AWE-1    
73. Кто это сделал?
1. Я - Бай Сяочунь 2. Кухни 3. Восемь строчек правды 4. Духовное улучшение 5. Что будет, если я потеряю свою бедную-несчастную жизнь? 6. Опьяненный духовной энергией 7. Связь с черепашьей сковородой 8. Давай не будем сдерживаться! 9. Жизне-продлевающая Долголетие-улучшающая Пилюля 10. Старший брат, не уходи! 11. Хоу Сяомэй 12. На бамбуковом заборе 13. Вы тоже приняты! 14. Третий старший брат? Третья старшая сестра? 15. Техника Неумирающей Вечной Жизни 16. Скрупулезный и осторожный 17. Черепашка 18. Посмотрите на черепашку! 19. Легендарный Хорек 20. Только перышки летят 21. Большой братик Сяочунь... 22. Не волнуйся, старшая сестра! 23. Ворующий Кур Демон 24. Кто ты? 25. Неуязвимая Железная Кожа 26. Понравились курочки? 27. Э-э-это... бамбук? 28. Приходится вертеться, коли некуда деться 29. Легкость-в-Тяжести 30. Нападай! 31. Униженные 32. Невероятная Удача 33. Дисквалифицируйте Бай Сяочуня! 34. Сокрушительный итог 35. Ещё одна встреча с Сюй Баоцаем 36. Черепашка лучше всех 37. Тяжесть-в-Лёгкости 38. Призыв Котла Пурпурной Ци 39. Столкновение 40. Добиться совершенства 41. Духовное улучшение качества 42. Экзамен на подмастерье аптекаря 43. Почему так медленно? 44. Солнце встаёт 45. Убить тебя так просто 46. Задание Зала Правосудия 47. Путешествие за пределами секты 48. Мир так огромен 49. Клан Лочень 50. Жуткий дворик 51. Старший брат Фэн такой замечательный человек! 52. Предательство клана Лочень 53. Храбрость 54. Принципы 55. Кронпринц Чень Хэн 56. Выжить вместе 57. Нужно выжить! 58. Загнанный в угол зверь нападает 59. Ты умрёшь, я буду жить 60. Бой не на жизнь, а на смерть 61. Смертельный удар 62. Убить цыплёнка боевым топором 63. Сокрушить клан Лочень! 64. Боевой дух и похороны 65. Шоу Линжень 66. Ради секты я пройду сквозь огонь и воду 67. Старший брат, где наш учитель? 68. Племянник по секте, не убегай! 69. Бай Сяочунь, поприветствуй молодого господина 70. Эй, старший брат Ли 71. Живой почётный жених 72. В секте свои правила 73. Кто это сделал? 74. Так значит это был Бай Сяочунь! 75. Меня несправедливо обвинили! 76. Восьмой уровень Конденсации Ци! 77. Аукцион 78. О чём это они? 79. Сяочунь, мы тебе верим 80. Таланты Большого толстяка Чжана 81. Великая Духовная Магия Воли 82. Избранные южного берега 83. Старейшина Чжоу, ваш выход 84. Невероятное ускорение 85. Он... пришёл первым? 86. Ну вот... опять 87. Битвы избранных внешней секты 88. Сильнейший с северного берега 89. Просто сдайся 90. Главный враг северного берега 91. Разгневанный северный берег 92. Отчаяние Гунсунь Ваньэр 93. Какая полезная пилюля 94. Дядя по секте Бай, мы же на одной стороне 95. Мечи нужно использовать по-другому 96. Сражение с Призрачным Клыком 97. Я Большой Толстяк Чжан 98.Трактат Формирования Моря Дракона Мамонта 99. Тук-тук 100. Всё ещё не хочешь извиниться перед своим дядей по секте Баем? 101. Озёрное Царство и Протомагнитные крылья 102. Тут кто-нибудь есть? 103. Я хочу послужить секте! 104. Я гарантирую... 105. Массовый побег заключенных зверей 106. Сумасшедший кролик 107. Великая Магия Деактивации Ядов Молнией 108. Верный друг Большой толстяк Чжан 109. Легкий дождичек над Вершиной Пурпурного Котла 110. Изгнанный в долину Десяти Тысяч Змей 111. Дотянуться до оков 112. Роковая встреча 113. Что-то действительно ужасное... 114. Теперь Ли Цинхоу понял... 115. О нет! Не говори никому! 116. Появление патриарха-основателя 117. Руководство по лекарствам Ледяной Школы 118. Холодный приём 119. Весной я посадил семя Рождения Зверя 120. Бай Сяочунь, сразись со мной! 121. Небо в бумажных журавликах 122. Я принимаю этот вызов! 123. Бой! 124. Великая Магия Контроля Человека 125. Старина Полуночный зверь... 126. На пути к успеху 127. Душа, парящая в пустоте 128. Тревога 129. Костяной шип 130. Цветок Рождения Зверя распустился 131. Внести свой вклад 132. Квинтэссенция для пробужденной крови предков 133. Не стоит даже пытаться, малыш... 134. Дух всё ещё там... 135. Северный берег взорвался 136. Они все приходили 137. Мой боевой зверь 138. Хобби Крутыша 139. Это не я! 140. Священная земля возведения основания 141. Бездна Упавшего Меча 142. Избранные других сект 143. Это точно специально! 144. Лорд Бай будет биться с вами насмерть 145. Приговорены к смерти 146. Мощь 147. Появление странной пилюли 148. Поиграй со мной, большой братик 149. Без разницы, хочет ли этого дядя по секте Бай 150. У большого братика есть ещё другие дела... 151. Хочешь сразиться со мной, Бай Сяочунь?! 152. Ты такой бесстыжий! Нет, это ты бесстыжий! 153. Пусть начнётся прилив 154. Стремясь к великому Дао 155. Разбить первые оковы 156. Хотите убить меня? 157. Сопротивляясь натиску 158. Секта Духовного Потока, защищайте Бай Сяочуня! 159. Неумирающая Золотая кожа 160. Кровавая расправа над избранными 161. Испортить прилив 162. Энергия небесной нити 163. Беспощадная битва 164. Ну и что?! 165. Захват энергии небесной нити 166. Небесное Дао возведения основания 167. Владения Призраков Девяти Просветлений 168. Инкогнито... 169. Хоу Юньцин никогда не лжёт 170. Богиня Линфэй 171. Убейте Бай Сяочуня! 172. Прости меня, Бай Сяочунь 173. Мир 174. Секта Звёздного Небесного Дао Противоположностей 175. Будь добр, старший брат Бай, веди себя прилично 176. Единственное скрытое наследие 177. Дхармический Глаз Достигающий Небес 178. Что ж, масочка, желаешь поиграть в прятки с Лордом Баем? 179. Я раскрою тебе тайну 180. Может быть, это воля свыше?.. 181. Несокрушимый 182. Моя драгоценная жемчужина... 183. Я скоро вернусь...


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
diemon
7 л.
Спасибо за качественный перевод.
Правда несколько непонятно название. Лично я бы перевел A Will Eternal, как Желание Вечности/Стремление к Бессмертию, ведь, как я понял из прочитанного мной начала книги, герой именно что стремится жить вечно. Это его основная цель.
А вот к чему там может быть "Вечная Воля", я вообще не понял.
Cc4cC
7 л.
Можно начинать читать! Я долго ждал!))
Hikiko
7 л.
Спасибо большое!
wuxia15
7 л.
Спасибо всем, кто был с нами и читал первый том. Приходите читать второй, будем вам очень рады. Расписание будет прежним - три главы раз в три дня.
flygreenlight
7 л.
Большое спасибо) с удовольствием прочитал последние главы) жду следуешго тома)
Marcus Aurelius
7 л.
Спасибо за перевод. Главы второй книги будут выкладываться по текущему расписанию?
wuxia15
7 л.
flygreenlight, приветствую постоянных читателей! Приятно, что вы с нами.
flygreenlight
7 л.
Большое спасибо за перевод
wuxia15
7 л.
morok, чувствую себя прям как Бай Сяочунь. "Ну что вы, вы мне льстите", - а сам ушки на макушке и балдеет... Спасибо за лестные слова. Будем и дальше стараться.
morok
7 л.
Один из самых лучших русскоязычных переводов, что я читал! Обычно переводы китайских новелл представляют собой весьма печальное зрелище набора слов без особого согласования и проще почитать на английском, чем пытаться понять, про что говорят на русском, но тут ситуация другая. За что огромное спасибо переводчику! Шикарная и очень сложная работа, снимаю шляпу!
wuxia15
7 л.
jeka4tu, девочка-призрак очень загадочный персонаж, ровно как и Ду Линфэй, которая оставила Бая в пещере. Но, думаю, они не связаны. Хотя чем черт не шутит, у автора может и не такое выплыть потом.
Apriest, рада, что понравилось. Надеюсь, что продолжите следить за событиями
Apriest
7 л.
Спасибо за перевод!
Новелла мне определенно нравится.
jeka4tu
7 л.
я вернулся. ..!
спасибо за перевод!
P.S я думаю что девочка-призрак как-то связанна с ... эм... забыл как её зовут... ну та что оставила Бай Сяочуня одного в пещере.
wuxia15
7 л.
flygreenlight, конечно автору перевода всегда приятно видеть, что кто-то читает. Но благодарить или нет - личное дело каждого. Спасибо, сказанное через силу, - лучше таких не надо. Пусть лучше благодарят, когда действительно есть желание и мы вместе с ними порадуемся.
flygreenlight
7 л.
Спасибо за перевод) скажу честно меня очень удивляет что люди не благодарят. Вы же прочитуете новые главы - не ужели так тяжело просто сказать спасибо.
wuxia15
7 л.
Скоро уже и конец тома. Спасибо за благодарности, мне приятно.
flygreenlight
7 л.
Спасибо за перевод)
Вечный
7 л.
Благодарю
wuxia15
7 л.
flygreenlight, пожалуйста, рады, что вам понравилось.
flygreenlight
7 л.
Спасибо большое за перевод)

73. Кто это сделал?

Вздыхая, Бай Сяочунь покинул двор Хоу Юньфэя и вернулся к себе. Он посмотрел на небо, потом на окружающий пейзаж и подумал про кланы культиваторов. По его мнению, старший брат глава секты несколько злоупотребил властью. Хотя больше подарков от кланов Бай Сяочуню не видать, но и возвращать уже полученные не нужно.

«Точно. Я тут не при чем. Во всём виноват дхармический указ старшего брата главы секты!» — подумав так, Бай Сяочунь почувствовал себя лучше.

Упорядочив все дары, он пошёл на рынок, чтобы закупиться большим количеством лекарственных растений, служащих ингредиентами для духовных лекарств второго ранга. Затем он вернулся в павильон изготовления лекарств, чтобы продолжить занятия культивацией и свои опыты.

По правде говоря, сначала Чжэн Юаньдун не хотел вмешиваться в дела Бай Сяочуня с кланами культиваторов. Однако события развивались в невероятном ключе. Всем девяти предыдущим почётным ученикам звание было присвоено посмертно, после того, как они погибли в бою. Все они были членами какого-либо клана. Хотя ни у кого из них не было прямых потомков, зато была родня в их кланах. Поэтому никогда никаких проблем не возникало, и кланы спокойно становились почётными. Конечно, секта высоко ценила и защищала такие кланы.

Но теперь Бай Сяочунь был живым почётным учеником. Сначала это никого не беспокоило, но время шло. Чжэн Юаньдун и многие другие никогда не задумывались, насколько может оказаться хлопотно иметь в секте почётного жениха и насколько привлекателен будет такой человек для кланов культиваторов. Но тут объявилось огромное количество представителей различных кланов. Сначала Чжэн Юаньдун просто наблюдал за ситуацией. Его вовсе не заботило, какой клан выберет Бай Сяочунь. Он даже представить не мог, что кланы начнут предлагать Бай Сяочуню взять девушек в личные служанки просто, чтобы получить потомство с его линией крови. Чжэн Юаньдун с трудом мог представить, что бы было, соблазнись этим Бай Сяочунь. Если бы это произошло, то вскоре у него бы появились сотни потомков. Согласно правилам секты, всё первое поколение потомков может автоматически попасть во внутреннюю секту, там к ним будут по-особому относиться и обучать. Более того, когда у этих потомков появятся свои дети, то возникнут сотни ветвей почётного клана. Через несколько сотен лет всю секту Духовного Потока наводнят потомки клана Бай. Конечный результат действительно ужасал. К тому же пока Бай Сяочунь жив, ему всего лишь нужно продолжать плодить отпрысков, и этому не будет конца. Это превратится в оживший кошмар для секты.

Осознав всё это, Чжэн Юаньдун созвал внеочередное собрание старейшин секты, включая высших старейшин. Общими усилиями они постановили, что Бай Сяочуню нужно запретить выбирать даосскую спутницу в течение ста ближайших лет. Хотя они в какой-то мере вмешивались в личные дела Бай Сяочуня, Чжэн Юаньдун чувствовал, что другого выхода нет. Он не хотел ставить будущее секты в зависимость от способности Бай Сяочуня сопротивляться искушению. Оставалось лишь надеяться, что через сто лет Бай Сяочунь возмужает и будет более ответственным.

Шло время. Скоро пролетел целый год. Всё это время о Бай Сяочуне на южном берегу секты не было ни слуху ни духу. Очень редко кто встречал его. Всё своё время он проводил за занятиями культивацией и изготовлением лекарств. Он редко покидал павильон изготовления лекарств, где вовсю трудился над созданием лекарств второго ранга. Его основа культивации медленно, но росла. Он достиг середины седьмого уровня Конденсации Ци. Попутно он решал одну за другой все проблемы, возникающие при переплавке лекарства второго ранга. На самом деле большинство других подмастерьев аптекаря его уровня уже давно бы изготовили духовное лекарство второго ранга. Но Бай Сяочунь в своём упрямстве отказывался приступать к следующей попытке, пока последовательно не разрешал все проблемы, выявленные в предыдущей. Наконец, спустя год, он пришёл к выводу, что решил все проблемы переплавки лекарства второго ранга. Полностью уверенный в результате, он попытался снова.

— Пилюли Вознесения Духа Пурпурной Ци! — воскликнул он с налившимися кровью глазами.

Эти пилюли второго ранга подходили для восьмого уровня Конденсации Ци и ниже. Точно следуя рецепту, он выбрал множество разновидностей растений и растительной жизни, аккуратно их рассортировал и затем начал одно за другим помещать в алхимическую печь. Как следует отрегулировав земляной огонь, он внимательно следил за алхимической печью, периодически слегка изменяя количество духовной энергии, которую посылал в печь.

Через шесть часов алхимическая печь затряслась. Сильный лекарственный аромат распространился по лаборатории, а глаза Бай Сяочуня ярко заблестели. Наклонившись к печи, он шлёпнул её сбоку, и три красных лекарственных пилюли вылетели наружу.

— Получилось! — радостно воскликнул он.

Схватив три пилюли, он внимательно их осмотрел. Затем его глаза широко распахнулись.

— Э-э-э? Погодите-ка. Что-то здесь не так. Согласно описанию, пилюли Вознесения Духа Пурпурной Ци должны быть пурпурными. Почему тогда эти красные?

Почесав затылок, он понюхал пилюлю. Лекарственный аромат был сильным и полным духовной энергии. Однако запах показался немного странным, а учитывая, что цвет был неправильным, Бай Сяочунь не осмеливался принимать их. Сидя в задумчивости, он обдумал всё, что сделал в ходе выплавления пилюли. Через два часа его глаза распахнулись, и он горько рассмеялся.

«Я положил пыльцы цветка Суперагата немного больше, чем нужно. При взаимодействии с остальными ингредиентами получился такой странный побочный эффект».

Затем он отложил три красные пилюли и снова приступил к созданию лекарств. В этот раз, когда алхимическая печь задрожала и повеяло лекарственным ароматом, вылетела только одна пурпурная пилюля. Внимательно изучив её, Бай Сяочунь остался полностью удовлетворён результатом.

Он тут же преступил к следующей партии. В последующие дни он наделал ещё несколько десятков пилюль Вознесения Духа Пурпурной Ци. Закончив с этим, он в изнеможении присел отдохнуть. Немного восстановив силы, он достал красные пилюли и нерешительно стал их рассматривать. По его мнению, все изготовленные им пилюли были очень ценными, к тому же ингредиенты уже начали заканчиваться.

«Согласно правилам изготовления лекарств, если пилюля сформировалась, то это считается успехом. В этих красных пилюлях Вознесения Духа Пурпурной Ци немного больше чем нужно пыльцы цветка Суперагата, из-за чего они изменили цвет. Но это означает только, что они несколько менее эффективные».

Ещё немного посомневавшись, он хлопнул по своей бездонной сумке и достал бамбуковую иглу. Эту иглу он получил в секте, чтобы использовать при изготовлении лекарств, она позволяла определить, является ли пилюля ядовитой. Аккуратно воткнув иглу в одну из красных пилюль, он немного подождал, потом вынул её. Бамбуковая игла нисколько не потемнела.

— Не ядовитая! — сказал он, облегчённо вздыхая.

Однако будучи очень осторожным, он все же решил не принимать красные пилюли. Вместо этого он взял их с собой, когда покинул павильон изготовления лекарств. Выйдя на свежий утренний воздух, он пошёл по одной из незаметных тропинок, что вилась по склону. В небе над ним летали пятицветные фениксы, элегантно кружа в воздухе и время от времени пронзительно крича. Не обращая внимания на фениксов, он направился на одну из ферм духовных хвостатых кур и заполучил там курицу. Вернувшись к себе во двор, он поставил курицу на землю и кинул ей одну из красных лекарственных пилюль.

До этого курица просто сидела со слегка утомлённым видом. Но когда она увидела красную пилюлю, то задрожала, подскочила на ноги и бросилась к пилюле, чтобы склевать её. Однако как раз в этот момент сверху раздался оглушительный крик. Потом сильный порыв ветра опустился на землю, и курицу сдуло с ног, прежде чем она успела дотянуться до пилюли. Немного испугавшись, Бай Сяочунь отпрыгнул назад. В это же самое время пятицветные фениксы спускались вниз и дрались между собой. Наконец один из самых сильных среди них, самец, растолкал всех остальных фениксов, склевал пилюлю и заглотил её.

С презрением взирая на сметённую ветром курицу, феникс грациозно воспарил обратно в небо. Бай Сяочунь не знал смеяться или плакать. Широко распахнутыми глазами он бессильно наблюдал, как феникс набирает высоту. Однако, немного пролетев, грациозный феникс затрясся, потом издал протяжный вопль. Его глаза покраснели и в них показались кровеносные сосуды. Все его перья вдруг встали дыбом так, что он стал похож на огненный шар, готовый взорваться. Поразительно, что мускулы самца начали наливаться и увеличиваться в размерах. Раздался хруст, и феникс стал заметно крупнее. Особо любопытным было то, что под перьями между его ног вдруг что-то напряглось и затопорщилось, словно стержень…

Феникс с вожделением уставился на своих собратьев. Остальные фениксы задрожали и были готовы пуститься наутёк, когда самец бросился к ним. Затем начали раздаваться жалобные вскрики.

Стоя у себя во дворе, Бай Сяочунь с ужасом наблюдал, как принявший пилюлю самец насилует одного за другим остальных фениксов. Через мгновение ненасытный феникс обратил свои горящие красным глаза на него, всё тело феникса, казалось, сейчас заполыхает огнём. Перепугавшийся Бай Сяочунь сбежал, едва в силах сдерживать крик. Благо феникс выбрал своей целью не его, а духовную хвостатую курицу… Вскоре он увидел, как феникс-самец, громко крича всю дорогу, полетел к вершине горы. Только после этого Бай Сяочунь вытер пот со лба.

«Просто ужасающе… — подумал он, разглядывая две оставшиеся красные пилюли. — Что же это за лекарственные пилюли такие?!»

Его сердце забилось громче, когда он понял, что скорее всего у него получился какой-то афродизиак. Очевидно, что пилюли были чрезвычайно эффективными.

**

Тот день навсегда останется в памяти учеников Вершины Душистых Облаков… Все пернатые горы, какому бы виду не принадлежали, пострадали от обезумевшего феникса старейшины Чжоу… Бесчисленное множество учеников наблюдало, как одна за другой птицы отчаянно кричали. Хотя птицы изо всех сил пытались сбежать, но никто из них не мог справиться с фениксом старейшины Чжоу. Никто не смог убежать… Злодейский феникс не пощадил даже духовных хвостатых кур, не говоря уже об остальных птицах, выращенных старейшиной Чжоу. Вся крылатая живность испытала в тот день воплощенный кошмар.

Ученики с дрожью обсуждали происходящее. Скоро об этом стало известно на Вершине Пурпурного Котла и Вершине Зелёного Пика. Некоторые люди специально пришли, чтобы всё увидеть своими глазами.

— Вы слышали, что на Вершине Душистых Облаков один из фениксов старейшины Чжоу обезумел. Он набрасывается на любую птицу в зоне видимости…

— Я сам видел это. Какой необузданный феникс! Он не пощадил даже пролетающих мимо сорок…

— Чем же это занимается старейшина Чжоу?.. Как может его феникс так себя вести?..

— Представляешь, это по-настоящему возмутительно. Этот феникс не на шутку возбудился! Он наседал на некоторых птиц снова и снова. Жесть!

Когда Бай Сяочунь услышал, о чём говорят в секте, он задрожал и даже слегка почувствовал себя виноватым.

— Это не моя вина… — сказал он себе. — Я действительно не виноват… Я хотел скормить пилюлю духовной хвостатой курице… Этот феникс украл её!

Чувствуя несправедливость, он поспешил обратно к павильону изготовления лекарств. Немного подумав, он пришёл к выводу, что никто не сможет узнать, что же на самом деле произошло. Сидя в лаборатории, он вздохнул, вынул оставшиеся две красные пилюли и задумчиво рассмотрел их.

«Эти пилюли по-настоящему могущественны. Может быть, мне удастся использовать их как козырную карту в бою… Если в будущем мне встретится дикое животное, то мне нечего бояться. Что ж, если я хочу использовать такой козырь, то мне нужно создать ещё одну пилюлю, которая бы привлекала самцов женскими феромонами. Они будут дополнять друг друга».

Бай Сяочунь мог хорошо представить, как эти две пилюли будут работать вместе. Если он встретит опасное животное, то кинет пилюлю с женским запахом в одну сторону, а побежит в другую. Перспектива была прекрасная, но лекарственной формулы для второй пилюли не существовало. Внимательно всё обдумав, он тщательно отобрал в уме нужные растения и растительную жизнь, затем начал придумывать свою собственную лекарственную формулу.

А в то время, пока Бай Сяочунь обдумывал создание новой формулы, старейшина Чжоу вернулся домой на Вершину Душистых Облаков. Там он уставился на потрёпанных и поникших фениксов, потом увидел, как феникс-самец вдалеке терзает духовную хвостатую курицу. Оттуда слышались жалобные птичьи крики. Для старейшины Чжоу увиденное было взрывом мозга. Сильно задрожав, он почувствовал, как мир вокруг него закачался. В ярости он взревел:

— Кто это сделал?!

------------------------

Феникс старейшины Чжоу https://vk.com/awilleternal?z=photo-141897009_456239133%2Falbum-141897009_00%2Frev