AWE-1    
139. Это не я!
1. Я - Бай Сяочунь 2. Кухни 3. Восемь строчек правды 4. Духовное улучшение 5. Что будет, если я потеряю свою бедную-несчастную жизнь? 6. Опьяненный духовной энергией 7. Связь с черепашьей сковородой 8. Давай не будем сдерживаться! 9. Жизне-продлевающая Долголетие-улучшающая Пилюля 10. Старший брат, не уходи! 11. Хоу Сяомэй 12. На бамбуковом заборе 13. Вы тоже приняты! 14. Третий старший брат? Третья старшая сестра? 15. Техника Неумирающей Вечной Жизни 16. Скрупулезный и осторожный 17. Черепашка 18. Посмотрите на черепашку! 19. Легендарный Хорек 20. Только перышки летят 21. Большой братик Сяочунь... 22. Не волнуйся, старшая сестра! 23. Ворующий Кур Демон 24. Кто ты? 25. Неуязвимая Железная Кожа 26. Понравились курочки? 27. Э-э-это... бамбук? 28. Приходится вертеться, коли некуда деться 29. Легкость-в-Тяжести 30. Нападай! 31. Униженные 32. Невероятная Удача 33. Дисквалифицируйте Бай Сяочуня! 34. Сокрушительный итог 35. Ещё одна встреча с Сюй Баоцаем 36. Черепашка лучше всех 37. Тяжесть-в-Лёгкости 38. Призыв Котла Пурпурной Ци 39. Столкновение 40. Добиться совершенства 41. Духовное улучшение качества 42. Экзамен на подмастерье аптекаря 43. Почему так медленно? 44. Солнце встаёт 45. Убить тебя так просто 46. Задание Зала Правосудия 47. Путешествие за пределами секты 48. Мир так огромен 49. Клан Лочень 50. Жуткий дворик 51. Старший брат Фэн такой замечательный человек! 52. Предательство клана Лочень 53. Храбрость 54. Принципы 55. Кронпринц Чень Хэн 56. Выжить вместе 57. Нужно выжить! 58. Загнанный в угол зверь нападает 59. Ты умрёшь, я буду жить 60. Бой не на жизнь, а на смерть 61. Смертельный удар 62. Убить цыплёнка боевым топором 63. Сокрушить клан Лочень! 64. Боевой дух и похороны 65. Шоу Линжень 66. Ради секты я пройду сквозь огонь и воду 67. Старший брат, где наш учитель? 68. Племянник по секте, не убегай! 69. Бай Сяочунь, поприветствуй молодого господина 70. Эй, старший брат Ли 71. Живой почётный жених 72. В секте свои правила 73. Кто это сделал? 74. Так значит это был Бай Сяочунь! 75. Меня несправедливо обвинили! 76. Восьмой уровень Конденсации Ци! 77. Аукцион 78. О чём это они? 79. Сяочунь, мы тебе верим 80. Таланты Большого толстяка Чжана 81. Великая Духовная Магия Воли 82. Избранные южного берега 83. Старейшина Чжоу, ваш выход 84. Невероятное ускорение 85. Он... пришёл первым? 86. Ну вот... опять 87. Битвы избранных внешней секты 88. Сильнейший с северного берега 89. Просто сдайся 90. Главный враг северного берега 91. Разгневанный северный берег 92. Отчаяние Гунсунь Ваньэр 93. Какая полезная пилюля 94. Дядя по секте Бай, мы же на одной стороне 95. Мечи нужно использовать по-другому 96. Сражение с Призрачным Клыком 97. Я Большой Толстяк Чжан 98.Трактат Формирования Моря Дракона Мамонта 99. Тук-тук 100. Всё ещё не хочешь извиниться перед своим дядей по секте Баем? 101. Озёрное Царство и Протомагнитные крылья 102. Тут кто-нибудь есть? 103. Я хочу послужить секте! 104. Я гарантирую... 105. Массовый побег заключенных зверей 106. Сумасшедший кролик 107. Великая Магия Деактивации Ядов Молнией 108. Верный друг Большой толстяк Чжан 109. Легкий дождичек над Вершиной Пурпурного Котла 110. Изгнанный в долину Десяти Тысяч Змей 111. Дотянуться до оков 112. Роковая встреча 113. Что-то действительно ужасное... 114. Теперь Ли Цинхоу понял... 115. О нет! Не говори никому! 116. Появление патриарха-основателя 117. Руководство по лекарствам Ледяной Школы 118. Холодный приём 119. Весной я посадил семя Рождения Зверя 120. Бай Сяочунь, сразись со мной! 121. Небо в бумажных журавликах 122. Я принимаю этот вызов! 123. Бой! 124. Великая Магия Контроля Человека 125. Старина Полуночный зверь... 126. На пути к успеху 127. Душа, парящая в пустоте 128. Тревога 129. Костяной шип 130. Цветок Рождения Зверя распустился 131. Внести свой вклад 132. Квинтэссенция для пробужденной крови предков 133. Не стоит даже пытаться, малыш... 134. Дух всё ещё там... 135. Северный берег взорвался 136. Они все приходили 137. Мой боевой зверь 138. Хобби Крутыша 139. Это не я! 140. Священная земля возведения основания 141. Бездна Упавшего Меча 142. Избранные других сект 143. Это точно специально! 144. Лорд Бай будет биться с вами насмерть 145. Приговорены к смерти 146. Мощь 147. Появление странной пилюли 148. Поиграй со мной, большой братик 149. Без разницы, хочет ли этого дядя по секте Бай 150. У большого братика есть ещё другие дела... 151. Хочешь сразиться со мной, Бай Сяочунь?! 152. Ты такой бесстыжий! Нет, это ты бесстыжий! 153. Пусть начнётся прилив 154. Стремясь к великому Дао 155. Разбить первые оковы 156. Хотите убить меня? 157. Сопротивляясь натиску 158. Секта Духовного Потока, защищайте Бай Сяочуня! 159. Неумирающая Золотая кожа 160. Кровавая расправа над избранными 161. Испортить прилив 162. Энергия небесной нити 163. Беспощадная битва 164. Ну и что?! 165. Захват энергии небесной нити 166. Небесное Дао возведения основания 167. Владения Призраков Девяти Просветлений 168. Инкогнито... 169. Хоу Юньцин никогда не лжёт 170. Богиня Линфэй 171. Убейте Бай Сяочуня! 172. Прости меня, Бай Сяочунь 173. Мир 174. Секта Звёздного Небесного Дао Противоположностей 175. Будь добр, старший брат Бай, веди себя прилично 176. Единственное скрытое наследие 177. Дхармический Глаз Достигающий Небес 178. Что ж, масочка, желаешь поиграть в прятки с Лордом Баем? 179. Я раскрою тебе тайну 180. Может быть, это воля свыше?.. 181. Несокрушимый 182. Моя драгоценная жемчужина... 183. Я скоро вернусь...


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
diemon
7 л.
Спасибо за качественный перевод.
Правда несколько непонятно название. Лично я бы перевел A Will Eternal, как Желание Вечности/Стремление к Бессмертию, ведь, как я понял из прочитанного мной начала книги, герой именно что стремится жить вечно. Это его основная цель.
А вот к чему там может быть "Вечная Воля", я вообще не понял.
Cc4cC
7 л.
Можно начинать читать! Я долго ждал!))
Hikiko
7 л.
Спасибо большое!
wuxia15
7 л.
Спасибо всем, кто был с нами и читал первый том. Приходите читать второй, будем вам очень рады. Расписание будет прежним - три главы раз в три дня.
flygreenlight
7 л.
Большое спасибо) с удовольствием прочитал последние главы) жду следуешго тома)
Marcus Aurelius
7 л.
Спасибо за перевод. Главы второй книги будут выкладываться по текущему расписанию?
wuxia15
7 л.
flygreenlight, приветствую постоянных читателей! Приятно, что вы с нами.
flygreenlight
7 л.
Большое спасибо за перевод
wuxia15
7 л.
morok, чувствую себя прям как Бай Сяочунь. "Ну что вы, вы мне льстите", - а сам ушки на макушке и балдеет... Спасибо за лестные слова. Будем и дальше стараться.
morok
7 л.
Один из самых лучших русскоязычных переводов, что я читал! Обычно переводы китайских новелл представляют собой весьма печальное зрелище набора слов без особого согласования и проще почитать на английском, чем пытаться понять, про что говорят на русском, но тут ситуация другая. За что огромное спасибо переводчику! Шикарная и очень сложная работа, снимаю шляпу!
wuxia15
7 л.
jeka4tu, девочка-призрак очень загадочный персонаж, ровно как и Ду Линфэй, которая оставила Бая в пещере. Но, думаю, они не связаны. Хотя чем черт не шутит, у автора может и не такое выплыть потом.
Apriest, рада, что понравилось. Надеюсь, что продолжите следить за событиями
Apriest
7 л.
Спасибо за перевод!
Новелла мне определенно нравится.
jeka4tu
7 л.
я вернулся. ..!
спасибо за перевод!
P.S я думаю что девочка-призрак как-то связанна с ... эм... забыл как её зовут... ну та что оставила Бай Сяочуня одного в пещере.
wuxia15
7 л.
flygreenlight, конечно автору перевода всегда приятно видеть, что кто-то читает. Но благодарить или нет - личное дело каждого. Спасибо, сказанное через силу, - лучше таких не надо. Пусть лучше благодарят, когда действительно есть желание и мы вместе с ними порадуемся.
flygreenlight
7 л.
Спасибо за перевод) скажу честно меня очень удивляет что люди не благодарят. Вы же прочитуете новые главы - не ужели так тяжело просто сказать спасибо.
wuxia15
7 л.
Скоро уже и конец тома. Спасибо за благодарности, мне приятно.
flygreenlight
7 л.
Спасибо за перевод)
Вечный
7 л.
Благодарю
wuxia15
7 л.
flygreenlight, пожалуйста, рады, что вам понравилось.
flygreenlight
7 л.
Спасибо большое за перевод)

139. Это не я!

Как раз в это время у дома почётного стража послышался шум голосов. Бай Сяочунь, не зная, в чём дело, открыл дверь и увидел толпу учеников северного берега, сгрудившихся у границы магической формации. Он попятился, растерянно пытаясь сообразить, что он мог натворить, чтобы спровоцировав столько народа. Даже как следует поразмыслив, он не смог найти причину для таких волнений на северном берегу. Несмотря на то, что он не понимал из-за чего шум, он занервничал и спросил:

— Что вы здесь делаете?!

Тут же ученики уставились на него из-за барьера формации.

— Дядя по секте Бай, пожалуйста, пусти нас, мы хотим зайти и всё обыскать!

— Мы обыскиваем не только твой дом, но и весь северный берег.

— За последний месяц у многих учениц пропали лифчики. У нас завёлся сексуальный маньяк! Если ты ни в чём не виноват, то у тебя нет причин препятствовать обыску!

— Хм! Даже если лифчики спрятаны в бездонной сумке, у нас есть способ обнаружить их!

Бай Сяочунь вздохнул и тут же почувствовал себя намного лучше. Он даже начал немного сердиться. Заложив руки за спину, он посмотрел на учеников северного берега. На этот раз он знал, что правда на его стороне, и решил ни за что не уступать их требованиям так запросто. Изображая праведный гнев, он произнёс:

— Что вы тут устроили! Я почётный ученик, младший брат главы секты, я бы никогда не сделал ничего подобного!

— Это точно был ты! Со всего северного берега только ты и способен на нечто подобное!

— Точно! Бай Сяочунь самый подозрительный. Он уже тайно таскал наших зверей делать вклад. Это хорошо показывает совершенство его навыков! Все лифчики младших и старших сестёр украли, не оставив ни единой зацепки, и никто ничего не заметил!

Глядя на галдящую толпу свысока, Бай Сяочунь холодно усмехнулся и открыл магическую формацию, махнув рукавом.

— Ну, хорошо. Вы можете войти и всё проверить. Когда вы ничего не найдёте, посмотрим, как вы мне возместите за неудобства!

Бай Сяочунь был полностью спокоен и ощущал свою правоту. Его открытость и уверенность заставила многих в толпе засомневаться. В конце концов, у них не было никаких доказательств. Затем Бай Сяочунь открыл магическую формацию. Сначала они просто стояли и обменивались друг с другом растерянными взглядами, но потом девушки, чьи лифчики пропали, стиснули зубы и вошли внутрь. Перед этим они соединили ладони в знак уважения к Бай Сяочуню, а потом приступили к поискам. Одна из девушек даже достала малиновую белку из сумки выращивания зверя. Как только белка появилась, то издала громкий писк и помчалась вперёд. Все пришедшие оторопели. Последние несколько дней поисков они использовали эту белку. Её нюх позволял обнаруживать самый незначительный запах искомой вещи, даже если эта вещь спрятана в бездонной сумке.

Ещё минуту назад многие сомневались, не зря ли они пришли, но сейчас их глаза округлились, и они ринулись на территорию кордона почётного стража. Бай Сяочунь не понимал, что происходит. Он шёл вслед за всеми, пока белка не подошла к одной из боковых комнат дома. Когда дверь открыли, то послышался шорох и груда разноцветных лифчиков всех видов и размеров высыпалась наружу… тысячи и тысячи лифчиков…

— Бай Сяочунь! И теперь ты будешь убеждать нас, что это не ты?!

— Значит, это действительно ты!

— Бай Сяочунь, ты-ы-ы… совсем бесстыжий!

Особенно возмущались в толпе ученики мужского пола. Бай Сяочунь ахнул и тут же задрожал.

— Не может быть! — закричал он.

Но уже сейчас девушки уставились на него убийственными взглядами. У Бай Сяочуня тут же занемел затылок, и он начал оправдываться.

— Но это действительно не я! Я даже не знал, что они здесь…

С трудом сглотнув, он начал пятиться, чувствуя, что его несправедливо обвиняют. Он на самом деле не знал, как всё это объяснить. Ученицы разгневанно продолжали смотреть на него, а некоторые даже начали выполнять жесты заклятия, чтобы напасть на него прямо там. «Проклятие, что происходит?!» — он готов был сойти с ума. Всё последнее время он провёл в уединённой медитации, полностью сосредоточившись на культивации. Мало того, он не только не выходил из дома, он даже из комнаты не выходил.

Вот тогда он и заметил вдалеке довольного Крутыша с лифчиком в зубах. Однако, не доходя до магической формации, Крутыш затормозил. Когда он увидел гостей, он быстро бросил красный лифчик. В то же время множество глаз обратилось в его сторону. Бай Сяочунь сразу почувствовал подступающую головную боль. В конце концов, никто другой не мог входить и выходить за пределы магической формации, пока он был в уединённой медитации. Даже большой чёрный пёс не мог этого делать. И только Крутыш мог свободно ходить туда-обратно.

Крутыш задрожал не потому, что боялся гнева других учеников, а потому, что боялся рассердить Бай Сяочуня. Казалось, что Крутыш сейчас заплачет. Он упал ниц, и начал поскуливать. Это вызвало странную реакцию среди учеников. Девушки с трудом могли поверить своим глазам. За исключением поскуливания Крутыша стояла полная тишина. Через какое-то время одна из учениц тихо сказала:

— Крутыш не сделал бы такого. Он такой милый! Кто-то подбил его на это!

Тут же все подхватили её слова.

— Да! Крутыш слишком очарователен и невинен. Кто-то наложил на него заклятие и вынудил сделать это!

— Это был Бай Сяочунь! Он хозяин Крутыша!

Не прошло и минуты, как все девушки уверились, что во всём виноват Бай Сяочунь, и снова злобно уставились на него. Однако некоторые люди знали правду. Обычно очаровательный Крутыш сейчас выглядел таким напуганным, что просто завоевал сердца всех присутствующих. И из-за сложившейся ситуации эти ученики предпочли промолчать. Больше не желая обострять конфликт, ученики ещё раз угрожающе глянули на Бай Сяочуня и ушли.

Вскоре всё снова стихло, а Бай Сяочунь глубоко вздохнул и уставился в небо, готовый заплакать. Учитывая выражение его глаз, Крутыш знал, что в этот раз ошибся. Он тихо скользнул к Бай Сяочуню и начал тереться о его ноги. Бай Сяочунь вздохнул и присел, чтобы погладить его по голове.

— Крутыш, ты же обычно такой умный. Почему же ты так прокололся в этот раз? Можно воровать лифчики, если тебе так нравится, но нельзя при этом подставлять меня. Я создал тебя! Я что-то вроде отца для тебя. А отца точно нельзя подставлять! Ладно, запомни, никогда не подставляй близких тебе людей… Не дело было прятать все эти лифчики в той комнате. Такое нельзя хранить в собственном доме! Крутыш-глупыш! Нужно быть умнее! Обдумывай всё заранее и убедись, что тебя не поймают.

Крутыш наклонил голову, слегка поскуливая, понимая и признавая свою ошибку. Такое поведение смягчило сердце Бай Сяочуня, и он решил дальше его не ругать. Затем он вернулся в дом, немного расстроенный, но по-прежнему сосредоточенный на медитации и культивации. Во дворе Крутыш ещё немного виновато поскулил, но потом в его глазах зажёгся свирепый огонёк, и он уставился в сторону четырёх гор северного берега. Посреди ночи он поднялся на ноги и растворился во тьме, направляясь на северный берег. На следующее утро с первыми лучами солнца со стороны дома одного из учеников послышались отчаянные вопли.

— Проклятие! Кто это был? Кто стащил мою пилюлю Духа Зверя? Её так сложно было достать! Я хотел дать её моему зверю, чтобы он сделал прорыв на следующий уровень!

Затем то тут, то там начали раздаваться ещё подобные крики.

— А-а-а! Моя трава десяти тысяч душ! Я выращивал её пять лет, а теперь остались только корешки! Пропало. Всё пропало… Кто-то слопал её!

— Вор! Невероятно! Из моей пещеры бессмертного пропала вся еда для боевых зверей! А её там было на три года!

— Небеса! Только вчера старейшина Ли наконец одолжил мне кость зверя линии крови третьего порядка! Я хотел извлечь из неё силу линии крови, но сейчас она исчезла! Исчезла!

Подобные возгласы раздавались и во внутренней, и во внешней секте. В итоге около нескольких сотен людей гневно кричали. Все без исключения - мужчины, и все они приходили в звериный заповедник за день до этого. Пока они сокрушались и гневались, вдруг показался Крутыш. Пробегая мимо с окровавленной косточкой в зубах, он разгрызал её на части. Один из учеников отчаянно закричал. Его волосы растрепались, глаза налились кровью, он рыдал, практически сходя с ума.

— Не-е-е-т! Я одолжил эту кость линии крови третьего порядка у старейшины! А-а-а. Не ешь её…

Хрум, хрум.

С гордо задранной головой Крутыш перемещался со скоростью ветра, ни у одного ученика не было и шанса поймать его. Убегая вдаль, он продолжил хрустеть косточкой, пока не доел её. Ученику с растрёпанными волосами стало плохо при одной мысли о том, как рассердится старейшина Ли, когда он не вернёт кость. Взвыв от ярости, он погнался за Крутышом.

И гнался за ним не он один. Сотни рассерженных учеников преследовали Крутыша, но никто из них не был достаточно быстрым. Они могли только наблюдать с вытаращенными глазами, как он убегает к Вершине Лепестков Ириса. Толпа побежала за ним туда, но тут в воздухе, словно гром, раздалось холодное хмыканье, и появилась старушка — глава горы Вершины Лепестков Ириса. Холодно осадив взглядом сотни учеников, она воскликнула:

— Что за беспредел! Посмотрите, как вы напугали бедного Крутыша! Кажется, вам больше нечем заняться!

Ученики задрожали и соединили ладони в приветствии. Крутыш спрятался за старушку, с полными очарования большими глазами он начал тереться о её ноги. Внутренне ученики сходили с ума от ярости, но никто не посмел ничего сказать вслух. Их ненависть к Крутышу достигла новых высот.

— Ну и что, что он скушал пару вещей тут и там? — продолжила старушка. — Не беда! Что бы он там не съел, я всё компенсирую. А теперь проваливайте и прекратите задирать Крутыша!

Ещё раз строго посмотрев на учеников, старушка ласково глянула на Крутыша и погладила его по голове. Крутыш в ответ стал выглядеть ещё более очаровательно, чем обычно. Он даже лизнул ей руку на манер щенка. Ученики только скрипели зубами от ярости. Что до них, так это Крутыш задирал их, а не наоборот. Однако Крутыша поддерживала глава горы, и с этим ничего нельзя было поделать. Оставалось только проглотить обиду и оставить мысли о мести. Конечно, их ярость быстро перекинулась на Бай Сяочуня.

— Это всё вина Бай Сяочуня! Это он создал этого проклятого боевого зверя!

— Этот зверь такой отвратительный! Ладно. Тырит лифчики. Ворует нашу еду. И ученицы заодно со старейшинами и главами гор. Они балуют его до смерти!

Во время медитации Бай Сяочунь вдруг икнул, словно его кто-то помянул. Он открыл глаза, поозирался какое-то время и вернулся к дыхательным упражнениям. Его основа культивации продолжала подбираться к великой завершенности десятого уровня конденсации ци.