно испражняясь на всё, что оказывалось под ними… Девятиголовый тигр был полностью изгажен их помётом и постоянно рычал. В сторонке от рыгающих кошек удирали рыбки на ножках… У дверей дежурили крупные гусаки, которые холодно взирали на всё вокруг, словно бы охраняя от возможной опасности. Бай Сяочунь глазел на всё это и думал, что ему удалось проверить действие только небольшого количества странных пилюль. К сожалению, у него больше не было животных, чтобы продолжить эксперименты.

— Дао медицины по-настоящему волшебно… — пробормотал он и решил, что нужно непременно проверить остальные странные пилюли. Поэтому он покинул пещеру, чтобы купить ещё животных для экспериментов.

Однако после его ухода его второй подопытный — задумчивая обезьяна, которая до этого только сидела, уставившись в пространство перед собой — неожиданно начала осмысленно оглядываться по сторонам. Потом она остановила свой взгляд на двери из комнаты, её взгляд был таким же осмысленным, как у человека. Неожиданно она вскочила и, подбежав к двери, распахнула её! А потом и главную дверь, ведущую из пещеры Бессмертного наружу!

На улице светило солнце, и задумчивая обезьяна выбралась на открытое место. Остальные животные сначала удивлённо глазели, а потом тоже побежали наружу. Случайно в то же самое время из своей пещеры выходила Чжоу Синьци. Она увидела стайку крякающих уток, грациозно вылетавших из пещеры, и у неё отвисла челюсть. Она уже давно изучила все пять томов духовных существ, но никогда в жизни не видела ничего похожего на этих уток.

— Что это такое? — пробормотала она. Потом она поражённо уставилась на нескольких слоноподобных кур, выбегающих наружу. Верхом на одной из них сидел кролик.

— Э-э-э? Ты можешь говорить? Ха-ха-ха! Эта лекарственная пилюля просто невероятна! Я, Бай Сяочунь, совершенно определённо великолепен. Этот кролик и вправду может говорить!

Чжоу Синьци стояла словно громом поражённая, сомневаясь, уж не начались ли у неё галлюцинации.