AWE-1    
129. Костяной шип
1. Я - Бай Сяочунь 2. Кухни 3. Восемь строчек правды 4. Духовное улучшение 5. Что будет, если я потеряю свою бедную-несчастную жизнь? 6. Опьяненный духовной энергией 7. Связь с черепашьей сковородой 8. Давай не будем сдерживаться! 9. Жизне-продлевающая Долголетие-улучшающая Пилюля 10. Старший брат, не уходи! 11. Хоу Сяомэй 12. На бамбуковом заборе 13. Вы тоже приняты! 14. Третий старший брат? Третья старшая сестра? 15. Техника Неумирающей Вечной Жизни 16. Скрупулезный и осторожный 17. Черепашка 18. Посмотрите на черепашку! 19. Легендарный Хорек 20. Только перышки летят 21. Большой братик Сяочунь... 22. Не волнуйся, старшая сестра! 23. Ворующий Кур Демон 24. Кто ты? 25. Неуязвимая Железная Кожа 26. Понравились курочки? 27. Э-э-это... бамбук? 28. Приходится вертеться, коли некуда деться 29. Легкость-в-Тяжести 30. Нападай! 31. Униженные 32. Невероятная Удача 33. Дисквалифицируйте Бай Сяочуня! 34. Сокрушительный итог 35. Ещё одна встреча с Сюй Баоцаем 36. Черепашка лучше всех 37. Тяжесть-в-Лёгкости 38. Призыв Котла Пурпурной Ци 39. Столкновение 40. Добиться совершенства 41. Духовное улучшение качества 42. Экзамен на подмастерье аптекаря 43. Почему так медленно? 44. Солнце встаёт 45. Убить тебя так просто 46. Задание Зала Правосудия 47. Путешествие за пределами секты 48. Мир так огромен 49. Клан Лочень 50. Жуткий дворик 51. Старший брат Фэн такой замечательный человек! 52. Предательство клана Лочень 53. Храбрость 54. Принципы 55. Кронпринц Чень Хэн 56. Выжить вместе 57. Нужно выжить! 58. Загнанный в угол зверь нападает 59. Ты умрёшь, я буду жить 60. Бой не на жизнь, а на смерть 61. Смертельный удар 62. Убить цыплёнка боевым топором 63. Сокрушить клан Лочень! 64. Боевой дух и похороны 65. Шоу Линжень 66. Ради секты я пройду сквозь огонь и воду 67. Старший брат, где наш учитель? 68. Племянник по секте, не убегай! 69. Бай Сяочунь, поприветствуй молодого господина 70. Эй, старший брат Ли 71. Живой почётный жених 72. В секте свои правила 73. Кто это сделал? 74. Так значит это был Бай Сяочунь! 75. Меня несправедливо обвинили! 76. Восьмой уровень Конденсации Ци! 77. Аукцион 78. О чём это они? 79. Сяочунь, мы тебе верим 80. Таланты Большого толстяка Чжана 81. Великая Духовная Магия Воли 82. Избранные южного берега 83. Старейшина Чжоу, ваш выход 84. Невероятное ускорение 85. Он... пришёл первым? 86. Ну вот... опять 87. Битвы избранных внешней секты 88. Сильнейший с северного берега 89. Просто сдайся 90. Главный враг северного берега 91. Разгневанный северный берег 92. Отчаяние Гунсунь Ваньэр 93. Какая полезная пилюля 94. Дядя по секте Бай, мы же на одной стороне 95. Мечи нужно использовать по-другому 96. Сражение с Призрачным Клыком 97. Я Большой Толстяк Чжан 98.Трактат Формирования Моря Дракона Мамонта 99. Тук-тук 100. Всё ещё не хочешь извиниться перед своим дядей по секте Баем? 101. Озёрное Царство и Протомагнитные крылья 102. Тут кто-нибудь есть? 103. Я хочу послужить секте! 104. Я гарантирую... 105. Массовый побег заключенных зверей 106. Сумасшедший кролик 107. Великая Магия Деактивации Ядов Молнией 108. Верный друг Большой толстяк Чжан 109. Легкий дождичек над Вершиной Пурпурного Котла 110. Изгнанный в долину Десяти Тысяч Змей 111. Дотянуться до оков 112. Роковая встреча 113. Что-то действительно ужасное... 114. Теперь Ли Цинхоу понял... 115. О нет! Не говори никому! 116. Появление патриарха-основателя 117. Руководство по лекарствам Ледяной Школы 118. Холодный приём 119. Весной я посадил семя Рождения Зверя 120. Бай Сяочунь, сразись со мной! 121. Небо в бумажных журавликах 122. Я принимаю этот вызов! 123. Бой! 124. Великая Магия Контроля Человека 125. Старина Полуночный зверь... 126. На пути к успеху 127. Душа, парящая в пустоте 128. Тревога 129. Костяной шип 130. Цветок Рождения Зверя распустился 131. Внести свой вклад 132. Квинтэссенция для пробужденной крови предков 133. Не стоит даже пытаться, малыш... 134. Дух всё ещё там... 135. Северный берег взорвался 136. Они все приходили 137. Мой боевой зверь 138. Хобби Крутыша 139. Это не я! 140. Священная земля возведения основания 141. Бездна Упавшего Меча 142. Избранные других сект 143. Это точно специально! 144. Лорд Бай будет биться с вами насмерть 145. Приговорены к смерти 146. Мощь 147. Появление странной пилюли 148. Поиграй со мной, большой братик 149. Без разницы, хочет ли этого дядя по секте Бай 150. У большого братика есть ещё другие дела... 151. Хочешь сразиться со мной, Бай Сяочунь?! 152. Ты такой бесстыжий! Нет, это ты бесстыжий! 153. Пусть начнётся прилив 154. Стремясь к великому Дао 155. Разбить первые оковы 156. Хотите убить меня? 157. Сопротивляясь натиску 158. Секта Духовного Потока, защищайте Бай Сяочуня! 159. Неумирающая Золотая кожа 160. Кровавая расправа над избранными 161. Испортить прилив 162. Энергия небесной нити 163. Беспощадная битва 164. Ну и что?! 165. Захват энергии небесной нити 166. Небесное Дао возведения основания 167. Владения Призраков Девяти Просветлений 168. Инкогнито... 169. Хоу Юньцин никогда не лжёт 170. Богиня Линфэй 171. Убейте Бай Сяочуня! 172. Прости меня, Бай Сяочунь 173. Мир 174. Секта Звёздного Небесного Дао Противоположностей 175. Будь добр, старший брат Бай, веди себя прилично 176. Единственное скрытое наследие 177. Дхармический Глаз Достигающий Небес 178. Что ж, масочка, желаешь поиграть в прятки с Лордом Баем? 179. Я раскрою тебе тайну 180. Может быть, это воля свыше?.. 181. Несокрушимый 182. Моя драгоценная жемчужина... 183. Я скоро вернусь...


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
diemon
7 л.
Спасибо за качественный перевод.
Правда несколько непонятно название. Лично я бы перевел A Will Eternal, как Желание Вечности/Стремление к Бессмертию, ведь, как я понял из прочитанного мной начала книги, герой именно что стремится жить вечно. Это его основная цель.
А вот к чему там может быть "Вечная Воля", я вообще не понял.
Cc4cC
7 л.
Можно начинать читать! Я долго ждал!))
Hikiko
7 л.
Спасибо большое!
wuxia15
7 л.
Спасибо всем, кто был с нами и читал первый том. Приходите читать второй, будем вам очень рады. Расписание будет прежним - три главы раз в три дня.
flygreenlight
7 л.
Большое спасибо) с удовольствием прочитал последние главы) жду следуешго тома)
Marcus Aurelius
7 л.
Спасибо за перевод. Главы второй книги будут выкладываться по текущему расписанию?
wuxia15
7 л.
flygreenlight, приветствую постоянных читателей! Приятно, что вы с нами.
flygreenlight
7 л.
Большое спасибо за перевод
wuxia15
7 л.
morok, чувствую себя прям как Бай Сяочунь. "Ну что вы, вы мне льстите", - а сам ушки на макушке и балдеет... Спасибо за лестные слова. Будем и дальше стараться.
morok
7 л.
Один из самых лучших русскоязычных переводов, что я читал! Обычно переводы китайских новелл представляют собой весьма печальное зрелище набора слов без особого согласования и проще почитать на английском, чем пытаться понять, про что говорят на русском, но тут ситуация другая. За что огромное спасибо переводчику! Шикарная и очень сложная работа, снимаю шляпу!
wuxia15
7 л.
jeka4tu, девочка-призрак очень загадочный персонаж, ровно как и Ду Линфэй, которая оставила Бая в пещере. Но, думаю, они не связаны. Хотя чем черт не шутит, у автора может и не такое выплыть потом.
Apriest, рада, что понравилось. Надеюсь, что продолжите следить за событиями
Apriest
7 л.
Спасибо за перевод!
Новелла мне определенно нравится.
jeka4tu
7 л.
я вернулся. ..!
спасибо за перевод!
P.S я думаю что девочка-призрак как-то связанна с ... эм... забыл как её зовут... ну та что оставила Бай Сяочуня одного в пещере.
wuxia15
7 л.
flygreenlight, конечно автору перевода всегда приятно видеть, что кто-то читает. Но благодарить или нет - личное дело каждого. Спасибо, сказанное через силу, - лучше таких не надо. Пусть лучше благодарят, когда действительно есть желание и мы вместе с ними порадуемся.
flygreenlight
7 л.
Спасибо за перевод) скажу честно меня очень удивляет что люди не благодарят. Вы же прочитуете новые главы - не ужели так тяжело просто сказать спасибо.
wuxia15
7 л.
Скоро уже и конец тома. Спасибо за благодарности, мне приятно.
flygreenlight
7 л.
Спасибо за перевод)
Вечный
7 л.
Благодарю
wuxia15
7 л.
flygreenlight, пожалуйста, рады, что вам понравилось.
flygreenlight
7 л.
Спасибо большое за перевод)

129. Костяной шип

Взгляд Бай Сяочуня по-прежнему оставался пустым. Хотя душа вернулась в тело и он пребывал в сознании, он до сих пор ещё не отошёл от испытанного в иллюзорном мире глубокого просветления. Поначалу окружающий реальный мир казался почти нереальным. Вскоре происходящее заметили ученики из Зала Правосудия и стали наблюдать за ним. Ученики Внешней секты среди зрителей с огромными глазами начали поражённо восклицать:

— Сто тридцать дней!

— Ему потребовалось в пять раз больше времени, чем Призрачному Клыку, чтобы достигнуть глубокого просветления, и он находился там в пять раз дольше!

Расшумевшиеся ученики внешней секты быстро достали нефритовые таблички и сообщили своим друзьям, что Бай Сяочунь очнулся. Вскоре на северном берегу получившие сообщение ученики валом повалили к арене испытаний. Сидя под статуей арены испытаний с пустыми взглядом, Бай Сяочунь медленно поднял правую руку и выставил её перед собой.

— Озёрное… — прошептал он.

Очень немногие услышали его, но как только слово было произнесено, тут же раздался сильный грохот, потрясший небеса и землю. Он был похож на раскаты небесного грома, оглушившие всех окружающих.

Бум! Бум! Бум!

Три громких раската грома сильно всех ошеломили. В то же время во все стороны от Бай Сяочуня распространилось обширное поле водяного пара. Девять метров шириной. Тридцать метров. Сто пятьдесят метров. Триста метров… Всё больше, пока не достигло шестисот метров! Теперь Бай Сяочунь был окружён огромным полем водяного пара шестисот метров в диаметре.

Из-за водяного пара происходящее внутри сразу стало видно хуже. Более того, все ученики внутри поля водяного пара внезапно удивлённо почувствовали на себе выталкивающую силу. Эта сила была настолько мощной, что никто не мог противиться ей. В мгновение ока она вытолкнула всех за пределы поля пара, так что никого не осталось ближе чем на триста метров к Бай Сяочуню.

Дымка, созданная водяным паром, поднималась высоко в небо, изменяя даже энергию небес и земли в этом месте. Потом показалась огромная вращающаяся воронка, изумившая всех наблюдавших учеников, которые тут же вспомнили о когтистой лапе магии Призраков Обитающих в Ночи Призрачного Клыка.

Эта секретная магия была недоступна для культиваторов на стадии Конденсации ци, поэтому ученики северного берега относились к Призрачному Клыку с большим уважением, граничащим со страхом. А теперь… они испытывали всё то же самое и по отношению к Бай Сяочуню! Со вздохами удивления всё больше учеников присоединялось к зрителям. Многие из них были учениками внутренней секты, включая Бэйхань Ле, брата и сестру Гунсунь, Сюй Суна. Когда они увидели воронку и Бай Сяочуня, на их лицах отразилось изумление.

— Озёрное Царство!

— Должно быть у него получилось! Но какой дух жизненной сущности родился в итоге?..

Призрачный Клык завис в воздухе и пристально наблюдал за Бай Сяочунем. В его глазах появилось желание начать бой, но он быстро подавил его. Пока ученики с дрожью смотрели на происходящее, появились четыре главы горы и Ли Цинхоу.

— Не могу дождаться, когда увижу дух жизненной сущности Бай Сяочуня!

— Он только призвал озеро, а энергия уже настолько потрясающая. Интересно, что же там внутри…

Глаза Ли Цинхоу радостно сияли, он с нетерпением предвкушал результаты пребывания Бай Сяочуня в глубоком просветлении.

Пока все наблюдали за ним, Бай Сяочунь медленно поднял голову. В его глазах по-прежнему была пустота, и тут он неожиданно… опустил правую руку!

-… Царство! — прошептал он.

В это мгновение среди зрителей раздалось множество удивлённых вздохов, и от Бай Сяочуня распространилась во все стороны неописуемая аура. На площади диаметром в шестьсот метров всё утопало в тумане, и ничего нельзя было чётко разглядеть. Но теперь… плотный водяной пар преобразовался… в озеро! Из озера послышался звериный рёв, он был странным: казалось, что он состоял из рёва огромного множества разных зверей.

Рёв!

Небеса задрожали, а земля затряслась. Все, кто слышал этот рёв, вне зависимости от уровня культивации, оказались потрясены. В то же время на всех стало оказываться давление разной интенсивности. Когда рёв разнёсся по округе, боевые звери учеников северного берега запрокинули головы и агрессивно взвыли. Они все всполошились. В заповеднике почти тысяча зверей начали выть. Через какое-то время все звери северного берега соединили свои голоса в едином вое, который разносился далеко во все стороны. Ученики северного берега задрожали.

— Что же это за дух жизненной сущности у Бай Сяочуня в Озёрном Царстве?

— Небеса, как же ему это удаётся?

Ученики с ошеломлёнными лицами с трудом удерживали своих боевых зверей под контролем. Особенно сложно было ученикам внутренней секты — линии крови их боевых зверей были более высокого порядка. Реакция таких зверей оказалась сильнее и агрессивнее — они практически сходили с ума. Толпа пыталась совладать со своими боевыми зверями, а площадь заполнил оглушительный рык.

Шестисотметровое озеро исказилось и пошло рябью, будто являлось проекцией из другого мира. Казалось, что невидимый зверь пытается пробиться через барьер из другого мира и явиться в этот. Вдруг озеро жутко затряслось, и из его середины поднялся огромный горный пик! Он был громадным, но при ближайшем рассмотрении становилось понятно, что так как озеро всего лишь шестисотметровое, то виден только самый кончик горы! Если присмотреться ещё внимательней, то было ясно: это не верхушка горы, а… кончик костяного шипа!

— Костяной шип! Небеса! Это кончик костяного шипа!

— Кончик этого костяного шипа толщиной в шестьсот метров. Каких же размеров сам зверь? Этот дух жизненной сущности… как же он на самом деле выглядит?!

Энергия, что потрясла небеса и землю, вырвалась из Озёрного Царства. Вспышка распространилась во все стороны, боевые звери тут же вышли из-под контроля. Воя изо всех сил, они упали ниц, поклоняясь зверю в озере!

— Не может быть!

— Как такое может быть?!

Ученики в ошеломлении замерли, когда один за другим каждый боевой зверь северного берега поклонился духу жизненной сущности Бай Сяочуня. В то же время с четырёх вершин гор раздались оглушительные завывания.

Семицветный феникс взметнулся в небо, откуда внимательно стал рассматривать верхушку костяного шипа, поднявшуюся из Озёрного Царства Бай Сяочуня. Через мгновение к фениксу присоединился чёрный трехглазый орёл. Одновременно появилась огромная ящерица и издала жуткий рык, разнёсшийся во все стороны с вершины горы.

Призрак горы с Вершины Призрачного Клыка тоже появился в окружении чёрного тумана и сжимая свой костяной трезубец. Хотя у него был слегка обеспокоенный вид, но если приглядеться поближе, то в глазах всех четырёх зверей-стражей отражалось уважение.

Тем временем в глубине Древнего Звериного ущелья среди заповедника вдруг распахнулись два глаза. Они были огромными, в них горел пронизывающий свет, который, казалось, проникает за каменные стены ущелья и смотрит прямо на Озёрное Царство Бай Сяочуня. Эти глаза принадлежали не кому иному, как священному зверю-хранителю чернильному дракону Небесный Рог. Даже он с глубоким почтением смотрел на дух жизненной сущности Озёрного Царства, принадлежащий Бай Сяочуню.

Весь северный берег был полностью и в высшей степени потрясён. Старейшины четырёх вершин гор тоже показались, чтобы удивлённо наблюдать за происходящим. С вершины горы Даосемени несколько глубоких мощных пристальных взглядов также устремились на Бай Сяочуня. Четыре главы горы тяжело дышали, их затылки кололо от удивления.

— Что это за разновидность духа жизненной сущности?!

— Неслыханно!

— Такую мощь нельзя контролировать на уровне конденсации ци. Это похоже на возможности Призрачного Клыка! Нет, погодите, это превосходит его возможности!

На глазах у ошеломлённых зрителей кончик костяного шипа медленно погрузился обратно в озеро. Озёрное Царство в шестьсот метров шириной было слишком маленьким, чтобы дух жизненной сущности Бай Сяочуня смог показаться целиком. Когда он скрылся внутри озера, оно постепенно растаяло в воздухе. Бледный Бай Сяочунь сидел со скрещёнными ногами и округлившимися глазами. Сейчас он полностью пришёл в себя и, казалось, сам был поражён костяным шипом, что показался из Озёрного Царства.

Когда Озёрное Царство растворилось в воздухе, окружающие боевые звери постепенно тоже успокоились. Однако у их хозяев — учеников с северного берега — головы по-прежнему шли кругом. После затянувшегося молчания вдруг все оживлённо заголосили.

— Мне что… мне это просто привиделось?..

— Это было Озёрное Царство?!

— Дух жизненной сущности Бай Сяочуня показал только кончик одного костяного шипа?..

— Эта энергия только что могла потрясти небеса и землю! Неужели её породил… ученик на стадии конденсации ци, такой же, как я? Да. Жаль, что он не ученик северного берега.

Посреди шумихи четыре главы горы переглянулись, а потом посмотрели на не менее ошеломлённого Ли Цинхоу.

— Со временем юное поколение нас превзойдёт… Мне действительно до смерти интересно, как выглядит его дух жизненной сущности.

— Можно только догадываться, каково это будет, когда Бай Сяочунь сможет полностью задействовать мощь Озёрного Царства!

— Его основы культивации сейчас недостаточно для этого. В озере всего шестисот метров шириной его дух жизненной сущности смог показать только кончик своего костяного шипа. Если он сможет достичь стадии золотого ядра, то создаст Озёрное Царство в пятьсот километров. Могу только догадываться, как будет выглядеть его дух жизненной сущности, когда он наконец появится.

— Если когда-нибудь он использует это Озёрное Царство против культиваторов на том же уровне, что он сам, представляю, насколько могущественным он будет!

Ли Цинхоу очень сильно гордился Бай Сяочунем, хотя не показывал этого. Оставив радость и восхищение глубоко внутри, он развернулся и покинул северный берег. В конце концов, ему нужно было заниматься своей подготовкой. Ему было необходимо попытаться пробиться к золотому ядру в течение следующих десяти лет.