AWE-1    
53. Храбрость
1. Я - Бай Сяочунь 2. Кухни 3. Восемь строчек правды 4. Духовное улучшение 5. Что будет, если я потеряю свою бедную-несчастную жизнь? 6. Опьяненный духовной энергией 7. Связь с черепашьей сковородой 8. Давай не будем сдерживаться! 9. Жизне-продлевающая Долголетие-улучшающая Пилюля 10. Старший брат, не уходи! 11. Хоу Сяомэй 12. На бамбуковом заборе 13. Вы тоже приняты! 14. Третий старший брат? Третья старшая сестра? 15. Техника Неумирающей Вечной Жизни 16. Скрупулезный и осторожный 17. Черепашка 18. Посмотрите на черепашку! 19. Легендарный Хорек 20. Только перышки летят 21. Большой братик Сяочунь... 22. Не волнуйся, старшая сестра! 23. Ворующий Кур Демон 24. Кто ты? 25. Неуязвимая Железная Кожа 26. Понравились курочки? 27. Э-э-это... бамбук? 28. Приходится вертеться, коли некуда деться 29. Легкость-в-Тяжести 30. Нападай! 31. Униженные 32. Невероятная Удача 33. Дисквалифицируйте Бай Сяочуня! 34. Сокрушительный итог 35. Ещё одна встреча с Сюй Баоцаем 36. Черепашка лучше всех 37. Тяжесть-в-Лёгкости 38. Призыв Котла Пурпурной Ци 39. Столкновение 40. Добиться совершенства 41. Духовное улучшение качества 42. Экзамен на подмастерье аптекаря 43. Почему так медленно? 44. Солнце встаёт 45. Убить тебя так просто 46. Задание Зала Правосудия 47. Путешествие за пределами секты 48. Мир так огромен 49. Клан Лочень 50. Жуткий дворик 51. Старший брат Фэн такой замечательный человек! 52. Предательство клана Лочень 53. Храбрость 54. Принципы 55. Кронпринц Чень Хэн 56. Выжить вместе 57. Нужно выжить! 58. Загнанный в угол зверь нападает 59. Ты умрёшь, я буду жить 60. Бой не на жизнь, а на смерть 61. Смертельный удар 62. Убить цыплёнка боевым топором 63. Сокрушить клан Лочень! 64. Боевой дух и похороны 65. Шоу Линжень 66. Ради секты я пройду сквозь огонь и воду 67. Старший брат, где наш учитель? 68. Племянник по секте, не убегай! 69. Бай Сяочунь, поприветствуй молодого господина 70. Эй, старший брат Ли 71. Живой почётный жених 72. В секте свои правила 73. Кто это сделал? 74. Так значит это был Бай Сяочунь! 75. Меня несправедливо обвинили! 76. Восьмой уровень Конденсации Ци! 77. Аукцион 78. О чём это они? 79. Сяочунь, мы тебе верим 80. Таланты Большого толстяка Чжана 81. Великая Духовная Магия Воли 82. Избранные южного берега 83. Старейшина Чжоу, ваш выход 84. Невероятное ускорение 85. Он... пришёл первым? 86. Ну вот... опять 87. Битвы избранных внешней секты 88. Сильнейший с северного берега 89. Просто сдайся 90. Главный враг северного берега 91. Разгневанный северный берег 92. Отчаяние Гунсунь Ваньэр 93. Какая полезная пилюля 94. Дядя по секте Бай, мы же на одной стороне 95. Мечи нужно использовать по-другому 96. Сражение с Призрачным Клыком 97. Я Большой Толстяк Чжан 98.Трактат Формирования Моря Дракона Мамонта 99. Тук-тук 100. Всё ещё не хочешь извиниться перед своим дядей по секте Баем? 101. Озёрное Царство и Протомагнитные крылья 102. Тут кто-нибудь есть? 103. Я хочу послужить секте! 104. Я гарантирую... 105. Массовый побег заключенных зверей 106. Сумасшедший кролик 107. Великая Магия Деактивации Ядов Молнией 108. Верный друг Большой толстяк Чжан 109. Легкий дождичек над Вершиной Пурпурного Котла 110. Изгнанный в долину Десяти Тысяч Змей 111. Дотянуться до оков 112. Роковая встреча 113. Что-то действительно ужасное... 114. Теперь Ли Цинхоу понял... 115. О нет! Не говори никому! 116. Появление патриарха-основателя 117. Руководство по лекарствам Ледяной Школы 118. Холодный приём 119. Весной я посадил семя Рождения Зверя 120. Бай Сяочунь, сразись со мной! 121. Небо в бумажных журавликах 122. Я принимаю этот вызов! 123. Бой! 124. Великая Магия Контроля Человека 125. Старина Полуночный зверь... 126. На пути к успеху 127. Душа, парящая в пустоте 128. Тревога 129. Костяной шип 130. Цветок Рождения Зверя распустился 131. Внести свой вклад 132. Квинтэссенция для пробужденной крови предков 133. Не стоит даже пытаться, малыш... 134. Дух всё ещё там... 135. Северный берег взорвался 136. Они все приходили 137. Мой боевой зверь 138. Хобби Крутыша 139. Это не я! 140. Священная земля возведения основания 141. Бездна Упавшего Меча 142. Избранные других сект 143. Это точно специально! 144. Лорд Бай будет биться с вами насмерть 145. Приговорены к смерти 146. Мощь 147. Появление странной пилюли 148. Поиграй со мной, большой братик 149. Без разницы, хочет ли этого дядя по секте Бай 150. У большого братика есть ещё другие дела... 151. Хочешь сразиться со мной, Бай Сяочунь?! 152. Ты такой бесстыжий! Нет, это ты бесстыжий! 153. Пусть начнётся прилив 154. Стремясь к великому Дао 155. Разбить первые оковы 156. Хотите убить меня? 157. Сопротивляясь натиску 158. Секта Духовного Потока, защищайте Бай Сяочуня! 159. Неумирающая Золотая кожа 160. Кровавая расправа над избранными 161. Испортить прилив 162. Энергия небесной нити 163. Беспощадная битва 164. Ну и что?! 165. Захват энергии небесной нити 166. Небесное Дао возведения основания 167. Владения Призраков Девяти Просветлений 168. Инкогнито... 169. Хоу Юньцин никогда не лжёт 170. Богиня Линфэй 171. Убейте Бай Сяочуня! 172. Прости меня, Бай Сяочунь 173. Мир 174. Секта Звёздного Небесного Дао Противоположностей 175. Будь добр, старший брат Бай, веди себя прилично 176. Единственное скрытое наследие 177. Дхармический Глаз Достигающий Небес 178. Что ж, масочка, желаешь поиграть в прятки с Лордом Баем? 179. Я раскрою тебе тайну 180. Может быть, это воля свыше?.. 181. Несокрушимый 182. Моя драгоценная жемчужина... 183. Я скоро вернусь...


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
diemon
7 л.
Спасибо за качественный перевод.
Правда несколько непонятно название. Лично я бы перевел A Will Eternal, как Желание Вечности/Стремление к Бессмертию, ведь, как я понял из прочитанного мной начала книги, герой именно что стремится жить вечно. Это его основная цель.
А вот к чему там может быть "Вечная Воля", я вообще не понял.
Cc4cC
7 л.
Можно начинать читать! Я долго ждал!))
Hikiko
7 л.
Спасибо большое!
wuxia15
7 л.
Спасибо всем, кто был с нами и читал первый том. Приходите читать второй, будем вам очень рады. Расписание будет прежним - три главы раз в три дня.
flygreenlight
7 л.
Большое спасибо) с удовольствием прочитал последние главы) жду следуешго тома)
Marcus Aurelius
7 л.
Спасибо за перевод. Главы второй книги будут выкладываться по текущему расписанию?
wuxia15
7 л.
flygreenlight, приветствую постоянных читателей! Приятно, что вы с нами.
flygreenlight
7 л.
Большое спасибо за перевод
wuxia15
7 л.
morok, чувствую себя прям как Бай Сяочунь. "Ну что вы, вы мне льстите", - а сам ушки на макушке и балдеет... Спасибо за лестные слова. Будем и дальше стараться.
morok
7 л.
Один из самых лучших русскоязычных переводов, что я читал! Обычно переводы китайских новелл представляют собой весьма печальное зрелище набора слов без особого согласования и проще почитать на английском, чем пытаться понять, про что говорят на русском, но тут ситуация другая. За что огромное спасибо переводчику! Шикарная и очень сложная работа, снимаю шляпу!
wuxia15
7 л.
jeka4tu, девочка-призрак очень загадочный персонаж, ровно как и Ду Линфэй, которая оставила Бая в пещере. Но, думаю, они не связаны. Хотя чем черт не шутит, у автора может и не такое выплыть потом.
Apriest, рада, что понравилось. Надеюсь, что продолжите следить за событиями
Apriest
7 л.
Спасибо за перевод!
Новелла мне определенно нравится.
jeka4tu
7 л.
я вернулся. ..!
спасибо за перевод!
P.S я думаю что девочка-призрак как-то связанна с ... эм... забыл как её зовут... ну та что оставила Бай Сяочуня одного в пещере.
wuxia15
7 л.
flygreenlight, конечно автору перевода всегда приятно видеть, что кто-то читает. Но благодарить или нет - личное дело каждого. Спасибо, сказанное через силу, - лучше таких не надо. Пусть лучше благодарят, когда действительно есть желание и мы вместе с ними порадуемся.
flygreenlight
7 л.
Спасибо за перевод) скажу честно меня очень удивляет что люди не благодарят. Вы же прочитуете новые главы - не ужели так тяжело просто сказать спасибо.
wuxia15
7 л.
Скоро уже и конец тома. Спасибо за благодарности, мне приятно.
flygreenlight
7 л.
Спасибо за перевод)
Вечный
7 л.
Благодарю
wuxia15
7 л.
flygreenlight, пожалуйста, рады, что вам понравилось.
flygreenlight
7 л.
Спасибо большое за перевод)

53. Храбрость

Бай Сяочунь побледнел, и его сердце громко стучало. Ощущение опасности всполошило его, он чувствовал, что может умереть в любую минуту и трясся от страха, как осиновый лист. Никогда ещё в жизни он не был настолько напуган. Ни даже когда ушёл из деревни и жёг благовоние среди молний, или когда Ли Цинхоу взял его в долину Десяти Тысяч Змей, или когда видел опасных чудовищ во время путешествия. Во всех этих случаях он очень переживал, но при этом был уверен, что… не умрёт! Но сегодня он отчётливо ощущал, что на самом деле на волосок от смерти.

Он летел вперёд, когда вдруг понял, что рядом никого нет. Он тут же оглянулся и увидел, как семеро преследователей окружили Ду Линфэй и Хоу Юньфэя в нескольких сотнях метров позади него. На его глазах Ду Линфэй кашляла кровью. Было совершенно очевидно, что она и Хоу Юньфэй не протянут долго, и вскоре их убьют. Дрожь пробежала по телу Бай Сяочуня, пока он смотрел на происходящее. Потом он затрясся ещё сильнее, а его глаза полностью налились кровью. Вся его суть кричала внутри, что нужно как можно быстрее уносить ноги.

На деле Бай Сяочунь был практически уверен, что если Ду Линфэй и Хоу Юньфэй задержат преследователей на какое-то время, то с его скоростью у него будет реальная возможность… убежать. Он сможет и дальше заниматься культивацией, стремиться к своей цели — бессмертной жизни. Если он выживет, то секта не только не накажет его, а даже наградит.

Но… если он просто убежит, оставив Ду Линфэй и Хоу Юньфэя умирать, то будет чувствовать вину до конца своей жизни. Казалось, что его разрывает пополам. Одна часть стремилась убежать на полной скорости и избежать смерти. Другая часть говорила ему, что если он оставит товарищей умирать, то не видать ему покоя до конца его дней!

Тяжело дыша, он яростно и отчаянно закричал. На лбу у него проступили синие вены, а сам он трясся, словно игральная кость в кубышке. Сейчас он уже не думал о самой ситуации или о возможных последствиях. Он сжал кулаки, и в его голове осталась только одна мысль…

«Я, Бай Сяочунь, может быть и боюсь смерти, но… я не убегу просто так!»

Вдруг он начал бить себя в грудь, с красными глазами громогласно взревел и неожиданно… бросился назад к Ду Линфэй и Хоу Юньфэю! Он двигался с такой скоростью, что в воздухе раздавался свист. Хоу Юньфэй задрожал, увидев, что Бай Сяочунь возвращается, сложно было понять, что он чувствует. Он выглядел потрясённым, благодарным и неожиданно начал смеяться. Затем в его глазах засветилась решимость и, забыв о защите, он бросился на противников, используя все свои силы.

В это время Ду Линфэй, чьё тело было в крови после ранения летающим мечом, увидела, что Бай Сяочунь с красными глазами и громким рыком приближается к ним. Её будто поразило молнией, рот приоткрылся. По щекам заструились слёзы, и множество эмоции переполнили её. Она была тронута, обрадована и потрясена.

Ду Линфэй знала, насколько Бай Сяочунь боится смерти, поэтому, когда увидела, как он летит к ним, дрожа всем телом, она могла с трудом представить, сколько же храбрости ему понадобилось, чтобы перестать убегать и повернуть назад.

— Убирайся отсюда, идиот! Беги! Не дай им себя убить!

По её щекам текли слёзы. Пока Бай Сяочунь, издавая дикий рёв, приближался к ним, она не заметила, как один из членов Клана Лочень на шестом уровне Конденсации Ци использовал ладонь для удара в спину. Послышался громкий звук удара и кровь брызнула у неё изо рта. Перед глазами всё поплыло, и она упала на землю. И тогда меч одного из преследователей полетел прямо ей в голову.

Когда Бай Сяочунь увидел это, он ещё неистовее зарычал и рванул сильнее, достигнув предела скорости. Он пронзил воздух, превращаясь в луч света, который подлетел прямо к Ду Линфэй. Пока летающий меч приближался к ней, Бай Сяочунь приземлился рядом, подхватил её одной рукой, а другую сжал в кулак и ударил им в сторону летающего меча. Прозвучал хлопок, и летающий меч, кувыркаясь, отлетел в сторону, встретив силу удара Бай Сяочуня.

Преследователи были поражены. В глазах Чень Юэ промелькнуло удивление, но затем в них снова загорелось намерение убивать.

— Вот как. Ты скрывал свою силу? Я должен был заметить тебя ещё тогда в области формации Теней Ада. Послушайте все, бросьте пока двух остальных и убейте этого парня!

Как только он произнёс эти слова, члены Клана Лочень направили на Бай Сяочуня кровожадные взгляды и начали окружать его. Ду Линфэй была ошеломлена, пока Бай Сяочунь держал её на руках. Прежде, чем она успела что-либо сделать, он оставил её в сторонке, а сам ринулся на приближающихся культиваторов из клана Лочень. Его глаза были ярко-красными, казалось, что в этот момент он напрочь забыл о смерти. На самом деле он не мог думать ни о чём, кроме как: спасти Хоу Юньфэя и Ду Линфэй. И убить всех врагов!

Ближайшим врагом был культиватор на шестом уровне Конденсации Ци, и пока он приближался, его руки производили жест заклятия. В результате появилась сияющая сова, которая свирепо набросилась на Бай Сяочуня.

— Прочь! — взревел Бай Сяочунь и яростно ударил по ней ладонью.

Маленькая сова затрепыхалась, а когда ладонь Бай Сяочуня вмазалась в неё, сияющий свет распался на лучи, а сова, кувыркаясь, отлетела в сторону. Культиватор, что призвал сову, задохнулся от изумления. Он уже хотел отступить, когда Бай Сяочунь произвёл жест заклятия и указал вперёд. Деревянный меч тут же, словно молния, вылетел из сумки. Не играло никакой роли, что противник Бай Сяочуня был на шестом уровне Конденсации Ци, у него не было возможности уклониться, у него даже не было времени, чтобы хоть как-то отреагировать, меч воткнулся ему в лоб.

Послышался жалобный вопль, когда деревянный меч пробил голову насквозь и вылетел с другой стороны, разбрызгивая кровь вокруг. Затем он развернулся в воздухе и полетел к следующему врагу.

В это время один из членов клана Лочень на седьмом уровне Конденсации Ци выполнил жест заклятия, вызывая туман, который окутал его со всех сторон, делая похожим на великана из тумана. Он начал приближаться, но Бай Сяочунь вытянул руку, и его большой и указательный пальцы соединились. Промелькнул чёрный свет, и защита из тумана не смогла ему сопротивляться.

Горло-дробительная Хватка!

Раздался хруст, и туман рассеялся. Культиватор выпучил глаза, увидев, что рука держит его за шею. Потом его горло было полностью раздроблено.

Всё случилось очень быстро. Всего несколько вдохов времени прошло с того мгновения, когда Бай Сяочунь пошёл в атаку, но уже два члена клана Лочень были мертвы!

Хоу Юньфэй, который уже отошёл на защиту Ду Линфэй, ахнул, его глаза широко раскрылись от изумления. Ду Линфэй тоже никак не ожидала ничего подобного. Этот Бай Сяочунь, которого она видела сейчас, полностью отличался от того, к которому она привыкла. Не в силах поверить своим глазам, она тяжело дышала. Неужели это тот самый Бай Сяочунь, который так боялся умереть?

В это время трое из оставшихся преследователей тоже включились в бой. Они использовали самые сильные козыри, один из которых был летающим мечом, другой — жемчужиной, а последний — маленьким котлом, все они полетели в сторону Бай Сяочуня. Три культиватора объединились, чтобы атаковать одновременно! В этой тройке двое были на шестом уровне, а третий — на седьмом. В общей свирепой атаке, стремясь разбить Бай Сяочуня, они использовали все свои силы так, чтобы у него не было возможности увернуться.

Глаза Бай Сяочуня покраснели, когда эта троица приблизилась. Когда их магические предметы подлетели к нему, он обхватил согнутые ноги руками, сворачиваясь в клубок. Раньше Ду Линфэй смеялась над его большой чёрной сковородой на спине, но сейчас сковорода полностью закрыла его тело. Маленький котёл, выпущенный культиватором на седьмом уровне Конденсации Ци, врезался в чёрную сковороду, раздался грохот, который мог потрясти Небо и Землю. По сковороде расползлись трещины, но она выдержала удар котла. Потом прилетела жемчужина. Снова загремело, когда она впечаталась в сковородку. Больше сковорода не выдержала и взорвалась, разлетаясь на огромное число чёрных кусочков, которые посыпались в разные стороны.

Бай Сяочунь выскочил из-под обломков, подлетая к культиватору на седьмом уровне Конденсации Ци. Когда тот увидел, что Бай Сяочунь летит к нему, то сразу помрачнел и бросился наутёк со всех ног. Культиватор попытался использовать магические предметы, но они не смогли остановить Бай Сяочуня, который нагнал его и на всей скорости врезался, сминая своим телом. Раздался треск ломающихся костей. Бай Сяочунь тут же продолжил атаку, бодая его головой.

Бум!

— Нет! — закричал мужчина.

Кровь полилась изо рта, взгляд наполнился отчаяньем, но он не мог ускользнуть от Бай Сяочуня. Невдалеке его товарищи на шестом уровне Конденсации Ци были напуганы до чёртиков. Дрожа всем телом, один из них отправил в Бай Сяочуня летающий меч. Бай Сяочунь не обратил на это никакого внимания, он снова набросился на свою жертву. Летающий меч врезался в Бай Сяочуня, но ко всеобщему изумлению, не смог воткнуться в него, а просто отскочил и, вращаясь, отлетел в сторону.

Бай Сяочунь взревел и снова ударил мужчину на седьмом уровне Конденсации Ци. Раздался душераздирающий крик, и мужчина умер. Оставшиеся два культиватора на шестом уровне смотрели на Бай Сяочуня с его глазами, наполненными кровью и растрепавшимися во все стороны волосами, как на опасное хищное животное. У них закололо в затылке, когда он медленно повернулся и глянул на них. Ни капли не задумываясь, они тут же развернулись и помчались наутёк.

Не так далеко в стороне Чень Юэ был полностью поражён произошедшим, он с трудом мог поверить своим глазам.