Арка #20:    
Глава 220: Суккуб, часть 3


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Inoriol
7 л.
Арка переведена, сейчас идёт редактура. Вики я запустил, настроил шаблоны и организацию внутреннюю, но по сути там ещё ничего не заполнено — http://ru.ldm.wikia.com

В общем ожидайте, я сам бы хотел, чтобы арка зарелизилась как можно скорее.
salapus
7 л.
О переводчики!
Поделитесь крупицам знания: что с переводом?)
З.Ы. Кстати, Вики уже появилась?
ed123
7 л.
Благодарю за перевод! Ооо.... ломка по продолжению....
salapus
7 л.
Уууу, сначала распиарили арку, как могли, а теперь ждать. Дайте ещё! Ещё дозу!*кровожадный хрип*
Inoriol
7 л.
Для тех кто интересуется статусом перевода - перевод следующей арки идёт (почти) как запланировано - покрыто уже больше половины арки. Арка больше этой.

По поводу гайда - вместо этого я решил сделать вики. Правда пока заполнять её мне несколько лениво.
RoArgus
7 л.
Спасибо за ваш труд в первую очередь! Я тоже за гайд. Немного начинаю забывать, что происходило, и кто вообще такие некоторые персонажи.
Calm_one
7 л.
Да, гайд было бы здорово. :) А то уже начал путаться в персах - а перечитывать более ранние арки... %(
Спасибо за внимание к читателям. Очень приятное отношение. :)
А по поводу пожеланий - вы команда, и вы решаете. Показалось, что мой совет мог бы улучшить - потому предложил.
Тайтл мне нравится, потому будет приятно помочь, если смогу.
Успехов в работе :)
mamonths
7 л.
Я за гайд, если он все еще в планах.
Nava Saiko
7 л.
И да, я тут подумал, почему бы не сделать мини-гайд по ключевым персонажам и их способностях в конце каждой последующей арки, постепенно пополняя его. Ясень пень, делать я это буду больше для себя, так как у меня из-за своих заморочек может то да сё выскочить из головы, но если вам это интересно - пару комментариев "за" и в следующих арках он будет.
Inoriol
7 л.
Леона это бабушка Сэцуны (которая футанари)
Zilfrein
7 л.
Напомните, что за Леона?
Naazg
7 л.
Спасибо за перевод
Вечный
7 л.
Спасибо. Как обычно веселимся?
Nava Saiko
7 л.
>>29311
Спасибо. Как обычно веселимся?

Если вопрос относится к моим сноскам, то - да. Правда, такого более не будет, ибо есть негативные отзывы на сей счет.
А если к арке - нет, это было адски. Характеры персонажей порою просто выносят мозг. А японская привычка дублировать предложения в одном и том же абзаце (типа так: "Я съел яблоко. Мда, сегодня я съел яблоко.") заставляет задуматься - а надо оно вам? Читать по два, а порою и три раза одно и тоже.
И Вам спасибо. Комментируйте, критикуйте, спрашивайте (только пишите вопросы максимально полно, ведь можно и без ответа остаться, если не понятно кому этот вопрос задан ;) ) - в общем, помогайте нам чем сможете, а мы, взамен, постараемся делать наш перевод все лучше и лучше.
Calm_one
7 л.
Спасибо за перевод.)
По-прежнему интересно читать и хороший уровень перевода, ИМХО.
Стало многовато персонажей - труднее вспоминать, кто есть ху. Но все равно оч нравится. :)
>>29315
А японская привычка дублировать предложения в одном и том же абзаце (типа так: "Я съел яблоко. Мда, сегодня я съел яблоко.") заставляет задуматься - а надо оно вам? Читать по два, а порою и три раза одно и тоже.
На самом деле такие фразы-повторы, ИМХО, больше указывают на то, КТО это сказал. А повтор того, ЧТО сказал - чтоб "привязать" фразу к персу наверняка. )
Тут либо позволить такому быть. Либо легкая отсебятинка:
-убрать словесное описание, оставить перса и "сказал/произнес/выпалил/..."
-перефразировать вместо "Ты ел сегодня яблоко? — Н спросил, ел ли я яблоко." исправить слова от автора. К примеру, "Н проявил неожиданную внимательность."
-если есть внешняя или эмоциональная сторона - то подчеркнуть ее. "Н повернулся ко мне" "В глазах Н промелькнул озорной огонек"
И т.д.
Но - проф редакторам за это уменьшают премию. ;)
Но - ИМХО, в крайнем случае. Если уж вконец ЗАДОЛБАЛО.
Но - если точно уверен, что так лучше, а не хуже.
Но - если получается...
Но - на собственный страх и риск...
(Вроде норм запугал.)
Успехов. :)
Nava Saiko
7 л.
>>29316
Спасибо за перевод.)
По-прежнему интересно читать и хороший уровень перевода, ИМХО.
Стало многовато персонажей - труднее вспоминать, кто есть ху. Но все равно оч нравится. :)
На самом деле такие фразы-повторы, ИМХО, больше указывают на то, КТО это сказал. А повтор того, ЧТО сказал - чтоб "привязать" фразу к персу наверняка. )
Тут либо позволить такому быть. Либо легкая отсебятинка:
-убрать словесное описание, оставить перса и "сказал/произнес/выпалил/..."
-перефразировать вместо "Ты ел сегодня яблоко? — Н спросил, ел ли я яблоко." исправить слова от автора. К примеру, "Н проявил неожиданную внимательность."
-если есть внешняя или эмоциональная сторона - то подчеркнуть ее. "Н повернулся ко мне" "В глазах Н промелькнул озорной огонек"
И т.д.
Но - проф редакторам за это уменьшают премию. ;)
Но - ИМХО, в крайнем случае. Если уж вконец ЗАДОЛБАЛО.
Но - если точно уверен, что так лучше, а не хуже.
Но - если получается...
Но - на собственный страх и риск...
(Вроде норм запугал.)
Успехов. :)

Ну, если 2 предложение используется для усиления первого, то я не против его оставить (конечно, немного подредачив). Но, если нет, то я буду настаивать на преобразовании двух в одно. Либо же, будем просто допиливать "сказал/сказала" к предыдущему или последующему диалогу, снова таки оставляя одно из двух таких предложений. Один из переводчиков со мной солидарен в этом плане, да и второй, надеюсь, вертеть носом не будет.
Если вам не зайдет - что же, двух комментариев на руре по этому поводу будет достато, чтобы я так больше не делал.
Спасибо, что читаете нас. Если будут подключаться персонажи давно минувших глав - не переживайте, в сносках обо всех напомним.
Nava Saiko
7 л.
Приношу извинения за задержку. В планах было 1-2 главы в неделю-полторы, но тут пришла Она, сессия. К сожалению, редактор и переводчик стьюдентсы (за второго переводчика не знаю, да и не лезу с такими вопросами), так что у нас было много хлопот. Сегодня (если по московскому) зальем 3+2-5 глав. Так что, если кто планировал почитать Ленина на НГ - ждите, ему дан зеленый свет)
Cratos2101
7 л.
>>29308
Приношу извинения за задержку. В планах было 1-2 главы в неделю-полторы, но тут пришла Она, сессия. К сожалению, редактор и переводчик стьюдентсы (за второго переводчика не знаю, да и не лезу с такими вопросами), так что у нас было много хлопот. Сегодня (если по московскому) зальем 3+2-5 глав. Так что, если кто планировал почитать Ленина на НГ - ждите, ему дан зеленый свет)
Ну так что - будет Ленин или нет? А то просто я обделён терпением.
Cratos2101
7 л.
Скажите кто-нибудь пожалуйста - с каким промежутком выходят новые главы?
Nava Saiko
7 л.
>>29307
Скажите кто-нибудь пожалуйста - с каким промежутком выходят новые главы?

Сегодня допилим по максимуму арку. А там и сессия закончится и мы пойдем по старому: 1+ глава на недельку.
Calm_one
7 л.
Спасибо за перевод. К счастью, это не так страшно, как начинать с начала. Уже не рискую выпасть из реала на 3-4 дня. :)
Качество сохранилось.
Темп тоже.
Только есть мнение, что рефы предназначены давать инфу, которая позволит лучше понимать ход и тонкости повествования. Здесь с этим было все ОК - давалась и инфа, и чувствовалась личность "дающего".
Теперь что-то поменялось в этом вопросе. Где-то уже встречал рефы как способ поделиться эмоциями, но, ИМХО, это чутка спорно. Вроде как читатель и сам может сформировать впечатление.
Это чисто мое мнение. Возможно, я в нем одинок. :)
Еще раз спасибо за полтора часа "выпадения" :)
ЗЫ Названия 2 первых глав: нехилый такой пиарчик. Стал уж было вспоминать статью УК. :)
ЗЗЫ Хотя я в чем-то и согласен с Сайко
feralberry
7 л.
У меня после этого и появился интерес
sido
7 л.
Спасибо за перевод!
Alexandragon
7 л.
Ахаха... а теперь я увидел название 217 главы.... и теперь заинтригован названием 218. Что же будет дальше? "Интриги, расследования"? А может и арест? >_< :D
Alexandragon
7 л.
Мдаааа, не часто встречаешь работу способную одной только фразой со сноской(Глава 216, №2) породить интерес к прочтению всей серии. :rolf:

Глава 220: Суккуб, часть 3

— ... Ой!

Чёрт, я всю ночь просидел. Уже утро!

... Не могу заставить себя остановиться, когда делаю робота. И да, я что-то предпочёл сну… Нужно быть осторожнее.

Ну, по крайней мере голем для суккуба готов, но…

— Ну, что думаешь? Достаточно женственным получился?

— А, простите. Я заснула. Так что, вы закончили?

У тебя нет тела, но тебе всё равно нужно спать?

Кстати говоря, тематикой я выбрал робота-горничную. Чтобы добиться такого женоподобного округлого тела у Железного Голема, я сделал суставы как у марионетки. И результат мне по нраву. Всё, кроме лица.

Лицо же... ну, просто круглое лицо с красными очками. Как у киборга. Рубиновые искусственные глаза выглядят как глаза цуримэ[✱]Прим. Inoriol'а: Глаза с приподнятыми краями. Эм-м... Ну, как у человека паука. Если хотите подробнее, то наберите в гугле tsurime eyes, но, поскольку в их внешнем виде я не особо уверен, сверху я нацепил горизонтальные-очки визор, тоже из искусственного рубина.

И в результате, как по мне, получилась вполне неплохая робо-горничная.

— Хм-м, а лицо нельзя сделать посимпатичнее? А то как-то просто выглядит, не находите?

— Пожалуйста, не комментируй лицо. Это всё, на что я способен…

— Э? Хм-м, ну ладно. Сойдёт, так что можете гулять смело.

Ох, какие мы важные.

— Кстати говоря, а куда Рокуко с остальными разошлись?

— Наружу. Госпожа Рокуко сказала, что они идут домой поспать… Но почему вообще Сердце подземелье говорит «иду домой»?

— А, она имела в виду гостиницу, которую я построил снаружи. Обычно мы в ней спим.

... И всё же, её реакция на моё [Создание Голема] была почти никакой.

— Ну, я была удивлена, когда вы вчера взялись за дело. Не помните, насколько серьёзным вы были, раздавая указы во время создания рук и ног?

— Э-э, да, наверное помню? Кажется, я что-то такое делал… И да, раз уж даже я это говорю, то ноги действительно вышли шикарными. Выглядят мягкими даже несмотря на то, что сделаны из железа.

— Вы заставили меня овладеть Шкурой, чтобы использовать её ножки как эталон. Господин с таким рвением работал и постоянно повторял, что результат всё ещё недостаточно хорош. Просто ужасно~!

Я вообще этого не помню. Неужто все было так?

— Э? Не помните?.. Вы лизали её ноги. И щекотали их. Шкура умоляла прекратить, но господин был непоколебим… И вы слились в экстазе.

— Э, придержи коней. Я извиняюсь, но это точно происходило?

— Неа, я соврала. Если быть точной, то с момента начала процесса одержимости Госпожа Рокуко вас остановила.

Всё это ложь? Вот же ублюдок. Хотя не, она же суккуб, а значит, ублюдком быть не может[✱]Прим. Inoriol'а: Ну потому что ублюдок - это мужчина... В общем сложный момент, для которого совсем адекватный перевод я не смог подобрать. В японском языке в целом речь более гендерно-нейтральна, а в русском шутка(?) выглядит натянутой.

Я надел кольцо на голема, пусть пока им овладевает.

Теперь подгоним с помощью [Создания Голема] и-и-и-и… Готово.

— Вот, пожалуйста.

— Хорошо, сейчас овладею.

Рубиновые глаза вспыхнули… Ну, или было ощущение, будто вспыхнули.

Голем поднялся и задвигался даже без моих команд… Да, отличные всё-таки ножки. Должен сказать, я изумительно справился с формой.

— О-о-о! Куда… Человекоподобнее, чем я думала! Как бы сказать… Ощущение? Да, ощущение почти такое же, как при управлении человеком!

— Хорошо. Я добавил в суставы орихалка, так что эта модель голема не будет столь нерасторопной в будничных делах, как обычные големы. Даже наоборот — при желании он должен и в рукопашном бою себя неплохо показать.

— Правда? Это поразительно, Господин, что вы смогли сделать голема с орихалком.

Голем ударил кулаком воздух. Да, когда орихалк в деле, движения гораздо лучше. В общем, его и големом уже сложно назвать.

— Вообще, скорее не голем, а кукла. Всё-таки никаких механизмов для самостоятельного движения я не добавил.

— Это прекрасно, господин! Я буду следовать за вами вечно!

— Как насчёт пойти и показать результат Рокуко и остальным? Всё-таки это мой самый лучший шедевр!

***

— А, Кима. Утречка. Ты уже в себе?

— … Да. Насчёт этого, эм-м, я съехал с катушек из-за того что не поспал…

Поспав и подзарядившись, сейчас я сидел в сэйдзе перед Рокуко.

Суккуб внутри куклы была вместе со мной.

— Однако ж ты сделал милого голема. Я думала ты только на ногах и сфокусируешься.

— Не, не, было бы противно видеть обычного голема с офигенными ножками. Вот почему я и всё тело сделал соответствующим.

— … Так значит всё было ради ножек?

— Да, какие-то проблемы?

Иначе бы было странное ощущение. Примерно такое вы бы испытали увидев классные ножки у старика. Вот почему было совершено, СОВЕРШЕННО естественным решением всё тело сделать под стать.

— … Ну, может с руками меня и занесло… Но если бы на изящном теле голема были несбалансированные руки, то и моэшности [✱]Прим. от Saiko: ну, у нас была небольшая дискуссия по поводу употребления тут именно "моэ". Беда в том, что в анлейте было следующее: "... but then there’d be imbalanced Golem arms on a dainty body, there’s also the moe element". Суть в том, что моэ (если кто не знает) — японское слово из жаргона отаку, что означает "очарование", "обаяние". А это не ложится на текст... Ну, надеюсь, кто-то таки найдет тут крупицу истины и донесет её мне бы прибавилось…

— Кима, ты нормально поспал? С тобой всё в порядке?

А теперь она почему-то обо мне беспокоится. Заткнись, а?.

— Ладно, но мы же не можем использовать такого голема в гостинице, да? И что с ним делать, комнату украсить?

— … Ах, да… Я подумывал — было бы неплохо заставить её овладеть массажным креслом. Ну, оно ведь тоже голем.

— Понятно, привлекать покупателей эффектом очарования… А, но разве ты не можешь просто сказать что нашёл её в подземелье, как и массажное кресло? Например, сказать, что она была в сундуке сокровищ.

... Сработает ли?

В целом ничего странного если я совру что достал её в подземелье, ведь всё-таки я вроде как человек, зашедший в нём глубже всего. Да и не будет никаких проблем даже если я скажу, что только я могу получить эту куклу.

Кстати, если уж про массажные кресла говорили, я стал добавлять ручные версии[✱]Прим. Inoriol'а: Я в душе не жбу, как у массажного кресла могут быть ручные версии. Может быть речь о таких массажных ковриках, которые накидываются на стулья?, которым нужна только магическая энергия, в сундуки сокровищ — так же, как я раньше поступал с големами-мечами. Популярные штуки.

— Всё будет нормально, если ты добавишь ещё и големов в сундуки сокровищ. Просто сделай так чтобы они двигались при снабжении их магической силой и слушались своего хозяина. Для тебя это раз плюнуть, правда, Кима?

— Да, пожалуй звучит удобно.

А идея Рокуко просто огонь.

И вообще, распространить моих големов таким образом может быть полезно. Так, на всякий случай.

— Отлично, тогда теперь давай сделаем нескольких послушных големов как ультра-редкий предмет в сундуках сокровищ. И я даже сделаю куклу, вроде этой, как супер-джекпот. Только не одержимую суккубом.

— Да, звучит неплохо. Никаких проблем не будет, если ты доложишь в гильдию что нашёл в подземелье что-то новенькое. А если и будут, то я заставлю их замолчать.

Они знают, что Рокуко может воспользоваться своими связями с Хаку.

И вот почему с этого момента у нас будут новые работники големы.

— Кстати, раз уж дела так обернулись, ты собираешься сделать суккуба одним из них… Названных монстров?

— Э, серьёзно? Я буду крайне почтена, если вы дадите мне имя!

— Хорошо. Ты суккуб, а значит… [Нэру]? Как «сон».

— Ву-ху! Пусть и лениво!.. Но я теперь с именем, да!

Похоже что она счастлива.

А вообще, я буду рассчитывать на тебя как на стража против суккубов, ну чтоб ты знала.