Арка #20:    
Глава 224: Очарован


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Inoriol
7 л.
Арка переведена, сейчас идёт редактура. Вики я запустил, настроил шаблоны и организацию внутреннюю, но по сути там ещё ничего не заполнено — http://ru.ldm.wikia.com

В общем ожидайте, я сам бы хотел, чтобы арка зарелизилась как можно скорее.
salapus
7 л.
О переводчики!
Поделитесь крупицам знания: что с переводом?)
З.Ы. Кстати, Вики уже появилась?
ed123
7 л.
Благодарю за перевод! Ооо.... ломка по продолжению....
salapus
7 л.
Уууу, сначала распиарили арку, как могли, а теперь ждать. Дайте ещё! Ещё дозу!*кровожадный хрип*
Inoriol
7 л.
Для тех кто интересуется статусом перевода - перевод следующей арки идёт (почти) как запланировано - покрыто уже больше половины арки. Арка больше этой.

По поводу гайда - вместо этого я решил сделать вики. Правда пока заполнять её мне несколько лениво.
RoArgus
7 л.
Спасибо за ваш труд в первую очередь! Я тоже за гайд. Немного начинаю забывать, что происходило, и кто вообще такие некоторые персонажи.
Calm_one
7 л.
Да, гайд было бы здорово. :) А то уже начал путаться в персах - а перечитывать более ранние арки... %(
Спасибо за внимание к читателям. Очень приятное отношение. :)
А по поводу пожеланий - вы команда, и вы решаете. Показалось, что мой совет мог бы улучшить - потому предложил.
Тайтл мне нравится, потому будет приятно помочь, если смогу.
Успехов в работе :)
mamonths
7 л.
Я за гайд, если он все еще в планах.
Nava Saiko
7 л.
И да, я тут подумал, почему бы не сделать мини-гайд по ключевым персонажам и их способностях в конце каждой последующей арки, постепенно пополняя его. Ясень пень, делать я это буду больше для себя, так как у меня из-за своих заморочек может то да сё выскочить из головы, но если вам это интересно - пару комментариев "за" и в следующих арках он будет.
Inoriol
7 л.
Леона это бабушка Сэцуны (которая футанари)
Zilfrein
7 л.
Напомните, что за Леона?
Naazg
7 л.
Спасибо за перевод
Вечный
7 л.
Спасибо. Как обычно веселимся?
Nava Saiko
7 л.
>>29311
Спасибо. Как обычно веселимся?

Если вопрос относится к моим сноскам, то - да. Правда, такого более не будет, ибо есть негативные отзывы на сей счет.
А если к арке - нет, это было адски. Характеры персонажей порою просто выносят мозг. А японская привычка дублировать предложения в одном и том же абзаце (типа так: "Я съел яблоко. Мда, сегодня я съел яблоко.") заставляет задуматься - а надо оно вам? Читать по два, а порою и три раза одно и тоже.
И Вам спасибо. Комментируйте, критикуйте, спрашивайте (только пишите вопросы максимально полно, ведь можно и без ответа остаться, если не понятно кому этот вопрос задан ;) ) - в общем, помогайте нам чем сможете, а мы, взамен, постараемся делать наш перевод все лучше и лучше.
Calm_one
7 л.
Спасибо за перевод.)
По-прежнему интересно читать и хороший уровень перевода, ИМХО.
Стало многовато персонажей - труднее вспоминать, кто есть ху. Но все равно оч нравится. :)
>>29315
А японская привычка дублировать предложения в одном и том же абзаце (типа так: "Я съел яблоко. Мда, сегодня я съел яблоко.") заставляет задуматься - а надо оно вам? Читать по два, а порою и три раза одно и тоже.
На самом деле такие фразы-повторы, ИМХО, больше указывают на то, КТО это сказал. А повтор того, ЧТО сказал - чтоб "привязать" фразу к персу наверняка. )
Тут либо позволить такому быть. Либо легкая отсебятинка:
-убрать словесное описание, оставить перса и "сказал/произнес/выпалил/..."
-перефразировать вместо "Ты ел сегодня яблоко? — Н спросил, ел ли я яблоко." исправить слова от автора. К примеру, "Н проявил неожиданную внимательность."
-если есть внешняя или эмоциональная сторона - то подчеркнуть ее. "Н повернулся ко мне" "В глазах Н промелькнул озорной огонек"
И т.д.
Но - проф редакторам за это уменьшают премию. ;)
Но - ИМХО, в крайнем случае. Если уж вконец ЗАДОЛБАЛО.
Но - если точно уверен, что так лучше, а не хуже.
Но - если получается...
Но - на собственный страх и риск...
(Вроде норм запугал.)
Успехов. :)
Nava Saiko
7 л.
>>29316
Спасибо за перевод.)
По-прежнему интересно читать и хороший уровень перевода, ИМХО.
Стало многовато персонажей - труднее вспоминать, кто есть ху. Но все равно оч нравится. :)
На самом деле такие фразы-повторы, ИМХО, больше указывают на то, КТО это сказал. А повтор того, ЧТО сказал - чтоб "привязать" фразу к персу наверняка. )
Тут либо позволить такому быть. Либо легкая отсебятинка:
-убрать словесное описание, оставить перса и "сказал/произнес/выпалил/..."
-перефразировать вместо "Ты ел сегодня яблоко? — Н спросил, ел ли я яблоко." исправить слова от автора. К примеру, "Н проявил неожиданную внимательность."
-если есть внешняя или эмоциональная сторона - то подчеркнуть ее. "Н повернулся ко мне" "В глазах Н промелькнул озорной огонек"
И т.д.
Но - проф редакторам за это уменьшают премию. ;)
Но - ИМХО, в крайнем случае. Если уж вконец ЗАДОЛБАЛО.
Но - если точно уверен, что так лучше, а не хуже.
Но - если получается...
Но - на собственный страх и риск...
(Вроде норм запугал.)
Успехов. :)

Ну, если 2 предложение используется для усиления первого, то я не против его оставить (конечно, немного подредачив). Но, если нет, то я буду настаивать на преобразовании двух в одно. Либо же, будем просто допиливать "сказал/сказала" к предыдущему или последующему диалогу, снова таки оставляя одно из двух таких предложений. Один из переводчиков со мной солидарен в этом плане, да и второй, надеюсь, вертеть носом не будет.
Если вам не зайдет - что же, двух комментариев на руре по этому поводу будет достато, чтобы я так больше не делал.
Спасибо, что читаете нас. Если будут подключаться персонажи давно минувших глав - не переживайте, в сносках обо всех напомним.
Nava Saiko
7 л.
Приношу извинения за задержку. В планах было 1-2 главы в неделю-полторы, но тут пришла Она, сессия. К сожалению, редактор и переводчик стьюдентсы (за второго переводчика не знаю, да и не лезу с такими вопросами), так что у нас было много хлопот. Сегодня (если по московскому) зальем 3+2-5 глав. Так что, если кто планировал почитать Ленина на НГ - ждите, ему дан зеленый свет)
Cratos2101
7 л.
>>29308
Приношу извинения за задержку. В планах было 1-2 главы в неделю-полторы, но тут пришла Она, сессия. К сожалению, редактор и переводчик стьюдентсы (за второго переводчика не знаю, да и не лезу с такими вопросами), так что у нас было много хлопот. Сегодня (если по московскому) зальем 3+2-5 глав. Так что, если кто планировал почитать Ленина на НГ - ждите, ему дан зеленый свет)
Ну так что - будет Ленин или нет? А то просто я обделён терпением.
Cratos2101
7 л.
Скажите кто-нибудь пожалуйста - с каким промежутком выходят новые главы?
Nava Saiko
7 л.
>>29307
Скажите кто-нибудь пожалуйста - с каким промежутком выходят новые главы?

Сегодня допилим по максимуму арку. А там и сессия закончится и мы пойдем по старому: 1+ глава на недельку.
Calm_one
7 л.
Спасибо за перевод. К счастью, это не так страшно, как начинать с начала. Уже не рискую выпасть из реала на 3-4 дня. :)
Качество сохранилось.
Темп тоже.
Только есть мнение, что рефы предназначены давать инфу, которая позволит лучше понимать ход и тонкости повествования. Здесь с этим было все ОК - давалась и инфа, и чувствовалась личность "дающего".
Теперь что-то поменялось в этом вопросе. Где-то уже встречал рефы как способ поделиться эмоциями, но, ИМХО, это чутка спорно. Вроде как читатель и сам может сформировать впечатление.
Это чисто мое мнение. Возможно, я в нем одинок. :)
Еще раз спасибо за полтора часа "выпадения" :)
ЗЫ Названия 2 первых глав: нехилый такой пиарчик. Стал уж было вспоминать статью УК. :)
ЗЗЫ Хотя я в чем-то и согласен с Сайко
feralberry
7 л.
У меня после этого и появился интерес
sido
7 л.
Спасибо за перевод!
Alexandragon
7 л.
Ахаха... а теперь я увидел название 217 главы.... и теперь заинтригован названием 218. Что же будет дальше? "Интриги, расследования"? А может и арест? >_< :D
Alexandragon
7 л.
Мдаааа, не часто встречаешь работу способную одной только фразой со сноской(Глава 216, №2) породить интерес к прочтению всей серии. :rolf:

Глава 224: Очарован

Ах, я победил Суйру во мгновение ока.

Но это чувство такое приятное… А?! Почему я использовал приём на её руке?!

Почему я не выбрал приём, захватывающий ноги?! Я такой дурак!

— Чт…то, сейчас…

— Я сделал подсечку, а потом взял твою руку в захват… Всего-навсего одна из техник единоборств.

— Ух, о-отпусти меня.

— Хорошо.

Суйра попросила меня отпустить её, что я и сделал.

Хе-хе-хе, теперь я могу использовать техники, чтобы подержать её ноги. Суйра, а ты, я смотрю, всё продумала.

— Ну так, и что же теперь?

— … Тц, ради всех я не могу проиграть здесь и сейчас!..

— Так значит тебе надо победить меня? П-ф-ф, конечно, почему бы и нет. Я сдаюсь.

— … Что?

Всё равно особой разницы не было, выиграю я или проиграю.

Так что почему бы не сказать, что я поиграл? Хм-м. Суйра странно на меня смотрит. Она сказала, что не может позволить себе проиграть, так почему же её не радует победа?

Хм-м-м… Сердце женщины — тьма.

— Пожалуйста, повертись и помаши рукой.

— Хорошо. Вот так?

Не понял зачем, но раз Суйра того хочет, то почему бы и нет?

Я покрутился и помахал, как Суйра мне и сказала.

— Он… Очаровался?

— Подожди, Сестрица. Я так же его раньше проверяла. Может быть он всё ещё делает вид.

— Тогда, м-м-м… Тогда можешь подписать контракт, о котором мы говорили?

Этот взгляд — нечестный приём! Ну вот, теперь я просто обязан его подписать!

— Ладно… Так сойдёт?

Я подписал документ, в очередной раз протянутый мне Суйрой. Кстати говоря, пусть я и не могу писать символами языка этого мира даже при том, что с чтением проблем нет, теперь я способен, хоть и грубовато, писать несколько слов при помощи голема-перчатки, сделанного совместно с Рокуко. И моё имя является одним из этих слов.

Суйра посмотрела на документ, протянутый ей и проверила, действительно ли я его подписал. Хм-м? Она выглядит как олень, замерший при виде фар. Но даже так, её лицо выглядит прекрасно.

— … У нас получилось?

— П-поразительно, сестрица! Ты даже смогла очаровать мужчину с другими вкусами!

— Не-а, Мичиру, ошибаешься. Этот мужчина… Похоже он не по маленьким девочкам.

Ах, кстати говоря, они ошибочно считали меня лоликонщиком, да? Ну серьёзно, мне постоянно приходится это опровергать. Кто вообще распространяет эти слухи?

Из-за этих слухов Суйра меня неправильно поняла… Надо найти того, кто их распространяет и заставить замолчать.

— … Мэр, расскажи мне секрет, который не можешь сказать никому.

— Хм-м? Секрет, который никто не знает… Вроде вашей истинной сути?

— Правильно сказано. О, и не обращай внимания на эту историю с Мичиру.

— Принято. Так значит секрет, который я не могу рассказать никому?

Секрет, который никому не расскажешь, хмм... А это сложно. Если бы речь шла о большом секрете, то я бы рассказал про подземелье, но так я мог говорить о нём с Рокуко и другими, к тому же они знают о моём прикрытии в качества мага Нарикина.

Другими словами, секрет, который нельзя рассказать даже Рокуко… У меня такие вообще есть? Хм-м, придётся поднапрячь извилины, чтобы рассказать Суйре…

— По правде сказать… Я не до конца понимаю что значит слово «партнёр», но с недавних пор мой партнёр, Рокуко, стала на регулярной основе вторгаться в моё личное пространство. Это немного пугает…

Да, вот это секрет, который даже Рокуко не рассказать. А теперь это секрет, который знает Суйра.

— … Ты влюблён в неё по уши?

— Хе-хе, значит вот что тебе интересно? Всё хорошо, в моём сердце есть место только для Суйры.

— Я счастлива от этих слов. Что-нибудь ещё? Может фетиш, о котором ты не можешь рассказать?

— Хм-м, фетиш, о котором я не могу рассказать. Сложно…

— Ты лоликонщик?

— Нет.

Я фут-фетишист, но я этого и не скрываю. Даже наоборот, без проблем делюсь. Я даже не упускаю возможности лишний раз рассказать об этом Рокуко. И Шкура, видимо, тоже что-то подозревает, раз периодически «забывает» свои носки у меня в комнате.

А то, что нельзя никому рассказывать… Хм-м, сложно. Начать с того, что с либидо у меня совсем паршиво с тех пор, как я стал Хранителем Подземелья.

Но! Раз уж Суйра спросила, то как мужчина я обязан ответить!

— А, знаю. В последнее время мне немного нравится превращаться в маленькую девочку.

— … Тебе нравится надевать женскую одежду?

— Вроде того? Ну, есть что-то забавное в том, чтобы быть миленькой.

— Хм-м, это действительно похоже на слабость…

Слабость? Не уверен, что это слабость, но раз Суйра выглядит счастливой, то всё хорошо.

Было бы забавно трансформироваться в Суйру и пообниматься с ней.

— А ещё с недавних пор мне кажется, что связи между женщинами — это хорошо.

— Правда? Тогда почему бы в следующий раз мне не превратить тебя в девушку и подразнить? Такое ощущение не испытаешь в реальности.

— Было бы отлично. С нетерпением жду.

Так то я могу использовать [Супер Трансформацию] и превратиться в девушку и в реальности, но какой мужчина откажется от предложения женщины? Я так думаю. Точно. Может быть.

— А что ты тогда ненавидишь?

— Когда мне мешают спать. Если кто-то помешает мне спать без достаточно веской причины, то... я признаю этого человека врагом и сокрушу его. Все, кто мешают мне спать — враги.

А это простой вопрос. Хе-хе-хе, но вообще я не против, разбуди меня ты. Услышать голос Суйры — веская причина… или, может быть, этого недостаточно? Не, все же, это сложный вопрос. Даже в случае с Суйрой я еще подумал бы .

— … И что ты сделал с людьми, которые мешали?

— Вроде как скормил подземелью? Хорошие воспоминания.

Да, те бандиты были прекрасным удобрением. Ну, так мне показалось, когда я обсуждал их с Рокуко.

... Хм? Суйра, ты что, немного отодвинулась?

— А, прости. Я тебя напугал?

— Н-нет. Всё хорошо, я в порядке.

— Ну тогда ладно.

— … Сестрица. Этот человек опасен? Он убивал людей?

— Посмотри на это с другой стороны, Мичиру. Это можно назвать и слабостью.

Ну, не то, чтобы я мог сам это сделать, однако использовать подземелье как слабость? Да, как и ожидалось от Суйры. Тут мне и добавить нечего.

— … Что ж, думаю этого хватит. Теперь, Мэр, возвращайся к себе в комнату и забудь о нас до нашей следующей встречи. Сегодняшняя встреча тоже секрет… Но помни, что ты согласился подписать контракт.

— Понял. Ну, тогда я пойду к себе в комнату.

— Хороший мальчик. Я вознагражу тебя.

Сказав это, Суйра приблизила своё лицо к моему…

... и, нежно соприкасаясь губами, проворно проникла внутрь своим язычком.

Её мягкий и сладкий рот едва ли не лишил мои ноги силы… Но я смог устоять.

Сердце бьётся в груди как бешеное. Уверен, что и лицо у меня красное, как свекла.

— … у-а-х. М-мои… ноги не слушаются.

— У-а-х. О? Как мило… Такая реакция от простого поцелуя, да ты на удивление невинен, не так ли?

— П-пожалуйста, не смотри. Я стесняюсь.

— О?.. Разве ты не занимался чем-то ужасным со своей госпожой Партнёром? Хе-хе.

— Что? Рокуко тут не при чём…

И после я ушёл обратно в гостиницу.

А потом, как она мне и приказала, я забыл про Суйру и Мичиру.