AWE-1    
169. Хоу Юньцин никогда не лжёт
1. Я - Бай Сяочунь 2. Кухни 3. Восемь строчек правды 4. Духовное улучшение 5. Что будет, если я потеряю свою бедную-несчастную жизнь? 6. Опьяненный духовной энергией 7. Связь с черепашьей сковородой 8. Давай не будем сдерживаться! 9. Жизне-продлевающая Долголетие-улучшающая Пилюля 10. Старший брат, не уходи! 11. Хоу Сяомэй 12. На бамбуковом заборе 13. Вы тоже приняты! 14. Третий старший брат? Третья старшая сестра? 15. Техника Неумирающей Вечной Жизни 16. Скрупулезный и осторожный 17. Черепашка 18. Посмотрите на черепашку! 19. Легендарный Хорек 20. Только перышки летят 21. Большой братик Сяочунь... 22. Не волнуйся, старшая сестра! 23. Ворующий Кур Демон 24. Кто ты? 25. Неуязвимая Железная Кожа 26. Понравились курочки? 27. Э-э-это... бамбук? 28. Приходится вертеться, коли некуда деться 29. Легкость-в-Тяжести 30. Нападай! 31. Униженные 32. Невероятная Удача 33. Дисквалифицируйте Бай Сяочуня! 34. Сокрушительный итог 35. Ещё одна встреча с Сюй Баоцаем 36. Черепашка лучше всех 37. Тяжесть-в-Лёгкости 38. Призыв Котла Пурпурной Ци 39. Столкновение 40. Добиться совершенства 41. Духовное улучшение качества 42. Экзамен на подмастерье аптекаря 43. Почему так медленно? 44. Солнце встаёт 45. Убить тебя так просто 46. Задание Зала Правосудия 47. Путешествие за пределами секты 48. Мир так огромен 49. Клан Лочень 50. Жуткий дворик 51. Старший брат Фэн такой замечательный человек! 52. Предательство клана Лочень 53. Храбрость 54. Принципы 55. Кронпринц Чень Хэн 56. Выжить вместе 57. Нужно выжить! 58. Загнанный в угол зверь нападает 59. Ты умрёшь, я буду жить 60. Бой не на жизнь, а на смерть 61. Смертельный удар 62. Убить цыплёнка боевым топором 63. Сокрушить клан Лочень! 64. Боевой дух и похороны 65. Шоу Линжень 66. Ради секты я пройду сквозь огонь и воду 67. Старший брат, где наш учитель? 68. Племянник по секте, не убегай! 69. Бай Сяочунь, поприветствуй молодого господина 70. Эй, старший брат Ли 71. Живой почётный жених 72. В секте свои правила 73. Кто это сделал? 74. Так значит это был Бай Сяочунь! 75. Меня несправедливо обвинили! 76. Восьмой уровень Конденсации Ци! 77. Аукцион 78. О чём это они? 79. Сяочунь, мы тебе верим 80. Таланты Большого толстяка Чжана 81. Великая Духовная Магия Воли 82. Избранные южного берега 83. Старейшина Чжоу, ваш выход 84. Невероятное ускорение 85. Он... пришёл первым? 86. Ну вот... опять 87. Битвы избранных внешней секты 88. Сильнейший с северного берега 89. Просто сдайся 90. Главный враг северного берега 91. Разгневанный северный берег 92. Отчаяние Гунсунь Ваньэр 93. Какая полезная пилюля 94. Дядя по секте Бай, мы же на одной стороне 95. Мечи нужно использовать по-другому 96. Сражение с Призрачным Клыком 97. Я Большой Толстяк Чжан 98.Трактат Формирования Моря Дракона Мамонта 99. Тук-тук 100. Всё ещё не хочешь извиниться перед своим дядей по секте Баем? 101. Озёрное Царство и Протомагнитные крылья 102. Тут кто-нибудь есть? 103. Я хочу послужить секте! 104. Я гарантирую... 105. Массовый побег заключенных зверей 106. Сумасшедший кролик 107. Великая Магия Деактивации Ядов Молнией 108. Верный друг Большой толстяк Чжан 109. Легкий дождичек над Вершиной Пурпурного Котла 110. Изгнанный в долину Десяти Тысяч Змей 111. Дотянуться до оков 112. Роковая встреча 113. Что-то действительно ужасное... 114. Теперь Ли Цинхоу понял... 115. О нет! Не говори никому! 116. Появление патриарха-основателя 117. Руководство по лекарствам Ледяной Школы 118. Холодный приём 119. Весной я посадил семя Рождения Зверя 120. Бай Сяочунь, сразись со мной! 121. Небо в бумажных журавликах 122. Я принимаю этот вызов! 123. Бой! 124. Великая Магия Контроля Человека 125. Старина Полуночный зверь... 126. На пути к успеху 127. Душа, парящая в пустоте 128. Тревога 129. Костяной шип 130. Цветок Рождения Зверя распустился 131. Внести свой вклад 132. Квинтэссенция для пробужденной крови предков 133. Не стоит даже пытаться, малыш... 134. Дух всё ещё там... 135. Северный берег взорвался 136. Они все приходили 137. Мой боевой зверь 138. Хобби Крутыша 139. Это не я! 140. Священная земля возведения основания 141. Бездна Упавшего Меча 142. Избранные других сект 143. Это точно специально! 144. Лорд Бай будет биться с вами насмерть 145. Приговорены к смерти 146. Мощь 147. Появление странной пилюли 148. Поиграй со мной, большой братик 149. Без разницы, хочет ли этого дядя по секте Бай 150. У большого братика есть ещё другие дела... 151. Хочешь сразиться со мной, Бай Сяочунь?! 152. Ты такой бесстыжий! Нет, это ты бесстыжий! 153. Пусть начнётся прилив 154. Стремясь к великому Дао 155. Разбить первые оковы 156. Хотите убить меня? 157. Сопротивляясь натиску 158. Секта Духовного Потока, защищайте Бай Сяочуня! 159. Неумирающая Золотая кожа 160. Кровавая расправа над избранными 161. Испортить прилив 162. Энергия небесной нити 163. Беспощадная битва 164. Ну и что?! 165. Захват энергии небесной нити 166. Небесное Дао возведения основания 167. Владения Призраков Девяти Просветлений 168. Инкогнито... 169. Хоу Юньцин никогда не лжёт 170. Богиня Линфэй 171. Убейте Бай Сяочуня! 172. Прости меня, Бай Сяочунь 173. Мир 174. Секта Звёздного Небесного Дао Противоположностей 175. Будь добр, старший брат Бай, веди себя прилично 176. Единственное скрытое наследие 177. Дхармический Глаз Достигающий Небес 178. Что ж, масочка, желаешь поиграть в прятки с Лордом Баем? 179. Я раскрою тебе тайну 180. Может быть, это воля свыше?.. 181. Несокрушимый 182. Моя драгоценная жемчужина... 183. Я скоро вернусь...


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
diemon
7 л.
Спасибо за качественный перевод.
Правда несколько непонятно название. Лично я бы перевел A Will Eternal, как Желание Вечности/Стремление к Бессмертию, ведь, как я понял из прочитанного мной начала книги, герой именно что стремится жить вечно. Это его основная цель.
А вот к чему там может быть "Вечная Воля", я вообще не понял.
Cc4cC
7 л.
Можно начинать читать! Я долго ждал!))
Hikiko
7 л.
Спасибо большое!
wuxia15
7 л.
Спасибо всем, кто был с нами и читал первый том. Приходите читать второй, будем вам очень рады. Расписание будет прежним - три главы раз в три дня.
flygreenlight
7 л.
Большое спасибо) с удовольствием прочитал последние главы) жду следуешго тома)
Marcus Aurelius
7 л.
Спасибо за перевод. Главы второй книги будут выкладываться по текущему расписанию?
wuxia15
7 л.
flygreenlight, приветствую постоянных читателей! Приятно, что вы с нами.
flygreenlight
7 л.
Большое спасибо за перевод
wuxia15
7 л.
morok, чувствую себя прям как Бай Сяочунь. "Ну что вы, вы мне льстите", - а сам ушки на макушке и балдеет... Спасибо за лестные слова. Будем и дальше стараться.
morok
7 л.
Один из самых лучших русскоязычных переводов, что я читал! Обычно переводы китайских новелл представляют собой весьма печальное зрелище набора слов без особого согласования и проще почитать на английском, чем пытаться понять, про что говорят на русском, но тут ситуация другая. За что огромное спасибо переводчику! Шикарная и очень сложная работа, снимаю шляпу!
wuxia15
7 л.
jeka4tu, девочка-призрак очень загадочный персонаж, ровно как и Ду Линфэй, которая оставила Бая в пещере. Но, думаю, они не связаны. Хотя чем черт не шутит, у автора может и не такое выплыть потом.
Apriest, рада, что понравилось. Надеюсь, что продолжите следить за событиями
Apriest
7 л.
Спасибо за перевод!
Новелла мне определенно нравится.
jeka4tu
7 л.
я вернулся. ..!
спасибо за перевод!
P.S я думаю что девочка-призрак как-то связанна с ... эм... забыл как её зовут... ну та что оставила Бай Сяочуня одного в пещере.
wuxia15
7 л.
flygreenlight, конечно автору перевода всегда приятно видеть, что кто-то читает. Но благодарить или нет - личное дело каждого. Спасибо, сказанное через силу, - лучше таких не надо. Пусть лучше благодарят, когда действительно есть желание и мы вместе с ними порадуемся.
flygreenlight
7 л.
Спасибо за перевод) скажу честно меня очень удивляет что люди не благодарят. Вы же прочитуете новые главы - не ужели так тяжело просто сказать спасибо.
wuxia15
7 л.
Скоро уже и конец тома. Спасибо за благодарности, мне приятно.
flygreenlight
7 л.
Спасибо за перевод)
Вечный
7 л.
Благодарю
wuxia15
7 л.
flygreenlight, пожалуйста, рады, что вам понравилось.
flygreenlight
7 л.
Спасибо большое за перевод)

169. Хоу Юньцин никогда не лжёт

Удивившись, Бай Сяочунь повернулся и посмотрел на юношу.

— Хоу Юньцин к вашим услугам, — вежливо представился юноша с широкой улыбкой на лице. — Я являюсь владельцем этого магазинчика. Брат, я вижу, что вы необыкновенный человек — дракон среди людей. Если вам что-то приглянется, то можете забрать это за счёт заведения. Думайте об этом, как о подарке другу.

— Вы это серьёзно?! — Бай Сяочунь посмотрел на Хоу Юньцина, моргая.

— Конечно, я серьёзно! Хоу Юньцин никогда не лжёт.

Бай Сяочунь лишь саркастически усмехнулся. У него не было причины отказываться, поэтому он как ни в чём не бывало указал на шэньи небесного дракона. Продавец глянул на Хоу Юньцина, который улыбнулся и кивнул. Продавец неверяще пожал плечами и протянул шэньи небесного дракона Бай Сяочуню. Тот тут же переоделся, и его внешний вид разительно преобразился. Хоу Юньцин от души рассмеялся и сказал:

— Брат, шэньи небесного дракона без сомнения идеально вам идёт. Просто как на вас сшито! А вы точно знаете толк в выборе одежды!

— Вы тоже так думаете? — ответил Бай Сяочунь, разглаживая шэньи. Он был очень доволен и невольно подумал, что одежда, которую носят в секте, слишком уж неприглядная. Сам он уже почувствовал вкус и влюбился в этот новый мир роскоши и чувственного удовольствия. Ответ Бай Сяочуня застал Хоу Юньцина врасплох, и он не знал, что сказать дальше. Наконец он прочистил горло и сменил тему.

— Брат, сегодня в городе будет проходить банкет. Посланница Ду Линфэй из секты Духовного Потока закончила срок своей работы представителем секты в городе, и в честь этого устроили большой банкет. Если у вас нет других планов, то почему бы вам не пойти туда со мной? Там наверняка будет весело.

Бай Сяочунь глянул на Хоу Юньцина с загадочной улыбкой, а потом озвучил своё согласие. Хоу Юньцин знал, что он действует немного самоуверенно, но он хотел воспользоваться представившейся великолепной возможностью, поэтому у него не было времени, чтобы изобрести более изящную тактику. Улыбаясь, он повёл Бай Сяочуня из магазина на улицу. Как только они вышли, Бай Сяочунь заметил, что за ними следуют восемь телохранителей, каждый из которых на пятом уровне конденсации ци. Это были культиваторы-одиночки, но явно опытные убийцы, так как все излучали мощные убийственные ауры. Хоу Юньцин посмотрел на Бай Сяочуня краешком глаза и сказал:

— Вы знаете, посланница Ду Линфэй из секты Духовного Потока прекрасна, словно бессмертная. У неё не только очень высокая основа культивации, но ещё и обворожительная внешность. На самом деле она входит в десятку самых прекрасных богинь континента Восточнолесья. Во время её пребывания здесь все десять кланов находились в гармонии друг с другом. Не возникло ни единой проблемы. Она отлично выполняла свои обязанности.

Бай Сяочунь впервые услышал про дела Ду Линфэй в городе Восточнолесья и тут же заинтересовался.

— Судя по всему, она невероятная!

— Это точно, она, безусловно, невероятная. Совершенно невероятная! Знаменитые молодые люди из множества кланов по всему континенту Восточнолесья пытались заслужить её расположения. На мой взгляд, ни один клан не достоин её. Только несколько людей в самой секте Духовного Потока могу считаться заслуживающими её внимания. Если уж быть до конца честным, то её достоин только один человек, — Хоу Юньцин вздохнул.

— Кто же это?! — спросил Бай Сяочунь, моргая.

— О, в секте Духовного Потока есть редчайший избранный, такой, что встречается один раз в десять тысяч лет. Он почётный ученик и младший брат главы секты. Его имя знаменито и на северном и на южном берегах секты Духовного Потока, и он популярен среди бесчисленного множества учеников. Его зовут… Бай Сяочунь!

Казалось, что Хоу Юньцин просто боготворит того, о ком говорит, хотя при этом ему с трудом удавалось скрыть свой энтузиазм. На лицах всех телохранителей были странные выражения. Они уже много лет работали на Хоу Юньцин, но ещё никогда не слышали, чтобы он разговаривал в таком ключе. При этом они с любопытством продолжали поглядывать на Бай Сяочуня. Бай Сяочунь сухо кашлянул. С очень задумчивым выражением он произнёс:

— Ты прав, Бай Сяочунь действительно необыкновенный.

Потом он снова загадочно улыбнулся Хоу Юньцину. Либо Хоу Юньцин не заметил загадочного выражения Бай Сяочуня, либо притворился, что не заметил.

— Необыкновенный? — продолжил он вдохновенно. — Он намного больше, чем просто необыкновенный. Он самый настоящий избранный, человек небывалой величины, мужчина, которого все девушки секты хотели бы видеть своим даосским спутником. Что касается учеников мужчин, то все они хотели бы быть его другом. Он драгоценность секты Духовного Потока. Я даже слышал, как некоторые говорили, что, вернувшись из священных земель возведения основания, он достиг возведения основания земной нити. Такой человек подобен полной луне в тёмную ночь. Всё, что остальные люди могут, — это поражённо наблюдать за ним. Какая жалость, что у меня посредственный скрытый талант. Если бы не это, то я бы сам разыскал его и попросил позволить следовать за ним всю жизнь, чтобы исполнять его поручения в любое время дня и ночи.

Бай Сяочунь на этом месте почти покраснел. Но Хоу Юньцин похоже не на шутку разошёлся, и Бай Сяочунь не хотел его прерывать. Поэтому он позволил ему говорить в таком ключе ещё какое-то время, ободряюще на него смотря время от времени. Хоу Юньцин продолжал свои речи вплоть до того момента, как они пришли на банкет, каждый раз придумывая всё новые способы расхваливания Бай Сяочуня. В какой-то момент его красноречие иссякло, но Бай Сяочунь снова ободряюще на него посмотрел, и ему пришлось, стиснув зубы, пытаться срочно выдумать ещё что-нибудь поцветастее. Непрерывное воспевание Бай Сяочуня оказалось изматывающим…

Пока Бай Сяочунь и Хоу Юньцин направлялись на банкет, большое количество учеников и старейшин из секты Духовного Потока прочёсывали континент Восточнолесья. Основной задачей было обнаружение учеников, что телепортировались из Бездны Упавшего Меча, чтобы наконец узнать, что же там произошло. Группа учеников внутренней секты шла по кромке леса, когда наткнулась на ученика, которого вырубило в процессе телепортации. Они быстро привели его в чувства. Первые слова, что он произнёс, тут же ошеломили его спасителей.

— Дядя по секте Бай достиг небесного Дао возведения основания!

Эти слова, словно молния, пронзили сердца услышавших их. Все потрясённо ахнули. Это была невероятная новость, поэтому ни секунды не медля они тут же отправили сообщение в секту. Вскоре стали находить всё больше и больше телепортировавшихся учеников. И в секту вновь и вновь приходила одна и та же новость. Бай Сяочунь достиг небесного Дао возведения основания!

Он заставил учеников остальных трёх сект отчаяться. Он убил Чжао Жоу и Фан Линя из секты Потока Пилюль, серьёзно ранил Девять-Островов и успешно отобрал всю энергию небесной нити у Сун Цюэ, достигнув таким образом небесного Дао возведения основания! Некоторые люди даже говорили, что он также убил Лэй Шаня из секты Глубинного Потока.

Когда информация подтвердилась, вся секта Духовного Потока всполошилась. Старейшины, семь глав гор, глава секты… все они были и поражены и одновременно безумно обрадованы. До этого они сильно переживали, не зная, в какой секте появился ученик, достигший небесного Дао возведения основания. Многие из них были уверены, что это кто-то из секты Кровавого Потока. Шпионы в секте Кровавого Потока получили задание убить того, кто обрёл небесное Дао возведения основания. Но теперь все потрясённо узнали, что человек, обретший небесное Дао возведения основания… оказался из секты Духовного Потока. И это был… Бай Сяочунь!

Ли Цинхоу и глава секты чуть ли не танцевали от радости. Высшие старейшины тоже были полностью потрясены. Затем вся секта получила одно единственное задание. «Найти Бай Сяочуня. Сразу же оповестить секту, если он найден. Защитить его и помочь добраться до дома!»

В то же время всех учеников, подозреваемых в шпионаже, изолировали. Все очень хорошо понимали, что как только три остальные секты узнают о произошедшем, они сделают всё возможное, чтобы убить Бай Сяочуня! Кланы культиваторов поблизости были близко связаны с сектой Духовного Потока, поэтому подобную новость невозможно было сохранить в секрете от них. Вскоре все уже знали о том, что происходит. Патриархи различных кланов были поражены. С налившимися кровью глазами они рассылали членов своих кланов во все концы, чтобы найти Бай Сяочуня.

Ведь они знали, что он мог быть перенесён в любой уголок континента Восточнолесья. Если им повезёт, и окажется, что его забросило на их территорию, тогда они смогут первыми отыскать его и позвать лично посетить их клан. Это будет само по себе большой честью, учитывая, что теперь он культиватор небесного Дао возведения основания. К тому же это даст возможность кому-нибудь из клана подружиться с ним, что тоже будет чрезвычайно выгодно клану. Ещё более соблазнительной казалась перспектива, что Бай Сяочуню понравится какая-нибудь девушка из клана и он сделает её своей даосской спутницей. Если подобное случится, то даже глава секты не сможет ничего с этим поделать.

— Задействовать всех. Найти его! Возможно, Бай Сяочунь переместился на нашу территорию!

Пока кланы культиваторов рассылали людей на поиски, Бай Сяочунь и Хоу Юньцин прибыли на банкет. Он проводился в обширном поместье, которое растянулось на более чем десять акров земли. Стены были великолепно украшены, вокруг росли сосны, и тут и там виднелись декоративно расположенные каменные композиции. Ближе к центру владений находились павильоны, а также трёхэтажные пагоды, которые напоминали дворец. Их украшали драконы и фениксы, выполненные элегантно и со вкусом, а также безумно дорогие.

Оттуда доносился шум голосов. Слуги разносили всевозможные элитные напитки и свежие фрукты, передвигаясь среди элегантно одетых гостей. В помещении было более сотни гостей: мужчины и женщины, стар и млад. Некоторые из них сидели в одиночестве, а другие в компаниях из трёх-пяти человек. На главном входе стояла охрана, а встречающий весело приветствовал новых гостей. У тех, кого он не мог узнать в лицо, он спрашивал приглашение и делал пометку об их прибытии, а потом провожал внутрь.

Когда появился Хоу Юньцин, то встречающий уважительно поприветствовал его, а потом провёл внутрь. Бай Сяочунь шёл рядом, с любопытством озираясь по сторонам. Он первый раз посещал такое мероприятие. Почти сразу он увидел крепкого мужчину вдалеке, который смеялся и болтал с привлекательной девушкой, затем они вместе пошли навстречу им с Хоу Юньцином. На мужчине был очень дорогой пурпурный шэньи. Его лицо светилось здоровьем, а все пальцы были унизаны кольцами хранения. На поясе у него было семь или восемь нефритовых подвесок, и весь его вид выдавал в нём богатого повесу.