AWE-1    
74. Так значит это был Бай Сяочунь!
1. Я - Бай Сяочунь 2. Кухни 3. Восемь строчек правды 4. Духовное улучшение 5. Что будет, если я потеряю свою бедную-несчастную жизнь? 6. Опьяненный духовной энергией 7. Связь с черепашьей сковородой 8. Давай не будем сдерживаться! 9. Жизне-продлевающая Долголетие-улучшающая Пилюля 10. Старший брат, не уходи! 11. Хоу Сяомэй 12. На бамбуковом заборе 13. Вы тоже приняты! 14. Третий старший брат? Третья старшая сестра? 15. Техника Неумирающей Вечной Жизни 16. Скрупулезный и осторожный 17. Черепашка 18. Посмотрите на черепашку! 19. Легендарный Хорек 20. Только перышки летят 21. Большой братик Сяочунь... 22. Не волнуйся, старшая сестра! 23. Ворующий Кур Демон 24. Кто ты? 25. Неуязвимая Железная Кожа 26. Понравились курочки? 27. Э-э-это... бамбук? 28. Приходится вертеться, коли некуда деться 29. Легкость-в-Тяжести 30. Нападай! 31. Униженные 32. Невероятная Удача 33. Дисквалифицируйте Бай Сяочуня! 34. Сокрушительный итог 35. Ещё одна встреча с Сюй Баоцаем 36. Черепашка лучше всех 37. Тяжесть-в-Лёгкости 38. Призыв Котла Пурпурной Ци 39. Столкновение 40. Добиться совершенства 41. Духовное улучшение качества 42. Экзамен на подмастерье аптекаря 43. Почему так медленно? 44. Солнце встаёт 45. Убить тебя так просто 46. Задание Зала Правосудия 47. Путешествие за пределами секты 48. Мир так огромен 49. Клан Лочень 50. Жуткий дворик 51. Старший брат Фэн такой замечательный человек! 52. Предательство клана Лочень 53. Храбрость 54. Принципы 55. Кронпринц Чень Хэн 56. Выжить вместе 57. Нужно выжить! 58. Загнанный в угол зверь нападает 59. Ты умрёшь, я буду жить 60. Бой не на жизнь, а на смерть 61. Смертельный удар 62. Убить цыплёнка боевым топором 63. Сокрушить клан Лочень! 64. Боевой дух и похороны 65. Шоу Линжень 66. Ради секты я пройду сквозь огонь и воду 67. Старший брат, где наш учитель? 68. Племянник по секте, не убегай! 69. Бай Сяочунь, поприветствуй молодого господина 70. Эй, старший брат Ли 71. Живой почётный жених 72. В секте свои правила 73. Кто это сделал? 74. Так значит это был Бай Сяочунь! 75. Меня несправедливо обвинили! 76. Восьмой уровень Конденсации Ци! 77. Аукцион 78. О чём это они? 79. Сяочунь, мы тебе верим 80. Таланты Большого толстяка Чжана 81. Великая Духовная Магия Воли 82. Избранные южного берега 83. Старейшина Чжоу, ваш выход 84. Невероятное ускорение 85. Он... пришёл первым? 86. Ну вот... опять 87. Битвы избранных внешней секты 88. Сильнейший с северного берега 89. Просто сдайся 90. Главный враг северного берега 91. Разгневанный северный берег 92. Отчаяние Гунсунь Ваньэр 93. Какая полезная пилюля 94. Дядя по секте Бай, мы же на одной стороне 95. Мечи нужно использовать по-другому 96. Сражение с Призрачным Клыком 97. Я Большой Толстяк Чжан 98.Трактат Формирования Моря Дракона Мамонта 99. Тук-тук 100. Всё ещё не хочешь извиниться перед своим дядей по секте Баем? 101. Озёрное Царство и Протомагнитные крылья 102. Тут кто-нибудь есть? 103. Я хочу послужить секте! 104. Я гарантирую... 105. Массовый побег заключенных зверей 106. Сумасшедший кролик 107. Великая Магия Деактивации Ядов Молнией 108. Верный друг Большой толстяк Чжан 109. Легкий дождичек над Вершиной Пурпурного Котла 110. Изгнанный в долину Десяти Тысяч Змей 111. Дотянуться до оков 112. Роковая встреча 113. Что-то действительно ужасное... 114. Теперь Ли Цинхоу понял... 115. О нет! Не говори никому! 116. Появление патриарха-основателя 117. Руководство по лекарствам Ледяной Школы 118. Холодный приём 119. Весной я посадил семя Рождения Зверя 120. Бай Сяочунь, сразись со мной! 121. Небо в бумажных журавликах 122. Я принимаю этот вызов! 123. Бой! 124. Великая Магия Контроля Человека 125. Старина Полуночный зверь... 126. На пути к успеху 127. Душа, парящая в пустоте 128. Тревога 129. Костяной шип 130. Цветок Рождения Зверя распустился 131. Внести свой вклад 132. Квинтэссенция для пробужденной крови предков 133. Не стоит даже пытаться, малыш... 134. Дух всё ещё там... 135. Северный берег взорвался 136. Они все приходили 137. Мой боевой зверь 138. Хобби Крутыша 139. Это не я! 140. Священная земля возведения основания 141. Бездна Упавшего Меча 142. Избранные других сект 143. Это точно специально! 144. Лорд Бай будет биться с вами насмерть 145. Приговорены к смерти 146. Мощь 147. Появление странной пилюли 148. Поиграй со мной, большой братик 149. Без разницы, хочет ли этого дядя по секте Бай 150. У большого братика есть ещё другие дела... 151. Хочешь сразиться со мной, Бай Сяочунь?! 152. Ты такой бесстыжий! Нет, это ты бесстыжий! 153. Пусть начнётся прилив 154. Стремясь к великому Дао 155. Разбить первые оковы 156. Хотите убить меня? 157. Сопротивляясь натиску 158. Секта Духовного Потока, защищайте Бай Сяочуня! 159. Неумирающая Золотая кожа 160. Кровавая расправа над избранными 161. Испортить прилив 162. Энергия небесной нити 163. Беспощадная битва 164. Ну и что?! 165. Захват энергии небесной нити 166. Небесное Дао возведения основания 167. Владения Призраков Девяти Просветлений 168. Инкогнито... 169. Хоу Юньцин никогда не лжёт 170. Богиня Линфэй 171. Убейте Бай Сяочуня! 172. Прости меня, Бай Сяочунь 173. Мир 174. Секта Звёздного Небесного Дао Противоположностей 175. Будь добр, старший брат Бай, веди себя прилично 176. Единственное скрытое наследие 177. Дхармический Глаз Достигающий Небес 178. Что ж, масочка, желаешь поиграть в прятки с Лордом Баем? 179. Я раскрою тебе тайну 180. Может быть, это воля свыше?.. 181. Несокрушимый 182. Моя драгоценная жемчужина... 183. Я скоро вернусь...


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
diemon
7 л.
Спасибо за качественный перевод.
Правда несколько непонятно название. Лично я бы перевел A Will Eternal, как Желание Вечности/Стремление к Бессмертию, ведь, как я понял из прочитанного мной начала книги, герой именно что стремится жить вечно. Это его основная цель.
А вот к чему там может быть "Вечная Воля", я вообще не понял.
Cc4cC
7 л.
Можно начинать читать! Я долго ждал!))
Hikiko
7 л.
Спасибо большое!
wuxia15
7 л.
Спасибо всем, кто был с нами и читал первый том. Приходите читать второй, будем вам очень рады. Расписание будет прежним - три главы раз в три дня.
flygreenlight
7 л.
Большое спасибо) с удовольствием прочитал последние главы) жду следуешго тома)
Marcus Aurelius
7 л.
Спасибо за перевод. Главы второй книги будут выкладываться по текущему расписанию?
wuxia15
7 л.
flygreenlight, приветствую постоянных читателей! Приятно, что вы с нами.
flygreenlight
7 л.
Большое спасибо за перевод
wuxia15
7 л.
morok, чувствую себя прям как Бай Сяочунь. "Ну что вы, вы мне льстите", - а сам ушки на макушке и балдеет... Спасибо за лестные слова. Будем и дальше стараться.
morok
7 л.
Один из самых лучших русскоязычных переводов, что я читал! Обычно переводы китайских новелл представляют собой весьма печальное зрелище набора слов без особого согласования и проще почитать на английском, чем пытаться понять, про что говорят на русском, но тут ситуация другая. За что огромное спасибо переводчику! Шикарная и очень сложная работа, снимаю шляпу!
wuxia15
7 л.
jeka4tu, девочка-призрак очень загадочный персонаж, ровно как и Ду Линфэй, которая оставила Бая в пещере. Но, думаю, они не связаны. Хотя чем черт не шутит, у автора может и не такое выплыть потом.
Apriest, рада, что понравилось. Надеюсь, что продолжите следить за событиями
Apriest
7 л.
Спасибо за перевод!
Новелла мне определенно нравится.
jeka4tu
7 л.
я вернулся. ..!
спасибо за перевод!
P.S я думаю что девочка-призрак как-то связанна с ... эм... забыл как её зовут... ну та что оставила Бай Сяочуня одного в пещере.
wuxia15
7 л.
flygreenlight, конечно автору перевода всегда приятно видеть, что кто-то читает. Но благодарить или нет - личное дело каждого. Спасибо, сказанное через силу, - лучше таких не надо. Пусть лучше благодарят, когда действительно есть желание и мы вместе с ними порадуемся.
flygreenlight
7 л.
Спасибо за перевод) скажу честно меня очень удивляет что люди не благодарят. Вы же прочитуете новые главы - не ужели так тяжело просто сказать спасибо.
wuxia15
7 л.
Скоро уже и конец тома. Спасибо за благодарности, мне приятно.
flygreenlight
7 л.
Спасибо за перевод)
Вечный
7 л.
Благодарю
wuxia15
7 л.
flygreenlight, пожалуйста, рады, что вам понравилось.
flygreenlight
7 л.
Спасибо большое за перевод)

74. Так значит это был Бай Сяочунь!

Голос старейшины Чжоу разнёсся по всей Вершине Душистых Облаков, громыхая даже в самых отдалённых уголках. Многие ученики выглядели озадаченно, когда услышали слова старейшины. События дня оставили на всех неизгладимое впечатление…

Остальные старейшины Вершины Душистых Облаков тоже были ошеломлены произошедшим. Никто не посмел причинить вред любимому питомцу старейшины Чжоу — фениксу-самцу, чтобы остановить его. Старейшина бы пришёл в ярость, если бы подобное случилось. Самое важное, что на Вершине Душистых Облаков только старейшина Чжоу разводил редких птиц, поэтому произошедшее посчитали его личным делом, никто не стал вмешиваться.

Хозяина духовных хвостатых кур — Ли Цинхоу — не было в секте, а его ученица Чжоу Синьци ничего не могла поделать. Феникс-самец обладал исключительной силой, поэтому у Чжоу Синьци не было другого выбора, кроме как краснеть и наблюдать издалека, не смея приблизиться.

С тех пор как старейшина Чжоу увидел, что происходит, его трясло от гнева. Его сердце разрывалось от боли при виде кричащего феникса, потом он оглядел остальных поникших и потрёпанных птиц и ему захотелось расплакаться. Благодаря своим познаниям в Дао медицины, старейшина с первого взгляда понял, что кто-то скормил фениксу какое-то лекарство.

«Я непременно выясню, кто это сотворил!»

Тем временем Бай Сяочунь сидел в лаборатории павильона изготовления лекарств. Хотя большинство звуков не проникало внутрь, разъярённый вопль старейшины Чжоу было слышно хорошо. Сердце Бай Сяочуня дрогнуло. Потом он рассердился, почувствовав, что его могут несправедливо обвинить, хотя он совсем не виноват… Он только надеялся, что никто не сможет связать с ним произошедшее и старейшина Чжоу не придёт за ним… Нахмурившись, он подробно припомнил процесс изготовления пилюли-афродизиака и стал придумывать, как сделать новую пилюлю женских феромонов по-настоящему эффективной.

Через несколько дней напряжённых раздумий он сходил и купил нужные лекарственные травы, даже потратив несколько баллов заслуг для приобретения некоторых других редких ингредиентов. Наконец он вернулся в лабораторию, чтобы воплотить свою задумку в жизнь.

Вскоре стали раздаваться звуки взрывов. На самом деле однажды, когда Бай Сяочунь сдавал экзамен на подмастерье аптекаря, ему уже удалось подправить лекарственную формулу. Однако тогда он испытал озарение, а поправки были незначительными. Сейчас же он изобретал что-то действительно новое. Уровень сложности сейчас неимоверно превышал тот случай. В те времена, когда Бай Сяочунь сдавал экзамен, его уровень познаний в Дао медицины никогда бы не позволил ему сделать что-либо подобное. Но теперь, после года напряжённой работы над проблемами Дао медицины, он был более чем готов для подобной попытки. Хотя он ещё не был мастером, но уже вступил на тропу, о которой другие подмастерья аптекаря не могут даже мечтать. Только аптекарь-мастер мог по достоинству оценить такой путь развития.

Шло время. Пролетело ещё полмесяца, а Бай Сяочунь по-прежнему трудился над созданием новой лекарственной формулы. После стольких трудов его идея начала оформляться в чёткую концепцию.

В то время как он вдохновенно приступил к следующей попытке, старейшина Чжоу на пике Вершины Душистых Облаков с болью на лице скармливал лекарственные пилюли ослабевшему и поникшему фениксу.

— Отдыхай и восстанавливайся, — подбодрил птицу старейшина. — Всё, что ты сотворил, произошло не по твоей воле. Это не твоя вина. Подожди, пока поправишься, тогда ты покажешь мне того, кто скормил тебе ту пилюлю. Кто бы это не был, я прослежу, чтобы он за всё заплатил!

Свирепый огонёк появился в глазах старейшины Чжоу. Последние полмесяца он проводил тщательное расследование на Вершине Душистых Облаков и даже разузнавал информацию на других горах южного берега. К сожалению, это ни к чему не привело. Всё, что оставалось — дождаться, пока феникс окрепнет и позволить ему самому найти виновника.

Пока шло расследование, старейшина Чжоу обнаружил, что все пернатые любым способом избегали появляться на Вершине Душистых Облаков. Из-за трагического происшествия полмесяца назад над горой, казалось, распространилась специфическая аура. Любая птица, чующая её, не решалась приблизиться. Даже духовные хвостатые куры целыми днями тряслись от страха. Ухаживающие за курами ученики могли только молча негодовать.

Со временем расплодилась целая куча слухов…

— Помните, что случилось с птицами несколько недель назад? Я слышал, что спятившая птица склевала одну из пилюль старейшины Чжоу. Поэтому она так себя повела… Но ведь старейшина Чжоу ещё достаточно молод. Зачем ему такие пилюли?..

— Тише… говорите потише! Знаете, почему старейшине Чжоу так нравится выращивать птиц?.. Тут скрывается печальная тайна. Дело в том, что за всю жизнь у старейшины Чжоу никогда не было даосской спутницы! Кхм… вы ведь поняли, о чём я?

— Небеса! Как отвратительно! Может быть, эта птица больше не смогла выносить такие муки и сошла с ума?!

Чем дальше расползались слухи, тем невероятнее они становились. В итоге все ученики Вершины Душистых Облаков судачили об этом. Каждый, кто рассказывал сплетню, добавлял несколько сочных деталей от себя, — так появились сотни версий различных историй.

Когда слухи дошли до старейшины Чжоу, он так рассердился, что чуть не закашлялся кровью. Он попытался прекратить недопонимание, но сколько бы не объяснял всё окружающим, они лишь косо на него смотрели. Конечно, они быстро натягивали маску уважения, однако все объяснения нисколько не помогли пресечь слухи.

Прошло ещё полмесяца. И вот, источая убийственную ауру, показался старейшина Чжоу со свирепым лицом. Он взмахнул рукой и отправил в небо поправившегося феникса. Удивительно, но феникс снова приобрёл прежние размеры и даже стал немного сильнее. Очевидно, что произошедшее пошло ему на пользу… Когда это увидел старейшина Чжоу, то ему немного полегчало. Однако злость по-прежнему требовала выхода. За последний месяц ему не раз приходилось видеть страх в глазах учеников, а соратники прочищали горло в его присутствии и косо на него смотрели. А чего стоили все эти сплетни, заставляющие его пыхать гневом. Наконец его феникс восстановился и был готов.

— Найди мне того, кто дал тебе лекарство! — проговорил старейшина Чжоу сквозь сжатые зубы.

Феникс издал пронзительный клич и взмыл в небо. За ним полетел старейшина Чжоу, вокруг которого всё сильнее сгущалась убийственная аура. Достаточно много учеников на Вершине Душистых Облаков заинтересованно следили за старейшиной, некоторые даже пошли за ним, соблюдая большую дистанцию.

Скоро стало ясно, что феникс летит к дому Бай Сяочуня. Добравшись до места, он начал кружить над ним. Потом феникс обратил взгляд на старейшину Чжоу, с оклеветанным видом издавая жалобные крики. Очевидно, так он пытался сообщить, что именно здесь съел злосчастную пилюлю.

Следившие за происходящим ученики наблюдали за всем с широко распахнутыми глазами. А поняв, кому принадлежит дом и двор, они странно заморгали.

— Кажется… здесь живёт дядя по секте Бай.

— Точно, именно он…

— Хм… Если бы это был чей-то ещё дом, то я, возможно, не поверил бы. Но учитывая, что это Бай Сяочунь, может быть всё, что угодно!

Старейшина Чжоу парил в воздухе, дрожа от гнева и сверкая красными глазами. Скрипя зубами, он прорычал:

— Бай Сяочунь!

Выяснив, кто же настоящий виновник, он начал сканировать местность при помощи божественного сознания. Обнаружив, что дом пуст, взмахнул рукой и достал нефритовую табличку, которая позволяла старейшине секты отследить местоположение ученика, где бы он ни был. Так он выяснил, что Бай Сяочунь в павильоне изготовления лекарств.

Обычно старейшина Чжоу вёл себя очень спокойно, но сейчас его лицо скривилось от гнева, и он с фениксом отправился туда. Наблюдающие за действом ученики Вершины Душистых Облаков оживились. Они стали отправлять сообщения своим друзьям, рассказывая последние новости.

— Поспешите! Обнаружен злоумышленник, заставивший феникса обезуметь! Это сделал дядя Бай!

Множество учеников, даже из внутренней секты, прознали про это. В предвкушении они поспешили увидеть всё своими глазами. Вспоминая, как доставал их Бай Сяочунь, они теперь с удовольствием злорадствовали. И те, кто натерпелись больше других, сейчас предвкушали расплату сильнее остальных. Чень Цзыан весь в нетерпении мчался вперёд. Тут же бежал Чжао Идо. Парочка обменялась обрадованными взглядами и побежала на полной скорости в нужном направлении. Среди собравшихся стоял один мужчина с особенно крепким телосложением, по его щекам текли слёзы. Это был никто иной, как называвший себя Лордом Волком Лю Эргоу. Запрокинув голову, он взревел:

— Настала расплата!

Пока Вершина Душистых Облаков вовсю кипела активностью, Бай Сяочунь в павильоне изготовления лекарств нетерпеливо взирал на алхимическую печь. Она задрожала, повеяло сильным лекарственным ароматом, и появилось несколько белых пилюль. Эти пилюли ещё не имели названия и не были предназначены для употребления внутрь. Если достаточно сильно надавить на любую из них, то она рассыпалась и превращалась в пыль. У пилюли было только одно предназначение — сделать неимоверно привлекательным для самцов животных того, на кого попадёт эта пыль. Бай Сяочунь использовал в пилюлях несколько очень сильных стимуляторов, даже достал некоторые ингредиенты из духовных зверей с северного берега. Ему пришлось потратиться, но в итоге всё получилось.

Пилюли никак нельзя было назвать слабыми. Хотя Бай Сяочунь не мог наверняка сказать, насколько они сильны, он хорошо знал, что они удались на славу. Ведь чтобы быть уверенным в силе результата, он перед использованием духовно улучшил все ингредиенты. Раскрасневшись от нетерпения, он уже предвкушал, какой эффект будут иметь белые пилюли при использовании их вместе с красными. Он не смог удержаться и рассмеялся.

— Назову их пилюлями феромонов. Хорошо звучит. А красные будут пилюлями афродизиака.

Немного поразмыслив, он трижды духовно улучшил оба вида пилюль. Лекарственные пилюли мгновенно преобразились. Из низкокачественных они превратились в продукт высшего качества. А их эффективность… при одной мысли о ней у Бай Сяочуня блестели глаза.

— Ха! Теперь что за зверь мне не попадись, он будет мне повиноваться!

Сухо прокашлявшись, он спрятал лекарственные пилюли. Лопаясь от гордости за себя, уже хотел выйти наружу и прогуляться, когда… услышал разгневанный возглас, донёсшийся с небес:

— Бай Сяочунь!

-----------------------

Старейшина Чжоу. https://vk.com/awilleternal?z=photo-141897009_456239136%2Falbum-141897009_00%2Frev