AWE-1    
102. Тут кто-нибудь есть?
1. Я - Бай Сяочунь 2. Кухни 3. Восемь строчек правды 4. Духовное улучшение 5. Что будет, если я потеряю свою бедную-несчастную жизнь? 6. Опьяненный духовной энергией 7. Связь с черепашьей сковородой 8. Давай не будем сдерживаться! 9. Жизне-продлевающая Долголетие-улучшающая Пилюля 10. Старший брат, не уходи! 11. Хоу Сяомэй 12. На бамбуковом заборе 13. Вы тоже приняты! 14. Третий старший брат? Третья старшая сестра? 15. Техника Неумирающей Вечной Жизни 16. Скрупулезный и осторожный 17. Черепашка 18. Посмотрите на черепашку! 19. Легендарный Хорек 20. Только перышки летят 21. Большой братик Сяочунь... 22. Не волнуйся, старшая сестра! 23. Ворующий Кур Демон 24. Кто ты? 25. Неуязвимая Железная Кожа 26. Понравились курочки? 27. Э-э-это... бамбук? 28. Приходится вертеться, коли некуда деться 29. Легкость-в-Тяжести 30. Нападай! 31. Униженные 32. Невероятная Удача 33. Дисквалифицируйте Бай Сяочуня! 34. Сокрушительный итог 35. Ещё одна встреча с Сюй Баоцаем 36. Черепашка лучше всех 37. Тяжесть-в-Лёгкости 38. Призыв Котла Пурпурной Ци 39. Столкновение 40. Добиться совершенства 41. Духовное улучшение качества 42. Экзамен на подмастерье аптекаря 43. Почему так медленно? 44. Солнце встаёт 45. Убить тебя так просто 46. Задание Зала Правосудия 47. Путешествие за пределами секты 48. Мир так огромен 49. Клан Лочень 50. Жуткий дворик 51. Старший брат Фэн такой замечательный человек! 52. Предательство клана Лочень 53. Храбрость 54. Принципы 55. Кронпринц Чень Хэн 56. Выжить вместе 57. Нужно выжить! 58. Загнанный в угол зверь нападает 59. Ты умрёшь, я буду жить 60. Бой не на жизнь, а на смерть 61. Смертельный удар 62. Убить цыплёнка боевым топором 63. Сокрушить клан Лочень! 64. Боевой дух и похороны 65. Шоу Линжень 66. Ради секты я пройду сквозь огонь и воду 67. Старший брат, где наш учитель? 68. Племянник по секте, не убегай! 69. Бай Сяочунь, поприветствуй молодого господина 70. Эй, старший брат Ли 71. Живой почётный жених 72. В секте свои правила 73. Кто это сделал? 74. Так значит это был Бай Сяочунь! 75. Меня несправедливо обвинили! 76. Восьмой уровень Конденсации Ци! 77. Аукцион 78. О чём это они? 79. Сяочунь, мы тебе верим 80. Таланты Большого толстяка Чжана 81. Великая Духовная Магия Воли 82. Избранные южного берега 83. Старейшина Чжоу, ваш выход 84. Невероятное ускорение 85. Он... пришёл первым? 86. Ну вот... опять 87. Битвы избранных внешней секты 88. Сильнейший с северного берега 89. Просто сдайся 90. Главный враг северного берега 91. Разгневанный северный берег 92. Отчаяние Гунсунь Ваньэр 93. Какая полезная пилюля 94. Дядя по секте Бай, мы же на одной стороне 95. Мечи нужно использовать по-другому 96. Сражение с Призрачным Клыком 97. Я Большой Толстяк Чжан 98.Трактат Формирования Моря Дракона Мамонта 99. Тук-тук 100. Всё ещё не хочешь извиниться перед своим дядей по секте Баем? 101. Озёрное Царство и Протомагнитные крылья 102. Тут кто-нибудь есть? 103. Я хочу послужить секте! 104. Я гарантирую... 105. Массовый побег заключенных зверей 106. Сумасшедший кролик 107. Великая Магия Деактивации Ядов Молнией 108. Верный друг Большой толстяк Чжан 109. Легкий дождичек над Вершиной Пурпурного Котла 110. Изгнанный в долину Десяти Тысяч Змей 111. Дотянуться до оков 112. Роковая встреча 113. Что-то действительно ужасное... 114. Теперь Ли Цинхоу понял... 115. О нет! Не говори никому! 116. Появление патриарха-основателя 117. Руководство по лекарствам Ледяной Школы 118. Холодный приём 119. Весной я посадил семя Рождения Зверя 120. Бай Сяочунь, сразись со мной! 121. Небо в бумажных журавликах 122. Я принимаю этот вызов! 123. Бой! 124. Великая Магия Контроля Человека 125. Старина Полуночный зверь... 126. На пути к успеху 127. Душа, парящая в пустоте 128. Тревога 129. Костяной шип 130. Цветок Рождения Зверя распустился 131. Внести свой вклад 132. Квинтэссенция для пробужденной крови предков 133. Не стоит даже пытаться, малыш... 134. Дух всё ещё там... 135. Северный берег взорвался 136. Они все приходили 137. Мой боевой зверь 138. Хобби Крутыша 139. Это не я! 140. Священная земля возведения основания 141. Бездна Упавшего Меча 142. Избранные других сект 143. Это точно специально! 144. Лорд Бай будет биться с вами насмерть 145. Приговорены к смерти 146. Мощь 147. Появление странной пилюли 148. Поиграй со мной, большой братик 149. Без разницы, хочет ли этого дядя по секте Бай 150. У большого братика есть ещё другие дела... 151. Хочешь сразиться со мной, Бай Сяочунь?! 152. Ты такой бесстыжий! Нет, это ты бесстыжий! 153. Пусть начнётся прилив 154. Стремясь к великому Дао 155. Разбить первые оковы 156. Хотите убить меня? 157. Сопротивляясь натиску 158. Секта Духовного Потока, защищайте Бай Сяочуня! 159. Неумирающая Золотая кожа 160. Кровавая расправа над избранными 161. Испортить прилив 162. Энергия небесной нити 163. Беспощадная битва 164. Ну и что?! 165. Захват энергии небесной нити 166. Небесное Дао возведения основания 167. Владения Призраков Девяти Просветлений 168. Инкогнито... 169. Хоу Юньцин никогда не лжёт 170. Богиня Линфэй 171. Убейте Бай Сяочуня! 172. Прости меня, Бай Сяочунь 173. Мир 174. Секта Звёздного Небесного Дао Противоположностей 175. Будь добр, старший брат Бай, веди себя прилично 176. Единственное скрытое наследие 177. Дхармический Глаз Достигающий Небес 178. Что ж, масочка, желаешь поиграть в прятки с Лордом Баем? 179. Я раскрою тебе тайну 180. Может быть, это воля свыше?.. 181. Несокрушимый 182. Моя драгоценная жемчужина... 183. Я скоро вернусь...


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
diemon
7 л.
Спасибо за качественный перевод.
Правда несколько непонятно название. Лично я бы перевел A Will Eternal, как Желание Вечности/Стремление к Бессмертию, ведь, как я понял из прочитанного мной начала книги, герой именно что стремится жить вечно. Это его основная цель.
А вот к чему там может быть "Вечная Воля", я вообще не понял.
Cc4cC
7 л.
Можно начинать читать! Я долго ждал!))
Hikiko
7 л.
Спасибо большое!
wuxia15
7 л.
Спасибо всем, кто был с нами и читал первый том. Приходите читать второй, будем вам очень рады. Расписание будет прежним - три главы раз в три дня.
flygreenlight
7 л.
Большое спасибо) с удовольствием прочитал последние главы) жду следуешго тома)
Marcus Aurelius
7 л.
Спасибо за перевод. Главы второй книги будут выкладываться по текущему расписанию?
wuxia15
7 л.
flygreenlight, приветствую постоянных читателей! Приятно, что вы с нами.
flygreenlight
7 л.
Большое спасибо за перевод
wuxia15
7 л.
morok, чувствую себя прям как Бай Сяочунь. "Ну что вы, вы мне льстите", - а сам ушки на макушке и балдеет... Спасибо за лестные слова. Будем и дальше стараться.
morok
7 л.
Один из самых лучших русскоязычных переводов, что я читал! Обычно переводы китайских новелл представляют собой весьма печальное зрелище набора слов без особого согласования и проще почитать на английском, чем пытаться понять, про что говорят на русском, но тут ситуация другая. За что огромное спасибо переводчику! Шикарная и очень сложная работа, снимаю шляпу!
wuxia15
7 л.
jeka4tu, девочка-призрак очень загадочный персонаж, ровно как и Ду Линфэй, которая оставила Бая в пещере. Но, думаю, они не связаны. Хотя чем черт не шутит, у автора может и не такое выплыть потом.
Apriest, рада, что понравилось. Надеюсь, что продолжите следить за событиями
Apriest
7 л.
Спасибо за перевод!
Новелла мне определенно нравится.
jeka4tu
7 л.
я вернулся. ..!
спасибо за перевод!
P.S я думаю что девочка-призрак как-то связанна с ... эм... забыл как её зовут... ну та что оставила Бай Сяочуня одного в пещере.
wuxia15
7 л.
flygreenlight, конечно автору перевода всегда приятно видеть, что кто-то читает. Но благодарить или нет - личное дело каждого. Спасибо, сказанное через силу, - лучше таких не надо. Пусть лучше благодарят, когда действительно есть желание и мы вместе с ними порадуемся.
flygreenlight
7 л.
Спасибо за перевод) скажу честно меня очень удивляет что люди не благодарят. Вы же прочитуете новые главы - не ужели так тяжело просто сказать спасибо.
wuxia15
7 л.
Скоро уже и конец тома. Спасибо за благодарности, мне приятно.
flygreenlight
7 л.
Спасибо за перевод)
Вечный
7 л.
Благодарю
wuxia15
7 л.
flygreenlight, пожалуйста, рады, что вам понравилось.
flygreenlight
7 л.
Спасибо большое за перевод)

102. Тут кто-нибудь есть?

Прошли месяцы. Бай Сяочунь быстро освоился на территории Вершины Душистых Облаков, предназначенной для учеников внутренней секты. Наконец новизна впечатлений от поступления во внутреннюю секту начала увядать. Большую часть времени он проводил в пещере Бессмертного, занимаясь культивацией или перегоняя лекарства в собственной лаборатории. К этому времени он наделал достаточно много пилюль афродизиака. И был счастлив. Практикуя культивацию, Бай Сяочунь стремился к вечной жизни, а чем выше становилась основа культивации, тем больше увеличивалась продолжительность жизни.

Больше всего его интересовал процесс создания духовных лекарств. В конце концов, он до сих пор мечтал создать пилюлю, которая сможет помочь ему жить вечно. Чтобы эта мечта осуществилась, он постоянно работал над духовными лекарствами. Однако жестокая реальность была такова, что через несколько месяцев у него подошли к концу ингредиенты. И хотя приз за первое место в битвах избранных составлял десять тысяч духовных камней, ингредиенты для лекарств третьего ранга не продавались на рынке рядом с сектой. Ему приходилось просить людей из кланов культиваторов достать их по заоблачным ценам. Самым лучшим выходом было накопить достаточно баллов заслуг, чтобы получать ингредиенты из секты.

«Баллы заслуг…» — подумал он, сидя в пещере Бессмертного и хмурясь. Больше всего ему не хватало баллов заслуг. Немного посомневавшись, он отправился к стеле заданий для учеников внутренней секты.

В пункте выдачи заданий во внешней секте всегда толпился народ, но здесь ситуация кардинально отличалась. Ученики внутренней секты всегда были очень занятыми и считали своё время драгоценным. Только несколько человек оказалось поблизости. Бай Сяочунь подошёл и встал напротив стелы, пытаясь подобрать себе задание.

— Это слишком опасно! — пробормотал он. — У этого слишком мало баллов заслуг вознаграждения! Задания на длительный срок мне тоже не подходят…

В конце концов его взгляд остановился на задании от одного из старейшин секты, которое называлось «Ядра похитителя жизней». За каждое ядро давалось по тысяче баллов заслуг. Даже указывалось место, где легче всего встретить похитителей жизни, а именно горы Диких Трав, располагающиеся недалеко от секты Духовного Потока. Задумчиво бормоча себе под нос, Бай Сяочунь припомнил описание похитителя жизни из четвёртого тома духовных существ. На самом деле это был не дикий зверь, а скорее чудесная паразитирующая форма жизни.

Похититель жизни находил подходящего носителя, какое-нибудь дикое животное, а потом из-за похитителя жизни у него отрастала вторая голова. Когда вторая голова полностью сформировывалась, то животное иссыхало и умирало, а зрелый похититель жизни превращался в Птичку-девятидневку. На стадии паразитирования он был чрезвычайно ценным ингредиентом различных видов лекарств. Однако после того, как он вызревал и вырывался из второй головы в форме Птички-девятидневки, он становился полностью бесполезным. Птичка-девятидневка жила только девять дней, после этого умирая и давая жизнь новому похитителю жизни. Похититель жизни снова выбирал себе носителя и процесс повторялся. Это походило на цикл реинкарнации… Похитители жизни считались очень редкими, в каком-то смысле они жили вечно, повторяя цикл снова и снова. Бай Сяочунь хорошо помнил, насколько его впечатлил жизненный цикл похитителя жизни, когда он впервые прочёл о нём в четвёртом томе духовных существ.

«Сложность этого задания заключается в том, чтобы найти похитителей жизни. Горы Диких Трав слишком обширны. Слишком утомительно искать похитителей жизни одного за другим. Попытка скопить баллы заслуг таким способом окажется лишь напрасной тратой времени».

Разузнав побольше про горы Диких Трав, он убедился, что, несмотря на их обширность, большинство животных там было ниже уровня Возведения Основания. В конце концов он решил взяться за это задание. Однако он не отправился на него сразу же. Сначала он вернулся в пещеру Бессмертного, чтобы подготовиться. Наконец он забрался на меч Золотого Ворона и отправился в путь.

Горы Диких Трав находились недалеко от секты Духовного Потока. Учитывая его скорость на мече Золотого Ворона, ему понадобился бы всего лишь день, чтобы добраться туда. К сожалению, его основа культивации не позволяла лететь всю дорогу, и ему приходилось чередовать полёт с бегом. Через четыре дня он наконец добрался до места. Живописная картина предстала пред его взглядом: во все стороны простирались горы с обильной растительностью. Они были похожи на бесконечные джунгли, в которых раздавались крики птиц и зверей.

Вместо того, чтобы отправиться на поиски похитителей жизни, он около полумесяца исследовал горы, пока не нашёл долину, соединяющую две основные части джунглей и являющуюся путём между ними. Там он спрятался в ветках высокого дерева и стал оттуда наблюдать за долиной внизу.

«Если просто искать похитителей жизни, рассчитывая на слепую удачу, то это будет напрасной тратой времени. Даже если мне повезёт, то я смогу найти одного. А если не повезёт, то, возможно, вообще не смогу и за месяц никого не найду. Пришло время показать, насколько я умён».

Выставив вперёд подбородок, он помчался вперёд. На следующий день он стоял на вершине горы, пытаясь определить направление ветра. Он уже хотел достать пилюлю афродизиака, как вдруг о чём-то вспомнил и закричал что есть мочи:

— Тут кто-нибудь есть?! Здесь есть ученики из секты Духовного Потока?!

По тону его истошного вопля можно было подумать, что ему нужна помощь.

Вдалеке в джунглях кто-то дрался с диким зверем. Это был холодный и высокомерный юноша в шэньи ученика внутренней секты из секты Духовного Потока. Когда он услышал крик Бай Сяочуня, то в его глазах появилось презрение.

«Ещё один ученик со слабой основой культивации переоценил свои силы и теперь зовёт на помощь. Только сильные должны приходить в горы Диких Трав».

Он высокомерно предпочёл не обращать на крики внимания. Хотя в секте поощрялась командная работа, но некоторые люди от природы не любили компанию, и с этим ничего нельзя было поделать.

Прокричав несколько раз, но не получив ответа, Бай Сяочунь немного успокоился. После этого он подкинул в воздух пилюлю афродизиака. Через мгновение пилюля взорвалась, превратившись в пыль, которую унесло ветром. Вскоре животные в округе, чем бы они ни занимались, почувствовали в воздухе запах пилюли и задрожали. С налившимися кровью глазами, они взвыли, что есть мочи. Когда поднялся вой, за спиной Бай Сяочуня появились крылья, и он быстренько улетел.

Высокомерный ученик в окрестностях действия пилюли вдруг заметил, что зверь, с которым он сражался, задрожал. Его глаза покраснели, и он с воем набросился на ученика. Сильно перепугавшись, юноша предпочёл сбежать. К несчастью, чтобы он не делал, зверь продолжал выть и гнаться за ним. Глаза зверя стали ярко красными, казалось, что он сошёл с ума. Поражённый юноша уносил ноги, спасая свою жизнь. В конце концов ему ничего не оставалось делать, как начать звать на помощь. Но к тому времени Бай Сяочунь был уже слишком далеко, чтобы услышать его… Через шесть часов в ещё одном ветряном месте Бай Сяочунь немного покричал, подождал, и, не получив ответа, развеял ещё одну пилюлю афродизиака. Скоро поднялся звериный вой.

В течение следующих двух дней он беспрерывно перемещался по периметру вокруг долины, которую выбрал, и развеивал пилюли афродизиака. Ему быстро удалось охватить большую территорию, внутри которой звери сходили с ума, истошно выли и набрасывались на всё, что движется. Осознав, что скоро всё может выйти из-под контроля, Бай Сяочунь вернулся в выбранную им долину. С блеском в глазах он использовал меч Золотого Ворона, чтобы проложить небольшую дорожку среди деревьев и, вынув несколько пилюль феромонов, раздавил их там. Вскоре ароматный запах начал распространяться по округе. Он постарался, чтобы вещество из пилюли на него не попало, но на всякий случай, отойдя в сторонку, сменил одежду. Потом он забрался повыше и оглядел тропу, которую проложил.

— Ну хорошо, дорогие зверюшки… поспешите сюда, — сказал он, мурлыкая себе под нос какой-то мотивчик и нетерпеливо ожидая результата.

Шло время. Аромат пилюли феромонов медленно расползался по окрестностям, и звери под воздействием пилюли афродизиака начали ещё сильнее сходить с ума. С диким воем они устремились в долину на полной скорости, их становилось всё больше и больше. Они надвигались, словно прилив, заставляя землю под ногами содрогаться.

Вскоре к долине приблизилась первая волна зверей, и Бай Сяочунь поднялся на ноги, с напряжённым вниманием всматриваясь вниз в долину. В мгновение ока показалась большая группа странных зверей, бегущих к тропинке, что он проложил. У Бай Сяочуня от вида такого количества животных глаза полезли на лоб. Но затем он сверкнул глазами и произвёл рукой жест заклятия. Тут же меч Золотого Ворона полетел в свирепого тигра. Поразительно, но на спине тигра росла вторая голова. Золотой меч промелькнул в воздухе и вторая голова взорвалась. Из неё вылетело ядро, которое Бай Сяочунь ловко подхватил и забросил к себе в бездонную сумку. Затем золотой свет метнулся в сторону другого двухголового существа. Набег животных продлился около двух часов, и ко времени его окончания долина оказалась полностью вытоптана. Бай Сяочунь светился от радости. Его меч не оставался без работы, и к концу набега у Бай Сяочуна набралось десять ядер похитителей жизни.

«Я, Бай Сяочунь, как всегда умнее всех!» Очень довольный собой, он спрятал полученные ядра обратно в бездонную сумку и помчался на новое место в горах Диких Трав.

Вскоре после его ухода в джунглях появился юноша. Его одежда была порвана, а сам он пребывал в очень жалком состоянии. Его трясло, и он с трудом переставлял ноги. Его взгляд был опустошённым и сильно напоминал взгляд Бэйхань Ле не так давно… По его щекам текли слёзы, и он бормотал:

— Что происходит в горах Диких Трав?.. Что случилось с этим миром?.. Звери здесь не едят людей, они… они…

День шёл за днём. Бай Сяочунь со своей пилюлей афродизиака поставил все горы Диких Трав на уши. Куда бы он ни шёл, звери начинали сходить с ума. Конечно, каждый раз, прежде чем развеять пилюлю, он кричал на всю округу, чтобы удостовериться, что поблизости никого нет. Иногда ученики откликались, тогда он подробно объяснял им свою задумку, просил уйти и давал ядро похитителя жизни в качестве компенсации. Он также просил их предупредить других учеников держаться подальше. Большинство учеников, которые его видели, сразу узнавали его и удирали со всех ног, дрожа от страха.