AWE-1    
106. Сумасшедший кролик
1. Я - Бай Сяочунь 2. Кухни 3. Восемь строчек правды 4. Духовное улучшение 5. Что будет, если я потеряю свою бедную-несчастную жизнь? 6. Опьяненный духовной энергией 7. Связь с черепашьей сковородой 8. Давай не будем сдерживаться! 9. Жизне-продлевающая Долголетие-улучшающая Пилюля 10. Старший брат, не уходи! 11. Хоу Сяомэй 12. На бамбуковом заборе 13. Вы тоже приняты! 14. Третий старший брат? Третья старшая сестра? 15. Техника Неумирающей Вечной Жизни 16. Скрупулезный и осторожный 17. Черепашка 18. Посмотрите на черепашку! 19. Легендарный Хорек 20. Только перышки летят 21. Большой братик Сяочунь... 22. Не волнуйся, старшая сестра! 23. Ворующий Кур Демон 24. Кто ты? 25. Неуязвимая Железная Кожа 26. Понравились курочки? 27. Э-э-это... бамбук? 28. Приходится вертеться, коли некуда деться 29. Легкость-в-Тяжести 30. Нападай! 31. Униженные 32. Невероятная Удача 33. Дисквалифицируйте Бай Сяочуня! 34. Сокрушительный итог 35. Ещё одна встреча с Сюй Баоцаем 36. Черепашка лучше всех 37. Тяжесть-в-Лёгкости 38. Призыв Котла Пурпурной Ци 39. Столкновение 40. Добиться совершенства 41. Духовное улучшение качества 42. Экзамен на подмастерье аптекаря 43. Почему так медленно? 44. Солнце встаёт 45. Убить тебя так просто 46. Задание Зала Правосудия 47. Путешествие за пределами секты 48. Мир так огромен 49. Клан Лочень 50. Жуткий дворик 51. Старший брат Фэн такой замечательный человек! 52. Предательство клана Лочень 53. Храбрость 54. Принципы 55. Кронпринц Чень Хэн 56. Выжить вместе 57. Нужно выжить! 58. Загнанный в угол зверь нападает 59. Ты умрёшь, я буду жить 60. Бой не на жизнь, а на смерть 61. Смертельный удар 62. Убить цыплёнка боевым топором 63. Сокрушить клан Лочень! 64. Боевой дух и похороны 65. Шоу Линжень 66. Ради секты я пройду сквозь огонь и воду 67. Старший брат, где наш учитель? 68. Племянник по секте, не убегай! 69. Бай Сяочунь, поприветствуй молодого господина 70. Эй, старший брат Ли 71. Живой почётный жених 72. В секте свои правила 73. Кто это сделал? 74. Так значит это был Бай Сяочунь! 75. Меня несправедливо обвинили! 76. Восьмой уровень Конденсации Ци! 77. Аукцион 78. О чём это они? 79. Сяочунь, мы тебе верим 80. Таланты Большого толстяка Чжана 81. Великая Духовная Магия Воли 82. Избранные южного берега 83. Старейшина Чжоу, ваш выход 84. Невероятное ускорение 85. Он... пришёл первым? 86. Ну вот... опять 87. Битвы избранных внешней секты 88. Сильнейший с северного берега 89. Просто сдайся 90. Главный враг северного берега 91. Разгневанный северный берег 92. Отчаяние Гунсунь Ваньэр 93. Какая полезная пилюля 94. Дядя по секте Бай, мы же на одной стороне 95. Мечи нужно использовать по-другому 96. Сражение с Призрачным Клыком 97. Я Большой Толстяк Чжан 98.Трактат Формирования Моря Дракона Мамонта 99. Тук-тук 100. Всё ещё не хочешь извиниться перед своим дядей по секте Баем? 101. Озёрное Царство и Протомагнитные крылья 102. Тут кто-нибудь есть? 103. Я хочу послужить секте! 104. Я гарантирую... 105. Массовый побег заключенных зверей 106. Сумасшедший кролик 107. Великая Магия Деактивации Ядов Молнией 108. Верный друг Большой толстяк Чжан 109. Легкий дождичек над Вершиной Пурпурного Котла 110. Изгнанный в долину Десяти Тысяч Змей 111. Дотянуться до оков 112. Роковая встреча 113. Что-то действительно ужасное... 114. Теперь Ли Цинхоу понял... 115. О нет! Не говори никому! 116. Появление патриарха-основателя 117. Руководство по лекарствам Ледяной Школы 118. Холодный приём 119. Весной я посадил семя Рождения Зверя 120. Бай Сяочунь, сразись со мной! 121. Небо в бумажных журавликах 122. Я принимаю этот вызов! 123. Бой! 124. Великая Магия Контроля Человека 125. Старина Полуночный зверь... 126. На пути к успеху 127. Душа, парящая в пустоте 128. Тревога 129. Костяной шип 130. Цветок Рождения Зверя распустился 131. Внести свой вклад 132. Квинтэссенция для пробужденной крови предков 133. Не стоит даже пытаться, малыш... 134. Дух всё ещё там... 135. Северный берег взорвался 136. Они все приходили 137. Мой боевой зверь 138. Хобби Крутыша 139. Это не я! 140. Священная земля возведения основания 141. Бездна Упавшего Меча 142. Избранные других сект 143. Это точно специально! 144. Лорд Бай будет биться с вами насмерть 145. Приговорены к смерти 146. Мощь 147. Появление странной пилюли 148. Поиграй со мной, большой братик 149. Без разницы, хочет ли этого дядя по секте Бай 150. У большого братика есть ещё другие дела... 151. Хочешь сразиться со мной, Бай Сяочунь?! 152. Ты такой бесстыжий! Нет, это ты бесстыжий! 153. Пусть начнётся прилив 154. Стремясь к великому Дао 155. Разбить первые оковы 156. Хотите убить меня? 157. Сопротивляясь натиску 158. Секта Духовного Потока, защищайте Бай Сяочуня! 159. Неумирающая Золотая кожа 160. Кровавая расправа над избранными 161. Испортить прилив 162. Энергия небесной нити 163. Беспощадная битва 164. Ну и что?! 165. Захват энергии небесной нити 166. Небесное Дао возведения основания 167. Владения Призраков Девяти Просветлений 168. Инкогнито... 169. Хоу Юньцин никогда не лжёт 170. Богиня Линфэй 171. Убейте Бай Сяочуня! 172. Прости меня, Бай Сяочунь 173. Мир 174. Секта Звёздного Небесного Дао Противоположностей 175. Будь добр, старший брат Бай, веди себя прилично 176. Единственное скрытое наследие 177. Дхармический Глаз Достигающий Небес 178. Что ж, масочка, желаешь поиграть в прятки с Лордом Баем? 179. Я раскрою тебе тайну 180. Может быть, это воля свыше?.. 181. Несокрушимый 182. Моя драгоценная жемчужина... 183. Я скоро вернусь...


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
diemon
7 л.
Спасибо за качественный перевод.
Правда несколько непонятно название. Лично я бы перевел A Will Eternal, как Желание Вечности/Стремление к Бессмертию, ведь, как я понял из прочитанного мной начала книги, герой именно что стремится жить вечно. Это его основная цель.
А вот к чему там может быть "Вечная Воля", я вообще не понял.
Cc4cC
7 л.
Можно начинать читать! Я долго ждал!))
Hikiko
7 л.
Спасибо большое!
wuxia15
7 л.
Спасибо всем, кто был с нами и читал первый том. Приходите читать второй, будем вам очень рады. Расписание будет прежним - три главы раз в три дня.
flygreenlight
7 л.
Большое спасибо) с удовольствием прочитал последние главы) жду следуешго тома)
Marcus Aurelius
7 л.
Спасибо за перевод. Главы второй книги будут выкладываться по текущему расписанию?
wuxia15
7 л.
flygreenlight, приветствую постоянных читателей! Приятно, что вы с нами.
flygreenlight
7 л.
Большое спасибо за перевод
wuxia15
7 л.
morok, чувствую себя прям как Бай Сяочунь. "Ну что вы, вы мне льстите", - а сам ушки на макушке и балдеет... Спасибо за лестные слова. Будем и дальше стараться.
morok
7 л.
Один из самых лучших русскоязычных переводов, что я читал! Обычно переводы китайских новелл представляют собой весьма печальное зрелище набора слов без особого согласования и проще почитать на английском, чем пытаться понять, про что говорят на русском, но тут ситуация другая. За что огромное спасибо переводчику! Шикарная и очень сложная работа, снимаю шляпу!
wuxia15
7 л.
jeka4tu, девочка-призрак очень загадочный персонаж, ровно как и Ду Линфэй, которая оставила Бая в пещере. Но, думаю, они не связаны. Хотя чем черт не шутит, у автора может и не такое выплыть потом.
Apriest, рада, что понравилось. Надеюсь, что продолжите следить за событиями
Apriest
7 л.
Спасибо за перевод!
Новелла мне определенно нравится.
jeka4tu
7 л.
я вернулся. ..!
спасибо за перевод!
P.S я думаю что девочка-призрак как-то связанна с ... эм... забыл как её зовут... ну та что оставила Бай Сяочуня одного в пещере.
wuxia15
7 л.
flygreenlight, конечно автору перевода всегда приятно видеть, что кто-то читает. Но благодарить или нет - личное дело каждого. Спасибо, сказанное через силу, - лучше таких не надо. Пусть лучше благодарят, когда действительно есть желание и мы вместе с ними порадуемся.
flygreenlight
7 л.
Спасибо за перевод) скажу честно меня очень удивляет что люди не благодарят. Вы же прочитуете новые главы - не ужели так тяжело просто сказать спасибо.
wuxia15
7 л.
Скоро уже и конец тома. Спасибо за благодарности, мне приятно.
flygreenlight
7 л.
Спасибо за перевод)
Вечный
7 л.
Благодарю
wuxia15
7 л.
flygreenlight, пожалуйста, рады, что вам понравилось.
flygreenlight
7 л.
Спасибо большое за перевод)

106. Сумасшедший кролик

А в это время Сюй Баоцай и несколько других учеников внешней секты сдавали экзамен на подмастерье аптекаря. Старейшина Сюй сидел в стороне с серьёзным видом, следя за проведением экзамена. Вдруг в небе появилась стая голубей, послышались чпокающие звуки, и на головы собравшихся обрушились потоки птичьего помёта. Словно дождь, они заляпали Сюй Баоцая, остальных сдающих экзамен и зрителей. Даже волосы старейшины Сюя были испачканы помётом. Все в полном изумлении наблюдали, как стайка голубей исчезла вдали, продолжая поливать помётом всё, над чем они пролетали.

— Эти голуби… я таких раньше никогда не видел…

— Проклятие! Что происходит? Я не могу поверить… Не могу поверить, что они непрерывно срут!

Все ученики шумели, старейшина Сюй застыл с отсутствующим взглядом, потом у него задёргалось лицо.

Чень Цзыан и Чжао Идо стояли на горной тропе и угрожающе смотрели друг на друга. Они не ладили ещё со времён, когда были слугами, а потом их противостояние только обострилось. Обычно они просто сердито смотрели друг на друга, но сейчас всё было куда серьёзнее.

— Сегодня мы наконец определим, кто… — однако прежде чем фразу успели закончить, мимо проскочила стайка рыбок на ножках, подняв за собой облако пыли.

Не успели Чень Цзыан и Чжао Идо отреагировать, как к ним на полной скорости уже бежали несколько кошек, громоподобно рыгая и пытаясь угнаться за рыбками. Чень Цзыан и Чжао Идо осоловело смотрели на происходящее, позабыв о своих разногласиях.

— Ты сейчас видел… кучу рыб с ногами? — выпалил Чжао Идо, пытаясь определить, не привиделось ли ему.

— Эти кошки рыгали, словно гремел гром, — с широко распахнутыми глазами сказал Чень Цзыан.

Ниже по склону горы послышались крики множества учеников внешней секты, которых пыталось покусать за ноги полчище красноглазых кроликов. Хотя кроликов достаточно легко было схватить, но их зубы так клацали в попытке укусить, что становилось не по себе. Но самым поразительным был особый кролик, что сидел на слоноподобной курице.

— Э-э-э? Ты можешь говорить? Ха-ха-ха! Эта лекарственная пилюля просто невероятна! Я, Бай Сяочунь, совершенно определённо великолепен. Этот кролик и вправду может говорить!

Все на Вершине Душистых Облаков сходили с ума… Множество людей слышало слова кролика. Они быстро сообразили, что зачинщик всего этого безобразия был не кто иной, как Бай Сяочунь! По территории внутренней секты группкой прыгали жабы. Все ученики внутренней секты, которым они попадались на глаза, поражённо ахали. Вид жабы, покрытой глазами, мог напугать кого угодно. В окрестностях также бегал девятиголовый тигр. Вершина Душистых Облаков пребывала в полном хаосе.

А одна особенная обезьяна в это время забралась на самый верх, на крышу дома Ли Цинхоу. Там, на самой высокой точке горы, она сидела, подперев подбородок ладонью, и задумчиво наблюдала, как вдаль уходила Сюй Мэйсян, только что закончившая беседу с Ли Цинхоу. Когда Ли Цинхоу увидел обезьяну, его лицо посерело. Он уже хотел начать кричать, когда раздались чпокающие звуки и его окатило душем из голубиного помёта.У Ли Цинхоу отвисла челюсть.

Прошло достаточно много времени с тех пор, как на Вершине Душистых Облаков последний раз что-то случалось. А теперь ученики внешней и внутренней секты стояли на ушах. Большей частью животные не причинили им никакого вреда. Однако никто не мог понять, каким образом небольшая стайка маленьких голубей может производить такое количество птичьего помёта…

Постепенно кролик, который сначала знал только несколько слов, научился говорить новые фразы. Ещё он научился громко их выкрикивать:

— Небеса! Что это?!

— Вы это видели? Этот кролик может говорить!

— Это точно проделки Бай Сяочуня!

— Никому не говорите, но вчера я видел, как старейшина Чжоу заходил в комнату со своими фениксами. А потом я слышал оттуда очень странные звуки…

— Старшая сестра Чжоу Синьци, старшая сестра Ду Линфэй, мне всё равно, даже если Бай Сяочунь попытается меня остановить, вы обе обязательно будете со мной, Сюй Баоцаем!

— Старший брат Хоу Юньфэй, ты такой проказник! Что ты делаешь?.. Ах… что это? Почему эти обезьяны бьются в конвульсиях?!

— Младшая сестра Мэйсян, я, Ли Цинхоу, верен в любви. Когда я достигну Золотого Ядра, я обязательно сделаю тебя моей даосской спутницей!

— Ха-ха-ха! Эта лекарственная пилюля просто невероятна! Я, Бай Сяочунь, совершенно определённо великолепен. Этот кролик и вправду может говорить!

Пока кролик бегал туда-сюда, его словарный запас постоянно пополнялся. У него был очень чуткий слух, и он повторял всё, что слышал. Это затронуло множество людей, к их большому огорчению. Вездесущий кролик скоро начал выбалтывать многие секреты, даже называя имена. В некоторые истории кролика было почти невозможно поверить. Особенно это касалось истории о Ли Цинхоу. Об этом никогда никто не слышал, и многие люди оказались сильно удивлены, включая старейшин. Сюй Баоцай был поражён, у Хоу Юньфэя глаза полезли на лоб, а Ли Цинхоу начало трясти от гнева.

Как раз в это время Бай Сяочунь возвращался с рынка, ведя за собой множество небольших животных и предвкушая продолжение экспериментов. Однако как только он ступил на склон Вершины Душистых Облаков, пошёл дождь из птичьего помёта. Отпрыгнув в сторону, он увидел в небе пролетающую стаю голубей.

— Э-э-э? Почему они так знакомо выглядят?..

Вдруг ближайшие кусты зашелестели, и оттуда выскочила стайка рыбок на ножках. У Бай Сяочуня отвисла челюсть. За рыбками выскочили рыгающие кошки. Через мгновение его глаза полезли на лоб: мимо пробежало несколько дёргающихся в припадке обезьян с пеной у рта. Бай Сяочунь задрожал, и все волосы на его теле встали дыбом.

— Это… Это невозможно!

Он быстро достал меч Золотого Ворона и взмыл в воздух. За спиной выросли крылья, и он полетел в гору на максимальной скорости. На своём пути он повсюду внизу замечал животных. Люди, которые видели его, очень странно на него глазели. К тому времени, когда он долетел до своей пещеры Бессмертного, его сердце начало бешено стучать. Тут он увидел, что дверь открыта и в пещере больше никого нет, кроме гусей, которые остались стоять на посту.

— Как им удалось вырваться?! — ошеломлённо подумал он. Это казалось невозможным. Вдруг он заметил, что в стороне бежит кролик, выкрикивая целую кучу фраз, которые заканчивались так:

— Ха-ха-ха! Эта лекарственная пилюля просто невероятна! Я, Бай Сяочунь, совершенно определённо великолепен. Этот кролик и вправду может говорить!

Бай Сяочунь вытаращил глаза, тут кролик его увидел, тоже вытаращил глаза, потом развернулся и тут же помчался наутёк. Хорошо понимая масштабы катастрофы, Бай Сяочунь бросился догонять кролика. К сожалению, кролик обладал взрывным ускорением и его и след простыл. У Бай Сяочуня округлились глаза. И тут он услышал рёв Ли Цинхоу.

— Бай Сяочунь! Немедленно разберись с этим кошмаром! Если я увижу хоть одного животного или каплю птичьего помёта, то ты сразу же отправишься прямиком в долину Десяти Тысяч Змей. И заставь этого проклятого кролика замолкнуть!

И не имело никакого значения, что Бай Сяочунь победил на битвах избранных и что он добился такого невероятного прогресса с Неумирающей Серебряной кожей. Как только он услышал «долина Десяти Тысяч Змей», он затрясся. Ему стало страшно уже от одной только мысли об этом месте. С видом, как будто сейчас заплачет, он безотчётно глянул выше на гору, после чего его глаза широко распахнулись. На крыше дома Ли Цинхоу, подперев рукой подбородок и глубоко задумавшись, сидела обезьяна.

Чуть ли не плача, Бай Сяочунь помчался в гору к обезьяне. Когда он подбежал, то обезьяна глянула на него, в её глазах читались осмысленные эмоции, казалось, что она думает о том, как замечательно находиться на свободе. Хотя Бай Сяочунь очень этому удивился, он всё равно схватил обезьяну и отправил к себе в бездонную сумку.

Потом он начал обеспокоенно прочёсывать всю остальную территорию Вершины Душистых Облаков. Куда бы он ни пошёл, его одаривали странными взглядами. Вторым он поймал девятиголового тигра, а потом покрытых глазами жаб. Вскоре ему попались слоноподобные куры, а за ними и рыбки на ножках. Сразу за ними поймались рыгающие кошки. Самым простым оказалось схватить уток.

День уже близился к концу, когда ему удалось отправить в свою бездонную сумку дёргающихся обезьян. С испражняющимися голубями пришлось помучиться. Когда ему удалось схватить последнего, была уже глубокая ночь. Пересчитав всех, он понял, что на свободе остался только говорящий кролик. Однако, несмотря на все усилия, Бай Сяочуню так и не удалось его найти. Кролик мастерски спрятался.

— Эх, — вздохнув, он посмотрел на покрытую птичьим помётом Вершину Душистых Облаков и принялся её очищать. На это ушла целая ночь. К тому времени, когда он вернулся к себе в пещеру, забрезжил рассвет.

С восходом солнца ученики Вершины Душистых Облаков обнаружили, что всё везде блестит от чистоты. Вспоминая вчерашние события, они неожиданно стали лучше понимать действенность лекарственных пилюль Бай Сяочуня. Конечно, те ученики, что побывали под душем из помёта, сердились на Бай Сяочуня, но ничего поделать не могли. В конце концов, они понимали, что Бай Сяочунь не специально. Однако это была уже не первая его выходка. Поэтому страхи по поводу Бай Сяочуня всё сильнее крепли в сердцах людей.

Бай Сяочунь проспал до обеда. Когда он проснулся, то понял, что больше не посмеет продолжить эксперименты с пилюлями. Покинув территорию секты, он ушёл далеко в безлюдные места, где, по его мнению, можно было безопасно выпустить всех зверей из бездонной сумки.

— Теперь вы свободны… — сказал он, горько улыбаясь.

Животные, которые не пробовали его пилюль, быстро разбежались. Однако его подопытные просто стояли и смотрели на Бай Сяочуня. Он тоже, в свою очередь, смотрел на них, а потом достал из сумки ещё несколько пилюль.

— Если вы съедите эти пилюли, то, возможно, у вас получится начать культивировать. Не безобразничайте, хорошо? Из-за вас у меня вчера были большие неприятности.

Он дал каждому животному по пилюле, потом помахал им и развернулся, чтобы уйти. В этот момент девятиглавый тигр издал мощный рык. Бай Сяочунь оглянулся и заметил, что он смотрит на него со странным выражением в глазах, будто запоминая его облик. Потом тигр развернулся и убежал. В глазах всех остальных животных тоже было подобное выражение, включая уток, голубей, ходячих рыб, рыгающих кошек, гусей-охранников, покрытых глазами жаб и дёргающихся обезьян. Бросив на Бай Сяочуня прощальный взгляд, они тоже разбежались. Последней ушла задумчивая обезьяна, которая смотрела на Бай Сяочуня с явным признаком интеллекта в глазах. По какой-то причине Бай Сяочуню казалось, что в этой обезьяне скрыто что-то глубокое. Напоследок одарив Бай Сяочуня выразительным взглядом, она развернулась и ушла. Бай Сяочунь разинул рот. Ему показалось, что эта обезьяна обладает человеческим интеллектом. Глубокий взгляд в её глазах был ясным. Достав в задумчивости нефритовую табличку, он нашёл сведения о пилюле, которую он давал обезьяне.

— В этой пилюле что-то есть, что-то непонятное!

Он грустно посмотрел на удаляющихся животных и пожелал им удачи. Их жизни изменились благодаря ему, и он очень надеялся, что они будут счастливы. Наконец на спине Бай Сяочуня показались крылья, и он умчался обратно в секту.