AWE-1    
135. Северный берег взорвался
1. Я - Бай Сяочунь 2. Кухни 3. Восемь строчек правды 4. Духовное улучшение 5. Что будет, если я потеряю свою бедную-несчастную жизнь? 6. Опьяненный духовной энергией 7. Связь с черепашьей сковородой 8. Давай не будем сдерживаться! 9. Жизне-продлевающая Долголетие-улучшающая Пилюля 10. Старший брат, не уходи! 11. Хоу Сяомэй 12. На бамбуковом заборе 13. Вы тоже приняты! 14. Третий старший брат? Третья старшая сестра? 15. Техника Неумирающей Вечной Жизни 16. Скрупулезный и осторожный 17. Черепашка 18. Посмотрите на черепашку! 19. Легендарный Хорек 20. Только перышки летят 21. Большой братик Сяочунь... 22. Не волнуйся, старшая сестра! 23. Ворующий Кур Демон 24. Кто ты? 25. Неуязвимая Железная Кожа 26. Понравились курочки? 27. Э-э-это... бамбук? 28. Приходится вертеться, коли некуда деться 29. Легкость-в-Тяжести 30. Нападай! 31. Униженные 32. Невероятная Удача 33. Дисквалифицируйте Бай Сяочуня! 34. Сокрушительный итог 35. Ещё одна встреча с Сюй Баоцаем 36. Черепашка лучше всех 37. Тяжесть-в-Лёгкости 38. Призыв Котла Пурпурной Ци 39. Столкновение 40. Добиться совершенства 41. Духовное улучшение качества 42. Экзамен на подмастерье аптекаря 43. Почему так медленно? 44. Солнце встаёт 45. Убить тебя так просто 46. Задание Зала Правосудия 47. Путешествие за пределами секты 48. Мир так огромен 49. Клан Лочень 50. Жуткий дворик 51. Старший брат Фэн такой замечательный человек! 52. Предательство клана Лочень 53. Храбрость 54. Принципы 55. Кронпринц Чень Хэн 56. Выжить вместе 57. Нужно выжить! 58. Загнанный в угол зверь нападает 59. Ты умрёшь, я буду жить 60. Бой не на жизнь, а на смерть 61. Смертельный удар 62. Убить цыплёнка боевым топором 63. Сокрушить клан Лочень! 64. Боевой дух и похороны 65. Шоу Линжень 66. Ради секты я пройду сквозь огонь и воду 67. Старший брат, где наш учитель? 68. Племянник по секте, не убегай! 69. Бай Сяочунь, поприветствуй молодого господина 70. Эй, старший брат Ли 71. Живой почётный жених 72. В секте свои правила 73. Кто это сделал? 74. Так значит это был Бай Сяочунь! 75. Меня несправедливо обвинили! 76. Восьмой уровень Конденсации Ци! 77. Аукцион 78. О чём это они? 79. Сяочунь, мы тебе верим 80. Таланты Большого толстяка Чжана 81. Великая Духовная Магия Воли 82. Избранные южного берега 83. Старейшина Чжоу, ваш выход 84. Невероятное ускорение 85. Он... пришёл первым? 86. Ну вот... опять 87. Битвы избранных внешней секты 88. Сильнейший с северного берега 89. Просто сдайся 90. Главный враг северного берега 91. Разгневанный северный берег 92. Отчаяние Гунсунь Ваньэр 93. Какая полезная пилюля 94. Дядя по секте Бай, мы же на одной стороне 95. Мечи нужно использовать по-другому 96. Сражение с Призрачным Клыком 97. Я Большой Толстяк Чжан 98.Трактат Формирования Моря Дракона Мамонта 99. Тук-тук 100. Всё ещё не хочешь извиниться перед своим дядей по секте Баем? 101. Озёрное Царство и Протомагнитные крылья 102. Тут кто-нибудь есть? 103. Я хочу послужить секте! 104. Я гарантирую... 105. Массовый побег заключенных зверей 106. Сумасшедший кролик 107. Великая Магия Деактивации Ядов Молнией 108. Верный друг Большой толстяк Чжан 109. Легкий дождичек над Вершиной Пурпурного Котла 110. Изгнанный в долину Десяти Тысяч Змей 111. Дотянуться до оков 112. Роковая встреча 113. Что-то действительно ужасное... 114. Теперь Ли Цинхоу понял... 115. О нет! Не говори никому! 116. Появление патриарха-основателя 117. Руководство по лекарствам Ледяной Школы 118. Холодный приём 119. Весной я посадил семя Рождения Зверя 120. Бай Сяочунь, сразись со мной! 121. Небо в бумажных журавликах 122. Я принимаю этот вызов! 123. Бой! 124. Великая Магия Контроля Человека 125. Старина Полуночный зверь... 126. На пути к успеху 127. Душа, парящая в пустоте 128. Тревога 129. Костяной шип 130. Цветок Рождения Зверя распустился 131. Внести свой вклад 132. Квинтэссенция для пробужденной крови предков 133. Не стоит даже пытаться, малыш... 134. Дух всё ещё там... 135. Северный берег взорвался 136. Они все приходили 137. Мой боевой зверь 138. Хобби Крутыша 139. Это не я! 140. Священная земля возведения основания 141. Бездна Упавшего Меча 142. Избранные других сект 143. Это точно специально! 144. Лорд Бай будет биться с вами насмерть 145. Приговорены к смерти 146. Мощь 147. Появление странной пилюли 148. Поиграй со мной, большой братик 149. Без разницы, хочет ли этого дядя по секте Бай 150. У большого братика есть ещё другие дела... 151. Хочешь сразиться со мной, Бай Сяочунь?! 152. Ты такой бесстыжий! Нет, это ты бесстыжий! 153. Пусть начнётся прилив 154. Стремясь к великому Дао 155. Разбить первые оковы 156. Хотите убить меня? 157. Сопротивляясь натиску 158. Секта Духовного Потока, защищайте Бай Сяочуня! 159. Неумирающая Золотая кожа 160. Кровавая расправа над избранными 161. Испортить прилив 162. Энергия небесной нити 163. Беспощадная битва 164. Ну и что?! 165. Захват энергии небесной нити 166. Небесное Дао возведения основания 167. Владения Призраков Девяти Просветлений 168. Инкогнито... 169. Хоу Юньцин никогда не лжёт 170. Богиня Линфэй 171. Убейте Бай Сяочуня! 172. Прости меня, Бай Сяочунь 173. Мир 174. Секта Звёздного Небесного Дао Противоположностей 175. Будь добр, старший брат Бай, веди себя прилично 176. Единственное скрытое наследие 177. Дхармический Глаз Достигающий Небес 178. Что ж, масочка, желаешь поиграть в прятки с Лордом Баем? 179. Я раскрою тебе тайну 180. Может быть, это воля свыше?.. 181. Несокрушимый 182. Моя драгоценная жемчужина... 183. Я скоро вернусь...


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
diemon
7 л.
Спасибо за качественный перевод.
Правда несколько непонятно название. Лично я бы перевел A Will Eternal, как Желание Вечности/Стремление к Бессмертию, ведь, как я понял из прочитанного мной начала книги, герой именно что стремится жить вечно. Это его основная цель.
А вот к чему там может быть "Вечная Воля", я вообще не понял.
Cc4cC
7 л.
Можно начинать читать! Я долго ждал!))
Hikiko
7 л.
Спасибо большое!
wuxia15
7 л.
Спасибо всем, кто был с нами и читал первый том. Приходите читать второй, будем вам очень рады. Расписание будет прежним - три главы раз в три дня.
flygreenlight
7 л.
Большое спасибо) с удовольствием прочитал последние главы) жду следуешго тома)
Marcus Aurelius
7 л.
Спасибо за перевод. Главы второй книги будут выкладываться по текущему расписанию?
wuxia15
7 л.
flygreenlight, приветствую постоянных читателей! Приятно, что вы с нами.
flygreenlight
7 л.
Большое спасибо за перевод
wuxia15
7 л.
morok, чувствую себя прям как Бай Сяочунь. "Ну что вы, вы мне льстите", - а сам ушки на макушке и балдеет... Спасибо за лестные слова. Будем и дальше стараться.
morok
7 л.
Один из самых лучших русскоязычных переводов, что я читал! Обычно переводы китайских новелл представляют собой весьма печальное зрелище набора слов без особого согласования и проще почитать на английском, чем пытаться понять, про что говорят на русском, но тут ситуация другая. За что огромное спасибо переводчику! Шикарная и очень сложная работа, снимаю шляпу!
wuxia15
7 л.
jeka4tu, девочка-призрак очень загадочный персонаж, ровно как и Ду Линфэй, которая оставила Бая в пещере. Но, думаю, они не связаны. Хотя чем черт не шутит, у автора может и не такое выплыть потом.
Apriest, рада, что понравилось. Надеюсь, что продолжите следить за событиями
Apriest
7 л.
Спасибо за перевод!
Новелла мне определенно нравится.
jeka4tu
7 л.
я вернулся. ..!
спасибо за перевод!
P.S я думаю что девочка-призрак как-то связанна с ... эм... забыл как её зовут... ну та что оставила Бай Сяочуня одного в пещере.
wuxia15
7 л.
flygreenlight, конечно автору перевода всегда приятно видеть, что кто-то читает. Но благодарить или нет - личное дело каждого. Спасибо, сказанное через силу, - лучше таких не надо. Пусть лучше благодарят, когда действительно есть желание и мы вместе с ними порадуемся.
flygreenlight
7 л.
Спасибо за перевод) скажу честно меня очень удивляет что люди не благодарят. Вы же прочитуете новые главы - не ужели так тяжело просто сказать спасибо.
wuxia15
7 л.
Скоро уже и конец тома. Спасибо за благодарности, мне приятно.
flygreenlight
7 л.
Спасибо за перевод)
Вечный
7 л.
Благодарю
wuxia15
7 л.
flygreenlight, пожалуйста, рады, что вам понравилось.
flygreenlight
7 л.
Спасибо большое за перевод)

135. Северный берег взорвался

— А-а-а! Не говори никому! — закричал Бай Сяочунь. Хорошо зная о том, как кролик любит трепаться, он тут же сорвался с места, используя крылья и разгоняясь до максимальной скорости. Однако кролик был просто слишком быстрым. Скоро только его голос доносился издалека:

— А-а-а! Не говори никому!

Побегав какое-то время за кроликом впустую, Бай Сяочунь обнаружил, что даже на десятом уровне конденсации ци он и близко не сравнялся с кроликом по скорости. Его божественная способность уносить ноги была за пределами возможного.

— Мне конец. Кранты… — пробормотал он, потерянно смотря на исчезающего вдали кролика. Бай Сяочунь стоял и дрожал, голова шла кругом. Он и подумать не мог, что говорящий кролик каким-то образом объявится на северном берегу, словно оживший кошмар.

— Что же я только что сказал? — пробормотал он, дёргая себя за волосы. — Как много из этого слышал кролик?..

Ему хотелось заплакать. Невообразимая способность говорящего кролика тихо подкрадываться почти довела Бай Сяочуня до безумия. Если всё продолжится в том же духе, то его душевное здоровье определённо пострадает. Может быть, стоило после такого перестать разговаривать. Он уже жалел о том, что создал странную пилюлю, которая привела к появлению этого невозможно раздражающего говорящего кролика.

— Этот проклятый кролик, наверное, ничего не слышал. Определённо ничего. Если бы он что-то услышал, то сразу бы это повторил!

По-прежнему беспокоясь, он пару раз шмыгнул носом, желая успокоиться, но это не помогло. Говорящий кролик походил на алхимическую печь, которая в любую секунду могла взорваться и потрясти небеса и землю. В тревоге он вернулся домой, где собрал вещички, чтобы, если что, быстро сбежать на южный берег. Потом он обеспокоенно посмотрел на цветок Рождения Зверя.

«Ещё три дня. Мой непревзойдённый боевой зверь появится через три дня!»

Всё, что ему оставалось, — это с налившимися кровью глазами беспокоиться и ждать. Чёрный пёс притащил ещё одного зверя, но Бай Сяочунь отказал ему и строго объяснил, что в будущем больше не нужно будет вносить вклад или доставлять зверей. Чёрный пёс ожидаемо не обрадовался и тут же обозлённо обнажил клыки. Сердце Бай Сяочуня забилось быстрее, и он сухо кашлянул.

— Ну, это не так уж наверняка… — сказал он. — Послушай, есть неимоверно тихо подкрадывающийся кролик, который бродит по северному берегу. Он любит постоянно болтать. Почему бы тебе не поймать его для меня?!

Пёс с подозрением посмотрел на Бай Сяочуня, который продолжил размахивать руками и объяснять дальше. Наконец пёс всё понял, развернулся и умчался вдаль. Бай Сяочунь проводил его взглядом блестящих в предвкушении глаз.

— Удачи, приятель. Если только ты сможешь поймать этого кролика для меня, то я исхитрюсь и найду для тебя второе семя Рождения Зверя!

Одна мысль об ужасном кролике заставила Бай Сяочуня вздохнуть. Уйдя на задний двор, он продолжил с нетерпением ждать.

Прошёл ещё день. Бай Сяочунь всё время прислушивался к тому, что происходит снаружи. Все ученики северного берега продолжали активные поиски причины странного поведения боевых зверей. Конечно, люди подозревали Бай Сяочуня и даже приходили и вертелись у кордона почётного стража. Однако он хорошо спрятал цветок Рождения Зверя. Более того, все свои вылазки он проводил ночью, стараясь не оставлять никаких следов. Поэтому, хотя его и подозревали, не было никаких улик, и от него отстали.

Но Бай Сяочунь всё больше тревожился. Прошёл ещё один день, расследование набирало обороты и становилось всё серьёзнее. Особенно старались те ученики, которым стало намного сложнее контролировать своих зверей. У них постоянно случались припадки злости.

— Что же именно тут происходит?!

— Может, это какая-то чума? Но это не похоже на чуму. Это не может быть причиной!

— Точно, что происходит что-то странное. Что-то очень и очень подозрительное!

Северный берег кипел и был готов взорваться. Большое количество учеников внешней секты принимали участие в расследовании, так же как и ученики внутренней секты. Участвовали даже главы гор. Когда до рождения зверя из цветка осталось только полдня, наконец нашли зацепку.

— Полуночный зверь, ранее принадлежавший Бэйхань Ле!

— Недавно он забирал боевого зверя, а когда тот вернулся, то у него было очень странное выражение на морде.

— Найдите этого пса!

Рассерженные ученики рассредоточились по всему северному берегу. Вскоре они нашли пса, а вмести с ним нашли и кролика. Кролик бежал, часто меняя направления, а чёрный пёс нёсся за ним по пятам. Если бы это было всё, что обнаружилось, то ничего бы страшного не произошло. Но вскоре у учеников ошарашено вытянулись лица: они услышали, как кролик говорит.

— Младшая сестра Мэйсян, учитывая мой статус главы горы Вершины Призрачного Клыка, я клянусь, что никогда не уступлю тебя Ли Цинхоу!

— Оу, какой ты шалунишка, старейшина Сунь…

— Ха-ха-ха! Эта лекарственная пилюля просто невероятна! Я, Бай Сяочунь, совершенно определённо великолепен. Этот кролик и вправду может говорить!

— У Бай Сяочуня скоро появится непревзойдённый боевой зверь. Хм! Вы, ученики северного берега, можете уже начинать дрожать от страха! Вы не только не захотели дать мне своих зверей взаймы, но ещё и оклеветали меня! Просто подождите, и вы скоро всё поймёте. А когда узнаете, что ваши звери по моей просьбе поделились квинтэссенцией жизненной сущности, я уже вернусь на южный берег и вы ничего не сможете с этим поделать. Ха-ха-ха!

Кролик скакал как угорелый, вещая свои выразительные и правдоподобные подслушанные фразы, ученики северного берега молча вытаращили глаза. Однако когда кролик договорил до конца, они поняли, что этот чудо-кролик был создан Бай Сяочунем и что он очень любит болтать! Ученики северного берега задрожали. Выпучив глаза и с трудом дыша, они проводили взглядом кролика и пса, исчезнувших вдали.

— Внесли вклад квинтэссенции жизненной сущности?

— К тому времени как мы поймём, в чём дело, он планировал слинять на южный берег?

— Бай Сяочунь!

Множество учеников северного берега яростно взвыло, особенно те, чьи звери внесли вклад. Все они поднялись в воздух и понеслись на всех парах в сторону звериного заповедника, сотрясая небеса и землю. На бегу кролик продолжал болтать, пока наконец его не услышали все ученики северного берега. С выпученными глазами они яростно завопили, сотрясая весь северный берег:

— Бай Сяочунь!

— Так значит, это ты сделал! И теперь ты хочешь сбежать на южный берег?

— Разделаемся с Бай Сяочунем!

Ученики северного берега дошли до ручки. Почти вся внешняя и внутренняя секта, а также многие старейшины устремились к звериному заповеднику.

Убегая от чёрной собаки, ловкий кролик неожиданно замер на месте: перед ним из воздуха материализовалась знакомая обезьяна. Она с очень серьёзным выражением какое-то время смотрела на него, а потом древним и глубоким голосом спросила:

— Кто же ты на самом деле, кролик?!

Кролик ответил не менее древним и угрожающим взглядом, чем у обезьяны.

— Кто же ты на самом деле, кролик?! — повторил он.

Взгляд обезьяны на мгновение стал пронзительным, а потом она неожиданно набросилась на кролика. В глазах кролика мелькнуло то же выражение, и он со всей прыти дал дёру. Миг — и ни обезьяны, ни кролика было уже не видать.

Тем временем в зверином заповеднике Бай Сяочунь, жутко нервничая, продолжал ждать. Оставалось только четыре часа до появления непревзойдённого зверя. И в этот момент снаружи послышался оглушительный шум, вскоре появились и люди, бежавшие в его сторону.

— Бай Сяочунь!

Рассвирепевшие ученики северного берега приближались, даже не притормозив у магической формации вокруг кордона. Послышался грохот, и магическая формация содрогнулась. Бай Сяочунь удивился и перепугался.

— Что… что это вы, люди, делаете? Я почётный ученик! Я младший брат главы секты! Я проливал…

— Наплевать, кто ты такой! — бесновалась толпа. Скоро магическая формация затрещала под напором пришедших. Ещё чуть-чуть, и она не выдержит.

Когда Бай Сяочунь понял, насколько взбешены ученики северного берега, его затылок закололо от страха. Если ученики южного берега всего лишь бросали камни, то на северном берегу ученики сразу атаковали в полную силу. Неожиданно он осознал, что если магическая формация не выдержит, из него быстро сделают кровавый фарш.

— Спасите! Они пытаются убить меня! — закричал он, пятясь. Он чувствовал огромную несправедливость со стороны этих задир с северного берега. Сначала они спровоцировали его, потом оклеветали, а когда он просто взял их зверей взаймы для важного вклада в создание непревзойдённого зверя, они решили его убить.

В то время как он начал отступать, магическая формация разбилась вдребезги. Толпа учеников уже собралась напасть, но в это мгновение с неба послышалось холодное хмыканье, и четыре главы гор северного берега спустились, чтобы вмешаться. Старушка с Вершины Лепестков Ириса посмотрела на толпу учеников. Не желая видеть, как за Бай Сяочуня заступаются, некоторые ученики начали объясняться:

— Глава горы, мы…

— Молчать! — сказала старушка громоподобным голосом. — Как вы посмели напасть на звериный заповедник! Что за беспредел!

Окружающие их ученики притихли и занервничали. Вздохнув с облегчением, Бай Сяочунь мрачно добавил:

— Верно! Как вы посмели напасть на звериный заповедник! Что за беспредел!

— Ты тоже замолкни! — сказала старушка, поворачиваясь и гневно глядя на Бай Сяочуня. Она уже хотела продолжить, когда её глаза полезли на лоб: она заметила цветок Рождения Зверя на заднем дворе. Она поражённо ахнула, а остальные главы гор задрожали.

— Цветок Рождения Зверя!