AWE-1    
151. Хочешь сразиться со мной, Бай Сяочунь?!
1. Я - Бай Сяочунь 2. Кухни 3. Восемь строчек правды 4. Духовное улучшение 5. Что будет, если я потеряю свою бедную-несчастную жизнь? 6. Опьяненный духовной энергией 7. Связь с черепашьей сковородой 8. Давай не будем сдерживаться! 9. Жизне-продлевающая Долголетие-улучшающая Пилюля 10. Старший брат, не уходи! 11. Хоу Сяомэй 12. На бамбуковом заборе 13. Вы тоже приняты! 14. Третий старший брат? Третья старшая сестра? 15. Техника Неумирающей Вечной Жизни 16. Скрупулезный и осторожный 17. Черепашка 18. Посмотрите на черепашку! 19. Легендарный Хорек 20. Только перышки летят 21. Большой братик Сяочунь... 22. Не волнуйся, старшая сестра! 23. Ворующий Кур Демон 24. Кто ты? 25. Неуязвимая Железная Кожа 26. Понравились курочки? 27. Э-э-это... бамбук? 28. Приходится вертеться, коли некуда деться 29. Легкость-в-Тяжести 30. Нападай! 31. Униженные 32. Невероятная Удача 33. Дисквалифицируйте Бай Сяочуня! 34. Сокрушительный итог 35. Ещё одна встреча с Сюй Баоцаем 36. Черепашка лучше всех 37. Тяжесть-в-Лёгкости 38. Призыв Котла Пурпурной Ци 39. Столкновение 40. Добиться совершенства 41. Духовное улучшение качества 42. Экзамен на подмастерье аптекаря 43. Почему так медленно? 44. Солнце встаёт 45. Убить тебя так просто 46. Задание Зала Правосудия 47. Путешествие за пределами секты 48. Мир так огромен 49. Клан Лочень 50. Жуткий дворик 51. Старший брат Фэн такой замечательный человек! 52. Предательство клана Лочень 53. Храбрость 54. Принципы 55. Кронпринц Чень Хэн 56. Выжить вместе 57. Нужно выжить! 58. Загнанный в угол зверь нападает 59. Ты умрёшь, я буду жить 60. Бой не на жизнь, а на смерть 61. Смертельный удар 62. Убить цыплёнка боевым топором 63. Сокрушить клан Лочень! 64. Боевой дух и похороны 65. Шоу Линжень 66. Ради секты я пройду сквозь огонь и воду 67. Старший брат, где наш учитель? 68. Племянник по секте, не убегай! 69. Бай Сяочунь, поприветствуй молодого господина 70. Эй, старший брат Ли 71. Живой почётный жених 72. В секте свои правила 73. Кто это сделал? 74. Так значит это был Бай Сяочунь! 75. Меня несправедливо обвинили! 76. Восьмой уровень Конденсации Ци! 77. Аукцион 78. О чём это они? 79. Сяочунь, мы тебе верим 80. Таланты Большого толстяка Чжана 81. Великая Духовная Магия Воли 82. Избранные южного берега 83. Старейшина Чжоу, ваш выход 84. Невероятное ускорение 85. Он... пришёл первым? 86. Ну вот... опять 87. Битвы избранных внешней секты 88. Сильнейший с северного берега 89. Просто сдайся 90. Главный враг северного берега 91. Разгневанный северный берег 92. Отчаяние Гунсунь Ваньэр 93. Какая полезная пилюля 94. Дядя по секте Бай, мы же на одной стороне 95. Мечи нужно использовать по-другому 96. Сражение с Призрачным Клыком 97. Я Большой Толстяк Чжан 98.Трактат Формирования Моря Дракона Мамонта 99. Тук-тук 100. Всё ещё не хочешь извиниться перед своим дядей по секте Баем? 101. Озёрное Царство и Протомагнитные крылья 102. Тут кто-нибудь есть? 103. Я хочу послужить секте! 104. Я гарантирую... 105. Массовый побег заключенных зверей 106. Сумасшедший кролик 107. Великая Магия Деактивации Ядов Молнией 108. Верный друг Большой толстяк Чжан 109. Легкий дождичек над Вершиной Пурпурного Котла 110. Изгнанный в долину Десяти Тысяч Змей 111. Дотянуться до оков 112. Роковая встреча 113. Что-то действительно ужасное... 114. Теперь Ли Цинхоу понял... 115. О нет! Не говори никому! 116. Появление патриарха-основателя 117. Руководство по лекарствам Ледяной Школы 118. Холодный приём 119. Весной я посадил семя Рождения Зверя 120. Бай Сяочунь, сразись со мной! 121. Небо в бумажных журавликах 122. Я принимаю этот вызов! 123. Бой! 124. Великая Магия Контроля Человека 125. Старина Полуночный зверь... 126. На пути к успеху 127. Душа, парящая в пустоте 128. Тревога 129. Костяной шип 130. Цветок Рождения Зверя распустился 131. Внести свой вклад 132. Квинтэссенция для пробужденной крови предков 133. Не стоит даже пытаться, малыш... 134. Дух всё ещё там... 135. Северный берег взорвался 136. Они все приходили 137. Мой боевой зверь 138. Хобби Крутыша 139. Это не я! 140. Священная земля возведения основания 141. Бездна Упавшего Меча 142. Избранные других сект 143. Это точно специально! 144. Лорд Бай будет биться с вами насмерть 145. Приговорены к смерти 146. Мощь 147. Появление странной пилюли 148. Поиграй со мной, большой братик 149. Без разницы, хочет ли этого дядя по секте Бай 150. У большого братика есть ещё другие дела... 151. Хочешь сразиться со мной, Бай Сяочунь?! 152. Ты такой бесстыжий! Нет, это ты бесстыжий! 153. Пусть начнётся прилив 154. Стремясь к великому Дао 155. Разбить первые оковы 156. Хотите убить меня? 157. Сопротивляясь натиску 158. Секта Духовного Потока, защищайте Бай Сяочуня! 159. Неумирающая Золотая кожа 160. Кровавая расправа над избранными 161. Испортить прилив 162. Энергия небесной нити 163. Беспощадная битва 164. Ну и что?! 165. Захват энергии небесной нити 166. Небесное Дао возведения основания 167. Владения Призраков Девяти Просветлений 168. Инкогнито... 169. Хоу Юньцин никогда не лжёт 170. Богиня Линфэй 171. Убейте Бай Сяочуня! 172. Прости меня, Бай Сяочунь 173. Мир 174. Секта Звёздного Небесного Дао Противоположностей 175. Будь добр, старший брат Бай, веди себя прилично 176. Единственное скрытое наследие 177. Дхармический Глаз Достигающий Небес 178. Что ж, масочка, желаешь поиграть в прятки с Лордом Баем? 179. Я раскрою тебе тайну 180. Может быть, это воля свыше?.. 181. Несокрушимый 182. Моя драгоценная жемчужина... 183. Я скоро вернусь...


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
diemon
7 л.
Спасибо за качественный перевод.
Правда несколько непонятно название. Лично я бы перевел A Will Eternal, как Желание Вечности/Стремление к Бессмертию, ведь, как я понял из прочитанного мной начала книги, герой именно что стремится жить вечно. Это его основная цель.
А вот к чему там может быть "Вечная Воля", я вообще не понял.
Cc4cC
7 л.
Можно начинать читать! Я долго ждал!))
Hikiko
7 л.
Спасибо большое!
wuxia15
7 л.
Спасибо всем, кто был с нами и читал первый том. Приходите читать второй, будем вам очень рады. Расписание будет прежним - три главы раз в три дня.
flygreenlight
7 л.
Большое спасибо) с удовольствием прочитал последние главы) жду следуешго тома)
Marcus Aurelius
7 л.
Спасибо за перевод. Главы второй книги будут выкладываться по текущему расписанию?
wuxia15
7 л.
flygreenlight, приветствую постоянных читателей! Приятно, что вы с нами.
flygreenlight
7 л.
Большое спасибо за перевод
wuxia15
7 л.
morok, чувствую себя прям как Бай Сяочунь. "Ну что вы, вы мне льстите", - а сам ушки на макушке и балдеет... Спасибо за лестные слова. Будем и дальше стараться.
morok
7 л.
Один из самых лучших русскоязычных переводов, что я читал! Обычно переводы китайских новелл представляют собой весьма печальное зрелище набора слов без особого согласования и проще почитать на английском, чем пытаться понять, про что говорят на русском, но тут ситуация другая. За что огромное спасибо переводчику! Шикарная и очень сложная работа, снимаю шляпу!
wuxia15
7 л.
jeka4tu, девочка-призрак очень загадочный персонаж, ровно как и Ду Линфэй, которая оставила Бая в пещере. Но, думаю, они не связаны. Хотя чем черт не шутит, у автора может и не такое выплыть потом.
Apriest, рада, что понравилось. Надеюсь, что продолжите следить за событиями
Apriest
7 л.
Спасибо за перевод!
Новелла мне определенно нравится.
jeka4tu
7 л.
я вернулся. ..!
спасибо за перевод!
P.S я думаю что девочка-призрак как-то связанна с ... эм... забыл как её зовут... ну та что оставила Бай Сяочуня одного в пещере.
wuxia15
7 л.
flygreenlight, конечно автору перевода всегда приятно видеть, что кто-то читает. Но благодарить или нет - личное дело каждого. Спасибо, сказанное через силу, - лучше таких не надо. Пусть лучше благодарят, когда действительно есть желание и мы вместе с ними порадуемся.
flygreenlight
7 л.
Спасибо за перевод) скажу честно меня очень удивляет что люди не благодарят. Вы же прочитуете новые главы - не ужели так тяжело просто сказать спасибо.
wuxia15
7 л.
Скоро уже и конец тома. Спасибо за благодарности, мне приятно.
flygreenlight
7 л.
Спасибо за перевод)
Вечный
7 л.
Благодарю
wuxia15
7 л.
flygreenlight, пожалуйста, рады, что вам понравилось.
flygreenlight
7 л.
Спасибо большое за перевод)

151. Хочешь сразиться со мной, Бай Сяочунь?!

Через два часа Бай Сяочунь по-прежнему бежал, не останавливаясь, утопая в жалости к себе. У него уже был готовый кристалл поглощения, всё, что ему теперь было нужно, — это забиться в укромное место, но маленькая девочка не отставала от него. При мысли о смертельной опасности и ужасе, которые только что пережил, он начинал дрожать.

Когда стало темнеть, он огляделся и никого рядом не обнаружил. Задыхаясь и пыхтя, он наконец нашёл пещеру в горе, где уселся скрестив ноги. Внимательно смотря по сторонам, он старался определить, действительно ли это место подойдёт для совершения прорыва на стадию возведения основания, когда воздух перед ним исказился. Это продолжалось только мгновение, казалось даже, что это происходит не в реальности, а просто мерещится ему. Когда всё вернулось в норму, перед ним кто-то стоял. Это была девочка в белом платьице, которая уставилась на него своими чёрными глазами.

— Не убегай, большой братик. Поиграй со мной…

Бай Сяочунь чуть не свалился без чувств. С красными глазами он выполнил жест заклятия, высвобождая духовную энергию и формируя большой пурпурный котёл, который с грохотом полетел вперёд. Земля затряслась, Бай Сяочунь подскочил вверх и взмыл к потолку пещеры. Потом он посмотрел вниз, но девочки нигде не было. Очевидно, всё произошедшее только что было просто иллюзией.

— Проклятье! — зарычал он, его лицо исказилось от расстройства. Что-то странное было во всей этой ситуации, Бай Сяочунь даже начал предполагать, что причудливая девочка использовала на нём какую-то магическую технику.

Ему больше не хотелось оставаться в этой пещере, потому он стиснул зубы и отправился дальше. Через два часа он увидел впереди троих ожесточённо сражающихся культиваторов. Вдруг он остановился на месте. Только что, когда он заметил их, они были одни. Но теперь здесь ещё была девочка в белом платье. Она уставилась на него с лёгкой ухмылкой, потом ухмылка стала расширяться, пока рот не превратился в раскрытую пасть, стремящуюся поглотить Бай Сяочуня, и девочка бросилась на него. С онемевшим затылком он использовал силу основы культивации. Его правая рука сжалась в кулак, а потом подключилась техника Неумирающей Вечной Жизни. От его удара кулаком всё затряслось. Но девочка вдруг исчезла, а три культиватора издалека с изумлением взирали на то, как Бай Сяочунь бешено бьёт близлежащий валун. Когда валун рассыпался в щебень, они ахнули и сбежали.

Бай Сяочунь молча постоял какое-то время, потом стиснул зубы и пошёл дальше. В последующие два дня он снова и снова видел девочку в белом. Даже когда он закрывал глаза, чтобы помедитировать, то всё равно видел её. Он был близок к полному истощению. А ситуация только ухудшалась. Сначала она являлась ему примерно каждые два часа. Но теперь он видел её лицо каждые сто вдохов. Если так пойдёт, то не видать ему возведения основания.

За последние два дня ему встречались другие ученики, даже из секты Духовного Потока. Однако девочка в белом показывалась и там, хотя больше никто её не видел. К вечеру второго дня глаза Бай Сяочуня полностью налились кровью, он чувствовал, что приближается к своему пределу. Он даже ощущал, что жизненная энергия перестаёт ему подчиняться и может покинуть его в любой момент. У него кружилась голова, он чуть ли не падал.

— Это случится снова в любой момент… — пробормотал он.

Перестав убегать, он сел на валун и сжал руки в кулаки. У него была ещё одна последняя странная пилюля, но он не смел отдать её девочке. Он чувствовал, что, возможно, до сих пор жив только потому, что пилюля у него. Если он выкинет пилюлю и девочка её съест, то его может постигнуть та же участь, что и Лэй Шаня. Одна мысль об этом казалась серьёзным предупреждением, чтобы больше не перегонять странные пилюли, относясь к делу более ответственно.

«Похоже, что я застрял между реальностью и иллюзией, — подумал он. — Возможно, что это можно рассматривать как отравление. В таком случае, может мне попытаться сделать антидот и вылечить себя?»

Пока он обдумывал ситуацию, вдали показался луч света. Когда он подлетел к Бай Сяочуню, то замедлился и из него появился юноша.

— Э-э-э?

Он был из секты Кровавого Потока и выглядел, как избалованный сынок богача. Посмотрев обрадованно на Бай Сяочуня, он перевёл взгляд на компас Фен Шуй в своей руке, который указывал на Бай Сяочуня и сиял ярким красным светом.

— Не могу поверить, что ты уже набрал достаточно энергии земной нити и сформировал кристалл поглощения! Ха-ха-ха! Должно быть, это судьба, что я, Сюй Сяошань, стану первым, кто достигнет возведения основания!

Этим юношей был не кто иной, как Сюй Сяошань из секты Кровавого Потока, и он смотрел на Бай Сяочуня с заметным оживлением. Бай Сяочунь уже и так был не в лучшем настроении, а ещё, по его расчётам, до появления девочки в белом оставалось только десять вдохов.

— Вали отсюда, идиот!

— Я тебя знаю! Ты Бай Сяочунь, якобы козырь секты Духовного Потока. Ну, очевидно, что сейчас ты очень слаб. Похоже, что пламя твоей жизненной силы может погаснуть в любую минуту. Это значит, что Сюй Сяошаню улыбнулась удача. Бай Сяочунь, я знаю, что у тебя есть кристалл поглощения энергии земной нити. Что, если мы с тобой договоримся? Одолжи-ка мне его на время, ладно? Что скажешь?

С жадным огоньком в глазах Сюй Сяошань запрокинул голову и раскатисто рассмеялся. Подлетев к Бай Сяочуню, он выполнил жест заклятия, и вокруг него появилось восемь магических предметов. Сюй Сяошань взмахнул рукой, засиял яркий свет, и все они полетели в Бай Сяочуня. Бай Сяочунь холодно посмотрел на Сюй Сяошаня и уже собирался сделать ответный ход, когда его глаза расширились — прямо рядом с Сюй Сяошанем появилась девочка в белом. И вот её улыбка снова начала превращаться в раскрытую пасть. В это мгновение Сюй Сяошань вдруг закричал и отлетел назад на максимальной скорости. В его глазах заплескался ужас, и он неистово задрожал.

— Проклятая душа, обладающая сознанием! Небеса! Как здесь может быть такая душа? Разве их всех не уничтожили? Чёрт! Эта проклятая душа положила на тебя глаз. Не удивительно, что ты так ослаб. Тебя прокляли! Ты покойник!

Глубоко вздохнув, он попятился ещё дальше, одновременно поднимая правую руку и вынимая древнюю нефритовую подвеску, на которой было ржавое пятно, похожее на кровь. Как только Сюй Сяошань вытащил её, он сразу же облегчённо вздохнул, потом отошёл ещё дальше. Бай Сяочунь широко распахнул глаза и воскликнул:

— Ты тоже её видишь?! Эй, а что это в твоей руке?!

Бай Сяочунь только что видел, как девочка в белом повернулась к Сюй Сяошаню. Но как только тот вынул нефрит, она помрачнела и убежала в противоположную сторону. Сюй Сяошань не стал отвечать, а вместо этого сосредоточился на том, чтобы как можно быстрее сбежать. Однако далеко уйти он не успел, Бай Сяочунь сорвался с места. За его спиной появились крылья, и вот он уже прямо на пути Сюй Сяошаня, сжимает кулак и наносит удар.

— Сюй Сяошань! Что, если мы с тобой договоримся? Почему бы тебе не одолжить мне этот нефрит на время? Что скажешь?

Использовав жест заклятия, Сюй Сяошань призвал восемь магических предметов и отправил их вперёд, чтобы защитить себя.

— Тебе ещё очень повезло, что я не забрал твои вещи. Как ты смеешь меня грабить! Ты проклят, на пороге смерти! С чего это ты такой смелый?

Вокруг кулака Бай Сяочуня засиял серебряный свет, и он ударил по магическим предметам. Раздался сильный грохот, и все предметы разбились на куски. Бай Сяочунь, словно сильный порыв ветра, устремился прямо на поражённого Сюй Сяошаня. Тот злобно взмахнул рукой и отправил в сторону Бай Сяочуня браслет из бусин со своего запястья. Тут же он превратился в восемнадцать мертвецов, каждый из которых излучал силу, равную великой завершенности десятого уровня конденсации ци. Источая сильную ауру смерти, они напали все сразу. Бай Сяочунь первый раз видел такую магию управления мёртвыми. Поразительно, но у всех мертвецов были длинные серые волосы, чёрные у корней, словно они постепенно начали окрашиваться в чёрный (1). Все они казались совершенно необычными.

Раздался сильный грохот, и сковорода за спиной Бай Сяочуня разлетелась вдребезги. Однако сам он не получил никаких повреждений. Вместо этого он взмахнул руками, и всю область заполнила поразительная энергия, контролирующая предметы вокруг. Она схватила мертвецов и обездвижила. Они даже задрожали и затрещали. Сюй Сяошань зашипел и двумя руками взмахнул в воздухе. Его левая рука призвала девять бронзовых гробов. Они приближались, становясь всё больше и больше и излучая сильное давление на Бай Сяочуня. В правой руке у него появился калебас, из которого в Бай Сяочуня полетел заряд камней. Потом он мотнул головой и тряхнул волосами. Оттуда вылетело несколько маленьких колокольчиков, которые превратились в тени, устремившиеся на Бай Сяочуня.

Самое поразительное, что затем Сюу Сяошань открыл рот и выплюнул маленький веер кровавого цвета. Веер раскрылся и сделал несколько взмахов, вызывая трехсотметровую стену кровавого тумана. Она тут же преобразилась в магическую формацию, которая загудела и испустила бесчисленное множество острых, словно лезвие, когтей, полетевших в Бай Сяочуня.

— У меня много магических предметов и управляемых зомби! Хочешь сразиться со мной, Бай Сяочунь?!

Снисходительно рассмеявшись, Сюй Сяошань достал из бездонной сумки более двадцати пузырьков с пилюлями высокого качества, которые проглотил, опустошая один пузырёк за другим и мгновенно восстанавливая только что потраченную духовную энергию. Если бы кто-то ещё видел происходящее, то точно сильно поразился бы. Но в этот момент вокруг Бай Сяочуня материализовался священный журавль, превращаясь в щит, который быстро завращался вокруг Бай Сяочуня. Потом мелькнул чёрный свет и распространился по всему телу Бай Сяочуня. Он хлопнул по бездонной сумке и достал сотни бумажных талисманов, которые нацепил на себя. В мгновение ока на сто пятьдесят метров вокруг него образовался щит в более чем сто слоёв.

— У меня полно защитных талисманов, — сказал он гордо. — И ты осмелишься сражаться со мной этими фигульками?

Мертвецы кувырком отлетели в сторону. Заряд камней даже близко не подошёл к тому, чтобы пробиться через щиты, в основном камни отскочили от защитного поля. Девять бронзовых гробов повалились на землю, не причинив никакого вреда. Глаза Сюй Сяошаня полезли на лоб, он смотрел на всё это в полном изумлении. Когда он сражался с людьми, то всегда полагался на большое количество магических предметов и управляемых мертвецов. Впервые он встретил кого-то, как Бай Сяочунь, кто был на одном с ним уровне. Хотя тот не использовал магические предметы, стоило только Сюй Сяошаню подумать, сколько стоят эти сотни бумажных талисманов, как его сердце начало трепетать.

«Было сказано, что Бай Сяочунь таинственный и могущественный, но нигде не было написано, что он богат!»

Сюй Сяошань горько усмехнулся. Он знал, насколько ужасающ он сам, поэтому тут же оценил, насколько был ужасающ Бай Сяочунь. На деле вид такого количества бумажных талисманов вызвал у него зависть. Ведь для использования магических предметов нужно было расходовать духовную энергию, а бумажные талисманы почти не требовали её. Их энергия хранилась в них самих. Они были дорогими, работали ограниченное время, даже Сюй Сяошань считал их роскошью.

Моргнув, он вдруг осознал, что Бай Сяочунь по-настоящему стоящий противник. В некоторой степени он даже заслуживал восхищения. Немного подумав, он бросил нефритовую подвеску Бай Сяочуню.

— Проклятье, Сюй Сяошань ещё никогда никому не поддавался. Ты первый, Бай Сяочунь. Я знаю, что тебе это нужно, поэтому валяй, забирай. Но это не подарок! Когда ты разберёшься со своей проблемой, то обязательно верни его!