Арка 1    
Глава 9


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Вечный
7 л.
Эх, подождём
marmelad666
7 л.
ура! наконец реинкарнированный не был сбит грузовиком! уже этот поворот сюжета даёт бонус к желанию почитать дальше )
Resid
8 л.
Начальные илюстарции
sashaSM
8 л.
SilveReader, тебе помощь с редактурой не нужна?
На рулейте перевод, сначала вполне читаемый, перерос в механический, а читать с английского мне это произведение лень)
SilveReader
8 л.
>>24706
SilveReader, тебе помощь с редактурой не нужна?
На рулейте перевод, сначала вполне читаемый, перерос в механический, а читать с английского мне это произведение лень)

Напишите мне на дискорде, обговорим подробнее там. Мой дискорд SilveReader#6562
Asperine
8 л.
LLIalnoi да откуда откуда если тут логика простая в тексте его мазохистов зовут частенько
B1ackDream
8 л.
ребят, а что за новая характеристика в статах: "ST" - она появилась уже во время обучения в гильдии, что она вообще означает?
SilveReader
8 л.
>>24704
ребят, а что за новая характеристика в статах: "ST" - она появилась уже во время обучения в гильдии, что она вообще означает?

Я добавлял примечание, это характеристика выносливости.
Виктор, просто Виктор
8 л.
"Это твоя сторона очень наглая" - может, "эта сторона"?
Виктор, просто Виктор
8 л.
"Но начиная с сегодня, болевая честь" не часть ли случаем?
LLIalnoi
8 л.
m - означает мазохизм, не спрашивай откуда я знаю
LLIalnoi
8 л.
Г-н Переводчик заглядывает в дискорд?
Виктор, просто Виктор
8 л.
А что значит "весь том" в ленте?
Evri
8 л.
>>24698
А что значит "весь том" в ленте?

У обновления "Весь том" тип — "Обновление иллюстраций" (это первый значок в ленте, который никто обычно не смотрит :lol: )
Виктор, просто Виктор
8 л.
"Отделение Гильдии Ценителей в Мератонии присоединяет" может целителей?
SilveReader
8 л.
>>24696
"Отделение Гильдии Ценителей в Мератонии присоединяет" может целителей?

Спасибо, что написали, но почему-то я был уверен, что поправил это во всем тексте...
kaii-h
8 л.
Наверно выскажусь. Отличнейшая редактура была и есть только во вкладке «Проекты», переходя во вкладку «Works» готовся к качеству среднему как на «rulate» (есть кактус, давиться, но есть (хотя, наверно, преувеличиваю)). При увеличении скорости страдает качество (там более у начинающих переводчиков), при увеличении качества (ну, тут все упирается в знания о русском у переводчика и хочет ли он их расширить) страдает скорость (как бы так всегда, есть исключения, но-о-о). Перевод-то не такой и плохой, видел и намного хуже (в последних главах желание дропнуть "вот еще несколько глав" отступило "и что дальше" (хотя у конфликта какой-то слабенький обоснуй и "высосаность из пальца" чувствуется). Все, за что цепляется глаз, пишу как б в ошибках. Моя главная претензия была это оформление прямой речи - читать, когда прямая речь выделена кавычками просто очень больно. Насчет будут ли читать перевод этот... Как всегда, это дело вкуса и того, что есть уже 56 глав (и конечно их качество, которое по одной главе по оформлению вообще криво), вот когда обгонят их (если не забросится перевод, и к этому моменту вангую что дропну) может и будет что-то, кто-то.

4-8.
Развернуть/Свернуть

глава 4
*
хрупкими ударами!? Вст
В русском нет "!?" есть "?!".
***
если не правильно
если неправильно
***
Не малое количество
Немалое количество
***
асибо. – иска
асибо. – Иска
неподходит для ", - а", но сойдет для ". - А".
***
ро это. – проборм
ро это, – проборм
вот, почти хорошо, всегда так делай если есть глаголы говорения (только надо ", - а" и на "первое место" ставь их)
***
лирования маной」и 「
пробел после кавычки
***
го дня. – ск
го дня, – ск
***
это. – прохр
это, – прохр
***
аться. – проб
аться, – проб
***
себя. – он сказал мне это,
себя, – сказал он мне это,
***
но месяц,как я т
пробел
***
яц,как я тренировался
мжт "начал"? а то как будто он месяц назад последний раз тренировался.
***
ро это? ... Ну
ро это?.. Ну
***
рточка. – она вежливо мне сказала.
рточка, – вежливо сказала мне она.
***
орошо. – ответи
орошо, – ответи
***
ь это. – сказал
ь это, – сказал
***
рвым. – он ответил,
рвым, – ответил он,
***
5
*
притворные бои
как-то не оч
***
я описал как к
я описали как к
***
’’ Мазохист’’ и ’’ Проб
чет не то с кавычками и пробелы лишние
***
—Да, пом
итсу」наконец-т
пробел
***
ой также, как с
так же
***
ожи. – я сказал, ул
ожи, – сказал я, ул
***
Я объявляю, что Гарба-сан суперчеловек?
он сомневается? или читателей спрашивает?
***
едующей недели.
едующей неделе.
***
ачнем. – сидя сл
ачнем. – Сидя сл
***
побочка
*
ь перед полднем
полуднем
***
6
*
о мне. – сказал м
о мне, – сказал м
***
и мне. – искательница пр
и мне. – Искательница пр
***
магазин?” - я зашел в свою комнату, думая так.
магазин?” - думая так, я зашел в свою комнату.
***
Мое「Тайдж
пробел
***
ача-」「Тайджитсу IV」 「Контроль магии IV 」 「Управление
роста DEX II 」「Увеличен
пробелы лишние (? я б делал запятые, хотя и так вроде норм)
***
7
*
эти "ем" и "ех" мжт "эм" и "эх"? (во всем тексте)
***
то!? Тольк
ун… !? Чт…
?!
***
но. – я посл
но. – Я посл
***
е, как вы вообще жил.
ты
***
до куда ты хочешь повыситься?
как это? тип, до какого ранга?
***
ровень「Тайд
юциеля .
пробел
***
год. – сказал
год, – сказал
***
более эффективные методы изучения способностей, как 「Исцеление」 пользуясь завершенными заклинаниями после того, как количество МП возрастает.
????
***
8
*
е также, как
так же
***
о все также. Это
так же
***
еринку. – ска
еринку, – ска
***
О нет~. – я оплакивал невозможность
О нет~, – оплакивал я невозможность
***
ть. – искатель
ть. – Искатель
***
в 1.5 раза
в полтора раза
***
ла также, как и 「Исц
так же
***
радиусе 2 метра
радиусе двух метров
***
в радиусу 2 метра о
в радиусе двух метров о
***
не способна блокировать монстров.
атаки? и тогда зачем барьер? или применяться на монстров?
***
лощади」потребляет
пробел
***
ан в этом.
Один мужчина
ан в этом. – Один мужчина
***
чно. – мужчина п
чно.
Мужчина п
***
SilveReader
8 л.
>>24694
Наверно выскажусь. Отличнейшая редактура была и есть только во вкладке «Проекты», переходя во вкладку «Works» готовся к качеству среднему как на «rulate» (есть кактус, давиться, но есть (хотя, наверно, преувеличиваю)). При увеличении скорости страдает качество (там более у начинающих переводчиков), при увеличении качества (ну, тут все упирается в знания о русском у переводчика и хочет ли он их расширить) страдает скорость (как бы так всегда, есть исключения, но-о-о). Перевод-то не такой и плохой, видел и намного хуже (в последних главах желание дропнуть "вот еще несколько глав" отступило "и что дальше" (хотя у конфликта какой-то слабенький обоснуй и "высосаность из пальца" чувствуется). Все, за что цепляется глаз, пишу как б в ошибках. Моя главная претензия была это оформление прямой речи - читать, когда прямая речь выделена кавычками просто очень больно. Насчет будут ли читать перевод этот... Как всегда, это дело вкуса и того, что есть уже 56 глав (и конечно их качество, которое по одной главе по оформлению вообще криво), вот когда обгонят их (если не забросится перевод, и к этому моменту вангую что дропну) может и будет что-то, кто-то.

Качество буду стараться улучшать, так как русский язык не является моим родным, в школе его у меня не преподавали, и учу я его сам. Бросать перевод не стану, если либо сам автор либо переводчик на английский его не бросят, но скорость перевода глав в апреле и мае определенно упадут из-за предстоящих экзаменов. За выделенные ошибки, как обычно спасибо.

>>24694
’’ Мазохист’’ и ’’ Проб
чет не то с кавычками и пробелы лишние
Написал кавычки используя не тот язык, хотел сделать курсив, исправил

>>24694
Я объявляю, что Гарба-сан суперчеловек?
он сомневается? или читателей спрашивает?
Сомневается, как это правильно написать/выделить, не знаю, так что написал так.

>>24694
не способна блокировать монстров.
атаки? и тогда зачем барьер? или применяться на монстров?
Насколько я понял, монстры могут проходить через барьер, но урон от их атак в любом случае уменьшается, также в тексте нигде не упоминаются размеры барьера или какой он формы, добавил примечание.
Asperine
8 л.
Благодарю​ за разъяснения
Asperine
8 л.
Веб версия такая же как лицензированная или есть серьезные отличия?
SilveReader
8 л.
>>24691
Веб версия такая же как лицензированная или есть серьезные отличия?

Так как я переводчик с английского, и японского не знаю, лицензированную версию не читал(нет анлейта), но если судить по иллюстрациям 1 и 2 тома, то серьезных отличий нету, и насколько я понял, они охватывают 3-4 арки веб-версии(~50 глав).
Asperine
8 л.
Второй том уже есть или он не написан ещё?
SilveReader
8 л.
>>24689
Второй том уже есть или он не написан ещё?

Есть два лицензированных тома, которые можно купить. Я же перевожу веб-версию этого ранобе, в которой более 300 глав на оригинале, и 170+ на английском, так что, новых глав на русском будет еще много.
blincheg
8 л.
Пока что этот перевод нравится мне намного больше, чем на Rulate. Спасибо за труд)
SilveReader
8 л.
>>24687
Пока что этот перевод нравится мне намного больше, чем на Rulate. Спасибо за труд)

Спасибо, если найдете ошибки, пишите, не стесняйтесь. Завтра(10.03) ожидайте еще минимум 2 главы.
Newst
8 л.
Полностью согласен с Kaii-h. Я уже довольно долго читаю новеллы отсюда. И ВСЕГДА у переводов БЫЛА просто ОТЛИЧНЕЙШАЯ РЕДАКТУРА. Конечно, переводились они дольше, но зато читать всегда было приятно! НЕ СТОИТ ЗАЛИВАТЬ СЮДА ВСЯКОЕ ДЕРЬМО, его и на Rulate хватает. Тем более, если сравнивать ваш перевод и тот, что уже есть там, то можно легко заметить, что вы страдаете ерундой (ни качества, ни скорости). В общем, не тратьте свое время, все равно вас читать не будут.
SilveReader
8 л.
>>24685
Полностью согласен с Kaii-h. Я уже довольно долго читаю новеллы отсюда. И ВСЕГДА у переводов БЫЛА просто ОТЛИЧНЕЙШАЯ РЕДАКТУРА. Конечно, переводились они дольше, но зато читать всегда было приятно! НЕ СТОИТ ЗАЛИВАТЬ СЮДА ВСЯКОЕ ДЕРЬМО, его и на Rulate хватает. Тем более, если сравнивать ваш перевод и тот, что уже есть там, то можно легко заметить, что вы страдаете ерундой (ни качества, ни скорости). В общем, не тратьте свое время, все равно вас читать не будут.

Редактура не БЫЛА отличной, но и СЕЙЧАС такой является, вы смешиваете вместе разделы Works и Проекты команды Руры. Я абсолютно независимый переводчик, никак не связанный с командой Рура, действующий в одиночку. Хотите улучшить перевод? Флаг вам в руки, орфус вам в помощь. При чтении любой главы на данном сайте, слева есть кнопка 'Нашли ошибку? Тык', жмете, выделяете часть текста, в котором вы нашли ошибку, и отправляете сообщение переводчику, что это нужно поправить. Я захожу, смотрю на найденные вами ошибки, и поправляю. Насчет скорости и качества, я не знаю, как переводят другие люди, только своими знаниями и словарями или при помощи машин и редакции, но лично я пользуюсь только своими знаниями и словарями, именно поэтому перевод довольно медленный. Также, скажу честно, до того, как я начал свой собственный перевод, я постоянно жаловался, что переводы слишком медленные, после своей первой переведенной главы, я больше никогда ничего не скажу ни одному переводчику, со стороны это может казаться простым, но если самому попробовать, все будет куда сложнее.
knaltik
8 л.
Вначале было неплохое произведение, но с каждой главой оно стало скатываться в бездну, нет это не суждения по 4главам тут, а по 55главам в бесплатном доступе на рулейте
http://tl.rulate.ru/book/288
SilveReader
8 л.
>>24683
Вначале было неплохое произведение, но с каждой главой оно стало скатываться в бездну, нет это не суждения по 4главам тут, а по 55главам в бесплатном доступе на рулейте
http://tl.rulate.ru/book/288

Каждому свое, кому-то нравится, кому-то нет. Лично мне нравится, и я с нетерпением жду новых глав на английском, на который переведено ~170 глав на данный момент.
kaii-h
8 л.
То, что ты исправил, надо править еще раз. Я так криво показал на, или нет, но например: "раз, - пробормотав это, я возобновлю свою" - как бы и правильно, пробормотав это он возобновит, но все равно как-то при чтении не то и надо "возобновил".
Глава 3

Развернуть/Свернуть

атмосферой?
Я пробормотал это в н
атмосферой? - пробормотал я это в н
***
изменю свое отношение просто чувствуя впечатление
???
***
влейте ману или каплю крови
каплю крови тоже влить?
***
бесполезно и ответил.
бесполезно и ответил:
***
Исцеление」повышало
пробел после кавычки
***
поблагодарю.
Сказав это
поблагодарю, - сказав это
***
Хей хей хей,
Хей-хей-хей
***
Интересно, скорее, чем убежать,
???
***
полпути, хорошо?
Инструктор Броад сказал мне это.
полпути, хорошо? - сказал мне инструктор Броад.
(?)
***
потолок, - я пробормотал, после
потолок, - пробормотал я, после
(хм-м-м. это ты так начал улавливать или в анлейте было?)
***
собака зверочеловек
собака-зверочеловек
(это немного странно)
***
и приготовившись, я заявил, держа чашку.
и приготовившись, заявил, держа чашку:
(?)
***
человек, способный это
человек, раз способен это
(?)
***
это выпить.
Медведь-сан что-то пробормотал.
это выпить, - пробормотал что-то Медведь-сан.
***
и сегодня.
Меня выставили из столовой, сказав это.
и сегодня, - сказав это, меня выставили из столовой.
SilveReader
8 л.
>>24681
(хм-м-м. это ты так начал улавливать или в анлейте было?)
***
собака зверочеловек
собака-зверочеловек
(это немного странно)

Пытаюсь уловить, но выходит не очень хорошо. Слишком сбивает с толку разница между прямой речью в русском и английском языках. Насчет собаки-зверочеловека, я не могу придумать как лучше переводить принадлежность к расе зверолюдей, таких как 'fox beastman', 'dog beastman', 'bird beastman'. Как вариант можно это переводить 'зверочеловек с ХХХ ушками', 'зверочеловек из племени ХХХ', или 'человек-ХХХ', но первые два не очень применимы к варианту 'bird beastman', а третий, ну... мой мозг говорит, что этот вариант не очень вписывается. Я в замешательстве как лучше переводить.

Глава 9

Глава 9: Появление директора целителей в Мератони, Ботацила

Цель Гильдии целителей - выращивать таланты, которые могут использовать магию Лечения.

Мудрецы прошлого вкладывали все свои силы для ее создания, чтобы развивать людей, которые смогут спасти многих.

Изначально, компенсация за помощь была пожертвованиями.

Вместо денег давали фрукты или овощи, вещи для ежедневного использования или же, пока это было отдано с хорошими намерениями, что угодно.

Но, когда основатели покинули этот мир, тип мышления целителей начал постепенно меняться.

Даже если целители использовали магию, способную спасать жизни, они чувствовали сильную обиду из-за недоброжелательности и оскорблений в свою сторону, когда магия не смогла спасти человека, что сказывалось на Гильдии целителей.

Поэтому, цену стали устанавливать сами целители на свое усмотрение, и гильдия не вмешивалась до тех пор, пока это не становилось невыносимым. Гильдия потеряла все свое влияние, и существовала только для получения пожертвований в зависимости от ранга целителя, и продажи книг заклинаний.

Пожертвования расходовались на техническое обслуживание и зарплату персоналу гильдии, вместо создания новых клиник или помощи приютам.

И так целителей начали считать корыстолюбивыми.

— Из-за этого, в следующий раз, когда ты будешь выходить из гильдии, позволь нам отправить с тобой охранников.

— … Невозможно. Я не думал, что на меня будет направлено возмущение людей, которых я даже не знаю.

— Это так. Но у тебя намного больше союзников. Все благодаря Гильдии искателей приключений, искателям приключений и их семьям. Теперь ты чувствуешь накопленный стресс?

— Ну, раз нет никаких намерений навредить мне, все должно быть в порядке. Раз такое дело, мне нужно больше тренироваться.

— Как и ожидалось, мышление Люциеля отличается от других целителей, в хорошем смысле.

— Я это я. Но откуда эта информация взялась?

— Это сейчас на уме у всех жителей города, и искателей приключений, которые настроены против всех целителей, кроме тебя.

— Вау. Даже жители?

— Да. Отныне, если ты хочешь лечить обычных гражданских, есть условия.

— Ах?

— Чего ты ожидал. В этом мире нет людей, которые ничего не требует за информацию. Ха~. Хотя это хорошее дело - лечить людей, но, пожалуйста, прими охрану.

— Я оставлю это вам. И, вы знаете у кого зуб на меня?

— Да. Распорядители клиник с высокими ценами на лечение. Среди них, похоже, что глава наибольшей клиники, Ботацил, воспринимает тебя, как своего заклятого врага.

— Даже если у него наибольший авторитет в городе, как у директора госпиталя, он видит начинающего целителя, как своего заклятого врага. Он что, босс мафии?

— Госпиталь? Что это? Я не понимаю, о чем ты говоришь. Хей-хей, ты в порядке?

— Да. И все же, разве у нас нет союзников в клиниках?

— Нет никого, кто открыто присоединился бы к нам, но есть те, кто поддерживают нас. Те, кто предлагают разумные цены и объявляют свои их заранее, должны быть нашими союзниками.

— Кстати, что насчет моей репутации?

— Она достаточно хорошая у искателей приключений. С хорошими способностями и чуткий к пациентам. Жители тоже несколько раз запрашивали лечение в Гильдии искателей приключений.

— Только не говорите, что я уже лечил жителей.

— Ты не знал? Появились слухи о целителе, который вместо того, чтобы требовать нереальные деньги, как Ботацил, просит всего одну серебряную монету за одно лечение.

— Хм? Одна серебряная монета? Разве это не дорого?

— … Даже если я попросил Нанаеру и других девушек научить тебя здравому смыслу, уже пора бы, чтобы ты его выучил хоть немного.

— Нет, нет, я всего лишь новичок, который только второй год как стал целителем.

Мои способности как целителя всего лишь средние, но место, где я нахожусь, лучшее для их улучшения.

Я изучал про всех монстров у Нанаеры.

Гарба обучал меня потрошению.

Мирина рассказала мне про всю дикую траву, которую можно встретить.

Также, в Гильдии искателей приключений были подробные книги разных жанров.

И, если ты не был по настоящему хорош, тебя бы не взяли в качестве персонала гильдии, и уж тем более, секретарем. Весь персонал здесь – коллекция превосходного таланта.

Более того, в этом мире, где очень мало развлечений, чтение книг успокаивало. За один год я выучил много всего.

Хотя я выделялся из-за своих тренировок, мой робкий характер был потому, что если бы я провалился при лечении суровых искателей приключений, меня могли бы убить.

Я думал об этом, используя 「Исцеление」, я никогда не пропускал тренировок образа.

Придя в этот мир, и испытывая этот страх полгода, я привык, и перестал бояться искателей приключений, но я не стал заносчивым.

Нет, не мог бы я спокойно жить в этом мире, если бы я просто спасал искателей приключений и других людей? Результат моих отчаянных трудов привел меня сюда.

Наибольшим фактором была помощь в Гильдии искателей приключений. В моей прошлой жизни, врачи, которых показывали по ТВ, умирали от переутомления, из-за того, что у них даже не было времени поспать.

Так как я не попал в такую ситуацию, моя текущая жизнь меня устраивала.

— Это правда. Для повышения шансов выживания нашего временного персонала, мы начнем тренировки с разными типами оружия.

— Нет, пожалуйста, не будьте таким увлеченным. И пожалуйста, перестаньте тянуть меня, вы слышите? Инструктор Броад? Инструктор!

Меня схватили за голову и одежду, и потащили на подземную тренировочную площадку. Искатели приключений и персонал смотрели на меня теплым взглядом.

Такие дни продолжались до одного дня, когда меня как всегда избивал инструктор Броад, концентрируясь на тренировке моего 「Тайджитсу」 и 「Маневрирования」. Ко мне обратились повелительным голосом.

— Ты целитель гильдии?

“Кто это?”, - думая так, я услышал:

— Эй, ты слушаешь? Ты, долговязый.

Люди, которые обратились ко мне, были человек с округленным животом и два человека, похожих на наемников с хорошим телосложением.

— Кто вы? Я не знаю никаких варваров, которые не только приходят без приглашения, но даже пытаются запугать меня.

Я всем сердцем ненавижу, когда мое драгоценное время тратят. Так как инструктор Броад и окружающие нас искатели приключений начали собираться, я решил дать самоуверенный ответ.

— Какой нахальный мальчишка. Какое невежество не знать, кто я. Слушай же, я глава самой крупной клиники в этом городе, Ботацил.

— Грабеж? [✱] Он либо ослышался либо сказал так намерено. ボタクーリ(Ботацил) и ボッタクリ(Грабеж).

— Ботацил. Нахальный мальчишка… Я приказываю, перестань лечить людей в Гильдии искателей приключений. Если ты это сделаешь, я найму тебя в свою клинику. Я пришел сказать это.

— Это невозможно. Я не могу отказаться от запроса на отправку от Гильдии целителей. Даже если бы я мог, я бы не сделал этого.

— Эй, ты придурок. Отвергать доброту Ботацила-самы… - сказав это, он не смог закончить говорить, из-за жажды убийства исходящей от искателей приключений.

— Я бы назвал это угрозой, а не добротой. Я не стану делать что-либо, из-за чего я потеряю место работы. Вам лучше бы еще раз выучить значение этих слов.

Я уставился на него.

Предложение брать с собой охрану, когда я выхожу, звучит неплохо.

— С того дня, как ты пришел в Гильдию искателей приключений, количество клиентов в нашей клинике ежедневно уменьшалось.

— Вы прикладываете хоть какие-то усилия? Хотя клиники это место, чтобы спасать людей, я думаю, пациенты не захотят идти в место с плохой репутацией.

— Пацан, ты хочешь сказать, что у моей клиники плохая репутация?!

— Никто такого не говорил. Но, я чуткий к пациентам, предоставляю быстрое лечение и ясно выставил свою цену. Разве не очевидно, что они придут ко мне?

— Хм, ты читаешь мне лекции?

— Хах? Почему я не могу поучать человека, имя которого я не знал до сегодня? Как ты думаешь?

— Этот никчемный малец, я могу уничтожить начинающего целителя, как ты, в любой момент.

На его лбу появилась прожилка. Я слишком сильно подул на огонь?

— Раз так, в вашей великой клинике, сколько вы требуете денег, и для какого типа ранения? И какую магию вы используете?

— Слушай и удивляйся. Включая меня, мои клиники используют высококлассную магию Лечения 「Великое Исцеление」. За беспрецедентную цену в 30 золотых монет.

30 миллионов иен это беспрецедентно?

— Тогда, какую магию вы используете на пациентов с переломами?

— Конечно же 「Великое исцеление」.

— Даже притом, что 「Среднего исцеления」 достаточно для этого?

— Какой смысл использовать такую низкоуровневую магию?

— Я думаю, что она может быть использована большим количеством людей, чтобы спасти больше пациентов.

— Неверно. Слышал ли ты, что бывает, если вести бесприбыльное дело?

— Хаа~. Быть способным использовать 「Великое исцеление」, вы определенно опытны, так? Если пациенты не идут к вам, зная это, не думаете ли вы, что у вас есть проблемы с управлением?

— Ха-ха-ха. Этот мальчишка говорит так, будто он все понимает. Я разозлился. Эй, парни, убейте его.

Даже когда он сказал это, они не сдвинулись, нет, они не могли двигаться.

По угрожающей ауре от окружающих нас искателей приключений, было легко понять, что произойдет, если они станут ко мне враждебны.

Даже если она не была направлена на меня, я мог ее чувствовать.

Но, невероятная жажда убийства исходила от инструктора Броада, стоящего рядом со мной.

— Я Броад из Гильдии искателей приключений. Ботацил-доно, от того, как ваша клиника ведет свои дела, до того, какие ужасные вещи вы делаете, может нам исследовать каждую маленькую деталь?

Ботацил дрожал из-за угрозы инструктора Броада.

Он закричал, и побежал в сторону выхода на полной скорости.

— Оо~ Удивительно. Прогнать его только при помощи жажды убийства, инструктор Броад действительно удивителен. Ах, все, простите за неудобства. – Я поклонился.

— Итак, это он стоит за всем этим?

— Нет. Он всего лишь любящий деньги злодей, который требует нереальные деньги за лечение и руководит торговлей людей, которые стали рабами из-за долгов.

— Почему что-то подобное делается безнаказанно? Ах, наверно это бесполезно, раз нет закона.

— И, правда. Более того, люди, похожие на него, не платят даже после того, как лечение было завершено.

Значит, есть и такие случаи.

— К тому же, пользуясь такими мошенническими методами для получения лечения, они даже могут пожаловаться на тебя за то, что ты не требуешь денег за лечение.

— Эта проблема глубоко укоренилась.

— Было удачей то, что ты, у кого не было здравого смысла, пришел сюда.

— Не могу решить. Мне принимать это как комплимент или как критику?

— Правда? Это хорошо, что ты не знал здравого смысла целителей.

— Ну, я рад, что мне сказали, что я тут нужен. Но, я думаю, в будущем мне нужно быть осторожнее, так?

— Оставь поддержку Гильдии искателей приключений. Мы соберем несколько отличных парней для наблюдения.

— Спасибо. Давайте продолжим тренировку.

— Хорошо.

Так я встретился с Ботацилом из крупнейшей клиники в Мератони, и теперь мог правильно думать о Гильдии целителей, клиниках и целителях.

В то же время, Ботацил, кто сбежал из Гильдии искателей приключений, сейчас был в его личной комнате с 2 наемниками и главой рабов.

— Ахх~. Это привело меня в ярость. Этот пацан сделал из меня дурака, я не прощу его так просто. Эй, раскопайте любую информацию об этом ребенке, неважно насколько незначительна эта информация.

— Это все хорошо, но молодой господин. Не слишком ли это жестко, угрожать или ограничивать этого парня? Все-таки, он находиться под защитой Гильдии искателей приключений. Из-за этого, мы не можем ничего сделать.

— Я знаю это и без тебя. Просто заткнись и следуй моим указаниям.

— Да, да. Но я должен сначала сказать вам, если мы убьем его, молодой господин станет первым подозреваемым. В этом случае, даже если молодой господин будет не виноват, искатели приключений будут вас подозревать.

— Я уже сказал тебе, что я знаю это.

— Хорошо, хорошо. Это не самые лучше новости, но отсылка от Гильдии целителей продлиться всего год. Вот почему я думаю, что мы должны создать ситуацию, в которой этот пацан должен будет покинуть город через год.

— Придурок, будто бы я буду ждать целый год. Но все же, почему этот парень работает на эту скупую Гильдию искателей приключений? Эй, расследуйте все про этого пацана и с Гильдии целителей и с Гильдии искателей приключений.

— Да, мастер.

Мужчины покинули личную комнату Ботацила.

— Я попробую спросить главу Гильдии целителей, можем ли мы пропустить срок полномочий. Однако это будет невозможно, если Гильдия искателей приключений не может быть переубеждена, неважно, сколько денег им предложат. Есть ли какие-либо другие методы?

Ботацил продолжил размышлять.