Том 1    
Глава 6. Решение Кайто


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Ishen
6 л.
Замечательная история.Не штампованное фентези, радует сюжет, атмосфера.
kanvev
7 л.
fb2 формате нет иллюстраций вместо них надпись image
Yukari
7 л.
Отличная история, с очень насыщенным сюжетом!
Истрия хорошая...а вот перевод, оставляет желать лучшего!! :((
и все же , несмотря на это , очень хочется увидеть перевод и второго тома ) спасибо! ;)
Reader
7 л.
Жесть. Новелла мрачная. Перевод выполнен машиной, видимо. Лень было перечитывать, уважаемый almiolan?
kaii-h
7 л.
Ну, не особо то и много ошибок. Хотя... Мягкий знак - чек, точка не там - чек, разные кавычки - чек, опечатки - чек, пробелы - чек, кривые предложения - (редко, но метко) чек, запятые - (даже я вижу, что все не так уж нормально) чек, "сочетание" знаков - чек, Ё - чек.
Суд постановил назначить вам пытку в быке сроком в 8 часов на медленном огне.
Продублирую ошибки в спойлере.
Развернуть/Свернуть

глава 2
у вас появилось самосознание, чтобы измениться.
как бы да, изменить свой внешний вид, но не видно этого
*
окровавленной пенки изо рта.
пены
*
сидела рядом с ним и сильно разорвал ее.
девочку или все-таки подол? (порвал)
*
ворон в промежутках от деревьях.
странное "от"
*
Юноша поднял большой меч в обе руки и задрожал.
двумя руками
*
сделать рывок к входу в подземный
ко входу
*
Кайто увидел алый и отпружинил. Не заботясь
Увидел что? Что сделал?
*
нее, и сильно отшвырнул труп в
с силой, хотя тоже не оч
*
Элизабет щелкнула языком у ног паука и коснулась
"цокнула" тогда уж и подошла к пауку, наклонилась и щелкнула языком около ног, так?
*
Кайто пнули в полет в угол
"следующий удар отправил кайто в полет в сторону угла" что за угол за стеной, кстати?
*
После этого бесчисленные летающие перья
как-то пропущено откуда столько перьев и "летающие" как-то, хотя...

глава 3
со звуком твердых шагов.
"звук твердых шагов"... уверенной походкой?
*
шаги исчезли, превратившись в плоскую дорожку.
что?
*
была окрашена от кровью.
странное "от"
*
причине часть стены была освещена круглым светом.
"круглый свет" - хм-м-м...
*
сторонам от ее бледного и без пятен тела. Однако,
странное "без пятен"
*
Кукла накинулась прямо на Кайто, не понимая, как избежать препятствий.
из-за того что кукла не понимала как избежать препятствий она накинулась?
*
бросился в тронный зал, покатился и побежал по дороге,
бросился, покатился, побежал как много он сделал за несколько мгновений
*
между ее ладонью и подошвой ее стопы.
ее ее
*
подобной зверю прыгающей силой, уклонилась от
"прыгающая сила" мде-е-е...
*
недовольством открыла губы, но внезапно
губы, открыла, да?
*
Впечатленно вздохнув, Элизабет
как-то не особо нормально это "впечатленно вздохнув"
*
говоришь? Однако, прежде чем Кайто смог запротестовать
энтер
*
Встретившись с видом блаженства куклы, Кайто проглотил
"вид блаженства" что же это за вид?

глава 4
*
почувствовать мурашки на спине.
ну, чаще "бегающие мурашки ПО спине", но может и так норм...
*
не было опыта называть человека или животное.
давать имя
*
он закончил называть Хину, прибыл
давать имя
Генрих
7 л.
Слишком много ошибок и пропущенных запятых. Определитесь уже насчет титулов демонов. Надеюсь, вы посмотрите предложенные правки

Глава 6. Решение Кайто

Даже если ему дана возможность повторить свою жизнь, Кайто все еще считал его жизнь абсолютно ужасна.

Будучи названным невинной душой, он не чувствовала себя настоящим Кайто. Он даже оказался убийцей в этом мире.

Хотя он косвенно помогал в убийствах и раньше и даже помогал уничтожать тела, он никогда не убивал кого-то с помощью оружия.

Его новая жизнь была совершенно ужасной. Часто наблюдая за невообразимо ужасающими сценами, истязаний и пыток необоснованной прихоти, даже попадая в ситуации, когда у него не было выбора, кроме как разорвать его собственную руку или вырезать глубокие раны на животе. Но в то же время он также сделал незабываемые воспоминания.

Он получил доброжелательные пожелания от других. Он был защищаем другими.

Это были теплые слова, которые он получил, погрузив его руку в грязь, неоднократно разорвав его кожу бритвенными лезвиями.

Первоначально такая теплота была всего лишь фрагментами счастья, легко доступными в нормальной жизни. Однако Кайто пришлось рисковать своей жизнью, чтобы удержать такое тепло в руке.

Именно из-за этого в сердце Кайто действительно начали укореняться определенные эмоции.

Он был абсолютно не какой-то невинной душой. Сцена перед его глазами была равносильна аду. Но даже так...

Эта совершенно необоснованная вторая жизнь была не совсем плоха.

Его возрождение, как ошибки, возможно не было совершенно бессмысленным.

Однако до этого он еще никому не рассказывал об этих чувствах.

* * *

Кайто проснулся, чтобы оказаться сидящим в роскошном кресле. Его взгляд был довольно туманен. Декорации перед его глазами постепенно сливались с темнотой. Прикоснувшись к сложному резному подлокотнику, он огляделся вокруг.

(Что за черт... это место? Почему я здесь?)

Перед ним грубая скатерть простиралась впереди него. На ней были серебряная посуда и еда, которая была такой же красочной, как и восковые произведения искусства.

Закуски включали полупрозрачное устричное желе, ярко-оранжевого маринованного лосося и всевозможные паштеты. Целая свиная туша была обжарена до золотистого цвета. Овощной пирог и ароматный суп из креветок. Сладкие фрукты. Торт покрыт измельченным миндалем. Карамельный пудинг украшен ягодами сверху.

Отдавая отличными ароматы, блюда покрывали весь стол. Пламя мерцало от красных подсвечников, освещая стол прекрасной еды, который казался почти подделкой. Однако никто не принимал участия в этом грандиозном празднике деликатесов.

За столом был только один хозяин. Человек в черном.

Он был одет в шелковую рубашку с галстуком и пальто, вышитым серебряной нитью. Вместо посуды на столе он ел что-то из своей чисто белой тарелки.

На фарфоровой тарелке был красно-черный кусок мяса, все еще капавший кровью. Тонко нарезая то, что выглядело как сырая печень, которая даже не была приправлена, человек приложил куски к губам, используя свою вилку.

В темноте, освещенной при свечах, раздался слабый звук столовой посуды.

Эти красные глаза, блестящие черные волосы, красивое мужское лицо были глубоко впечатаны памятью Кайто.

Этот человек... Влад, очень похож по внешности на Элизабет.

(Почему... черт побери. Из всех людей, я был тем, кого притащили к финальному боссу?)

Кайто осмотрел себя в замешательстве. Хотя боль в животе не исчезла, по крайней мере его руки и ноги могли свободно двигаться. Он не был привязан, и не было никаких магических ограничений.

Кайто искал слабости Влада. Влад спокойно ел, выглядя так, будто он беззаботно наслаждался мясом, ни о чем не думая. Кайто задавался вопросом, считалось ли это слабостью. Затем он повернул голову, чтобы проверить ситуацию в комнате. Однако даже интерьер комнаты был неясным. Свет от свечей пропадал недалеко от стола. Казалось, эта гигантская комната объединилась с темнотой.

(Если я даже не могу найти вход, это плохо.

Кайто подавил беспокойство в своем сердце и поправил свое дыхание, пытаясь успокоиться. Однако дым с ужасным запахом дрейфовал от свечей, нарушая его спокойствие. Как бы руководствуясь этим дымом, он вспомнил черную собаку с глазами, горящими адским огнем.

(Ох, верно, Элизабет и Хина... Надеюсь, они в порядке.)

— Эх? Ты беспокоишься?

Вздрогнув, Кайто поднял глаза, только чтобы увидеть удивленное выражение Влада, который перестал есть. Его тон и голос звучали моложе, чем ожидалось. Не зная, как ответить, Кайто выбрал тишину.

— Ах да, психическое замешательство было бы естественным, потому что вас пригласили сюда так внезапно. Извините.

Влад кивнул и щелкнул пальцами. Тьма и голубые лепестки закрутились в вихре перед Кайто, чтобы создать серебряный таз, наполненный водой. Показанное на поверхности воды, спокойная как зеркало, было внешней сценой.

Кайто наклонился вперед, чтобы посмотреть и удивленно расширил глаза.

Элизабет и Хина продвигались по наклонной тропе, ведущей к замку, сражаясь с гигантской черной собакой.

Хина развернула алебарду, ударив ногу черной собаки, но клинок не смог проткнуть мышцы под толстым мехом. Элизабет вызвала бесчисленные железные дольки, чтобы ударить по спине черной собаки, но все они были отклонены. Столкнувшись с приближающимися челюстями, она вызвала цепи, чтобы обхватить морду собаки. Хотя ей удалось сдержать собаку, решительный удар казался ей недоступным.

«Проклятие, инструменты пыток и казни не эффективны. Должен ли я сказать, что и ожидалось от Императора?»

Элизабет плюнула кровь на землю, но ее острое намерение убить не ослабело. Однако в этих ее кроваво-красных глазах цвет нетерпения не мог быть скрыт.

Поддерживая себя двумя руками на столе, Кайто крикнул:

— Элизабет!

— Ох, разве ты не находишь, что ее личность слишком нетерпелива? На мой взгляд, недостаток Элизабет заключается в том, что ее температура горения еще ниже, чем у динамита. Высокомерно подумать, что она могла бы одолеть противника с грубой силой, когда столкнулась с Императором, как глупо. Но на такой ноте, решить сражаться с ним, само по себе уже ошибка.

Влад пожал плечами. Он звучал очень тепло, словно говорил о упрямом ребенке. Он изящно положил последний кусок мяса в рот, вылизав кровь с его губ и использовал свою вилку, чтобы указать на серебряный таз, в который смотрел Кайто.

— Император высший титул из всех демонов, которых мы призвали, высщий из всех демонов, призванных человечеством. Даже знаменитая «Принцесса пыток» Элизабет не может так легко убить его. Если бы его было так легко убить, Император не смог бы оправдать свое имя. Превратив себя в собаку, он стоит на вершине четырнадцати, на совершенно другом уровне по сравнению с остальными под ним.

Кайто сжал кулак при мысли о том, что Элизабет и Хина сражаются против такого врага, но в тот момент он внезапно обнаружил несовпадение.

— П-подождите минутку. Демон там. Но вы здесь... Означает ли это, что вы заключили договор с Императором, но не слились вместе?

— Верно. Элизабет должна была сказать вам, что Император проявляет в этом мире, используя меня как посредника. В некотором смысле, оба мы - две сущности в одном. Логически говоря, из соображений безопасности для тела слитие в одно более подходяще. Однако я не хочу отказываться от удовольствий, получаемых человеческим телом, превращаясь в одно из этих деформированных тел. Потому что это было бы уродливо до смеха, не согласны ли вы?

Влад усмехнулся. Несмотря на его холодный облик, он откровенно издевался над своими братьями-демонами. Кайто вспомнил, как Элизабет смеялась над фанатиками демоном и тем, что она говорила.

Покачав головой, Кайто продолжил:

— Другими словами, вы в настоящее время используете свое собственное тело из плоти? Если тебя убить, Император тоже умирает?

— Именно! Однако, разве это не глупо для вас, подтвердить этот вопрос со мной? Увидев, что вы совершенно не осведомлены о ситуации, позвольте мне просветить вас - вы не сможете убить меня.

Влад спокойно сказал, вытирая кровь с губ салфеткой, затем продолжил:

— С другой стороны, Элизабет могла бы... Потому что ни она, ни я не обычные люди.

Синие лепестки и тьма собрались у него в руке. Салфетка, которую он выпустил из его руки, была измельчена, образовав спираль в воздухе и внезапно сожжена. Затем белый пепел попадал на обеденный стол.

Наблюдая за тем, как Влад контролировал тьму и голубые лепестки, Кайто понял, что этот человек был именно тем человеком, который ближе всего к тому, чего боялся Крулус, «Элизабет заключит контракт с демонами».

— Зачем приводить меня сюда? Вы пытаетесь использовать меня в качестве заложника?

— ...Мои извинения, я не пытаюсь насмехаться над вами, но я чувствую, что вы действительно не понимаете... Вы действительно считаете, что у вас есть ценность как заложника?

— Нет. Я не имею боевой силы, и Элизабет, вероятно, не волнует, жив я или мертв.

— Действительно, это так. У меня есть предложение для вас лично, поэтому я привел вас сюда.

Еще раз демонстрируя откровенность, которую можно назвать невинностью, он кивнул. Однако Влад вдруг стал торжественным. Покрутив руками, он смотрел прямо на Кайто.

— Я хочу сделать тебя своим сыном, чтобы превратить тебя во вторую Элизабет.

— Я отказываюсь.

Что он имел в виду под «второй Элизабет»? Раздумывая над этим, Кайто уже рефлекторно отказался.

Несмотря на его внутреннее замешательство, он ответил без колебаний. С контрактором Императора, предлагающим его усыновить, у Кайто не было выбора, кроме как отказаться. Однако Влад почему-то удивился и продолжил:

— Элизабет - моя первая любимая дочь, мой величайший шедевр величайшего совершенства. Ее рост опередил мои ожидания, но, в конце концов, она разрушила связи со мной. Я хочу замену и ради того, что я получил до сих пор, и всего, что я накоплю в будущем, мне нужен преемник.

— Даже так, почему вы выбрали меня из всех людей? Я не понимаю.

— Я вижу в вас потенциал, равный ей или даже выше. Согласно докладу Крулуса, вы невинная душа, убитая незаслуженной смертью жестокими средствами, да? Вы обладаете глубокими знаниями о человеческих страданиях, но можете спокойно смотреть на раны. Кроме того, у вас есть сильная реакция на ненависть. Это хорошая черта для вас.

— И не более того. По-прежнему существует огромный разрыв между реальным мной и вашим мнением.

— Это так? Я не верю, что есть такая большая разница. Я вижу большие надежды на тех, кто способен убить свою цель, несмотря на то, что знает боль. Существует множество возможностей для роста в отрицательную сторону.

Влад щелкнул пальцами. Позади него появились те же две блондинки-горничные. Мигая своими потрескавшимися фиолетовыми глазами, они элегантно сделали реверанс. Удивленный, Кайто посмотрел на них.

Кайто не знал, заметил ли Влад враждебность в глазах Кайто, но Влад продолжил, словно напевая песню.

— Самое главное, что вас убили. Вы были лишены всего. Те, кто был лишен, получают право быть угнетателями. По крайней мере, у вас есть намерение укрепить понятие «право на грабеж» в вашем уме. Это очень подходит для того, чтобы собирать человеческие страдания, необходимое желание. Потому что полученная жажда только заставит человека пожрать свои желания. «Квалификация». «Квалификация», позволяющая человеку стать тираном, имеет важное значение.

Влад говорил, как поэт, анализируя, как ученый.

Кайто отчаянно сопротивлялся, чтобы не проглотить его слова. Слушая этот голос, который казался странным заклинанием при свечах, Кайто почувствовал, что его сознание должно быть пропадает из-за Влада. Отказавшись терять себя, Кайто не хотел и не думал, что может, стать Элизабет.

То, что говорил этот человек, было не более, чем слова сумасшедшего.

— В детстве Элизабет страдала страхом тиранической смерти. Боль и ужас заставили ее стать величайшим произведением искусства. Я хочу сделать тебя своим вторым шедевром, чтобы стать моим преемником. Как говорится, желание, чтобы сын после потери моей дочери был самым верным способом для таких вещей... Что скажешь?

— Я отказываюсь. Прекратите нести своими губами бред. Вы выводите меня из себя.

— Очень энергичный ответ! Однако, вы все равно должны послушать меня немного. Это ничего не стоит.

Влад не сделал движения. Он сузил глаза, как непослушный парень. Или, может быть, он был похож на селекционера собак, тщательно изучав щенка и слушав, как щенок дает хороший лай.

— Я не буду презирать вас, как делал Крулус, и я не стану пытаться получить от вас какую-либо плату. Никогда. Потому что делать это было бы совершенно бессмысленно... Несмотря на это, не кажется ли вам немного странным обсуждать это с вами?

— Что вы предлагаете? Сохранность Элизабет и Хины?

— Конечно, нет! Как можно решить вопросы между отцом и дочерью по выбору кого-то вроде вас? Моя любимая дочь, прелестная, милая, глупая, презренная судьба Элизабет будет определена мной и Императором. Это любовь. Знай свое место, парень. Она моя любимая дочь, Влада Лэ Фаню.

В миг, красные глаза Влада были заполнены холодным светом. Он встал и подошел к Кайто, проведя своим черным ногтем по поверхности воды в серебряном бассейне.

Изображение Элизабет дрогнуло на мгновение.

— Мои отношения с ней не позволяют вмешаться таким как вы.

После такого густого взгляда, он снова улыбнулся.

— Верно! Условия, которые я предлагаю вам, должны быть более прекрасными, что-то чрезвычайно ценное для вас. Мое мастерство в магии превосходит способности Элизабет, позволяя мне легко установить связь с другим миром.

Влад гордо выдохнул. Его выражение восхищения было похоже на ребенка, приглашающего друга поиграть в игру. Он сказал, что хочет сделать Кайто своим сыном, но он проявлял такое невинное детское отношение. Внезапно губы Влада начали кривится, чтобы раскрыть злую усмешку. Увидев такой взгляд, Кайто сразу понял.

Несмотря на отказ от слияния, этот человек был безоговорочно демоном.

Демоны целятся на слабости в сердцах людей.

— Всего несколько дней назад твой отец погрузился в океан из-за небольшого количества неприятностей, в которые он попал. Как насчет того, чтобы вызвать его сюда, чтобы послужить твоей игрушкой?

Как только он услышал эти слова, сердце Кайто остановилось на мгновение.

* * *

— ...Не говорите мне, этот человек... Он умер?

К тому времени, когда он пришел в себя, Кайто уже стоял. Стул с преувеличенным шумом упал назад. Серебряный таз задрожал, и изображение на поверхности воды исчезло. Однако, Кайто был слишком занят, чтобы заботиться обо всем этом.

Кайто почувствовал шок, как будто его голову сильно ударили молотком. Через некоторое время он почувствовал странное чувство пустоты. Он чувствовал, что его грудь превратилась в пустоту, будто его сердце было раздавлено.

Слова Влада были неожиданными для Кайто. Поэтому Кайто почувствовал такой сильный шок.

Мертв... Этот человек умер. Этот ублюдок, который, по мнению Кайто, будет жить вечно, независимо от того, что произойдет, был мертв ...

— Да, в самом деле. Он умер. Поздравления! Вернее, он получил то, что заслужил... Хм, хотя я считаю себя синонимом зла, говорить что-то вроде этого противоречие? Как бы то ни было, пусть противоречие продолжается! Окончание, которое прекрасно! Так, каким будет твое решение?

— Решение? Что я могу сделать ... Мой отец мертв.

— Разве я не упоминал сейчас? Я мог бы воскресить его, в качестве твоей игрушки в подарок! Если вы хотите отомстить за собственную смерть, я предлагаю вам согласиться на мои условия. Не беспокойтесь, вам не нужно стесняться или скрывать что-либо.

Влад продолжал кивать, чтобы проявить понимание и сердечность, невинно улыбаясь Кайто.

С таким выражением, словно приглашая кого-то в жестокую игру, он продолжил:

— Разорвать его кишечник, раздавить его легкие, задушить его. Это будет очень весело, не так ли?

«Я не должен слушать сладкие слова Влада, это слова демона...»

Несмотря на то, что он знал, что Кайто не мог противостоять грязи эмоций, бушевавших на дна его сломанного открытого сердца.

Он жаждал вырвать внутренности этого человека, чтобы убить его безжалостно, когда он будет молить о пощаде. Просто воображение, этой сцены заставило его чувствовать себя внутри хорошо. Если он действительно это сделает, то как волнительно это будет.

Таким образом, страх и ненависть, сдерживающие его, как кандалы все это время, несомненно, исчезнут.

Разумеется, это был бы отказ от всех своих ценностей как человека на всю оставшуюся жизнь.

— По крайней мере ------------------ Позвольте мне подумать некоторое время.

В конце концов, Кайто выдавил эти несколько слов из своего горла, словно сплевывая кровь. Под эмоциями крайнего волнения, головокружения, напоминающее страх, его тело слегка дрожало. Влад глубоко кивнул.

— Конечно, времени полным полно... По крайней мере для вас.

Слушая что сказал Влад. Кайто повернул свой пустой взгляд к поверхности воды. Резкая вспышка серебра пролетела через его взгляд.

— ——Получи!

Гигантская коса казни спустилась на шею черной собаки, но собака поймала ее своим ртом и раздавила ее между челюстей. Форма горничной Хины была потрепана повсюду и покрыта дырами, пока она размахивала своей алебардой.

— Господин _____! Господин _____! Господин _____! Господин _____! Где же вы!?

Принимая неоднократно урон, она игнорировала свое собственное тело и отчаянно называла чье-то имя.

(Это я...)

Увидев такую сцену, Кайто подумал, что он должен что-то чувствовать. Однако, несмотря на понимание необходимости, он не знал, как реагировать. После сильного шока в его разуме он не мог обработать сцену перед собой.

Прямо сейчас все, что происходило у него на глазах, казалось, было в другом мире от него. Похоже, его душа вернулась одна в эту комнату, когда его задушили до смерти.

Не зная, что делать, Кайто потянулся к поверхности воды, как ребенок.

Его дрожащие пальцы вошли в воду всплеском.

Зеркальная поверхность воды была полностью разрушена, после чего ничего не было видно.

* * *

— Это будет ваша комната, господин Кайто. Пожалуйста, используйте ее, как вам угодно, до тех пор, пока вы не придете к решению.

Другая служанка, отличавшаяся от предыдущей пары, поклонилась Кайто, держа в одной руке фонарь.

Когда она подняла лицо, Кайто увидел кривые жемчужины, сверкающие в центре ее глаз. Вероятно, созданное давным-давно, у ее лица были некоторые части, которые рушились. Кайто кивнул, и она повернулась, оставив комнату, исчезнув в темноте коридора. Ее медленные шаги, а также скрип ее левой лодыжки постепенно исчезли в дали.

Оставшись один, Кайто небрежно осмотрел эту грязную комнату по кругу.

— ...Разве это не та комната?

Кайто был здесь впервые, но он чувствовал чувство дежавю.

Планировка комнаты приближалась к кубу, и на стенах были пожелтевшие обои с цветочным рисунком. На милых штукатурных украшениях на подоконнике был накоплен толстый слой пыли. Первоначально чисто белая, мебель стала грязной, но золотые ручки остались яркими. То, что должно было быть куклами и плюшевыми игрушками на вершине комода, теперь было заменено винтовками и деревянными конными моделями, возможно, учитывая, что Кайто являлся мальчиком. Покрытая паутиной, кровать, окруженная четырьмя столбами, была покрыта старым матрасом. Вдобавок к этому, несколько одеял были порезаны.

Сухие пятна крови оставались на скрюченной поверхности одеяла. После того, как все это выяснилось, Кайто кивнул.

— Как и думал, это была детская комната, где раньше жила Элизабет.

Кайто случайно вторгся в иллюзорную комнату в хранилище сокровищ, а эта комната была настоящей.

Дверь, которую Кайто нашел в сокровищнице, вероятно, была сделана из воспоминаний, взятых из этой комнаты и воссозданных в магическом измерении. По сравнению с иллюзией, которую он видел тогда, настоящая комната была намного грязнее, но внутреннее убранство было практически таким же. Похоже, Влад вернул некоторые вещи, отнятые Элизабет, воссоздав комнату, которая потеряла своего хозяина или восстановил ее наиболее похожей. Судя по этому факту, Кайто также мог видеть его исключительную одержимость Элизабет. Возможно, для Кайто, некоторое из декора в комнате было слегка изменено, чтобы удовлетворить мальчика, это было довольно нелепо.

— ......Хох.

Внезапно Кайто полностью потерял рассудок. Сильное желание смеяться заставляло его крепко схватится за живот. Все было слишком смешным. Открыв широко рот, он рассмеялся.

— Хахахаха, хахахахаха, хахахахахахахахахахахахахаха!

Его мускулы потряслись, он заплакал. Даже в конце, когда смех стал болезненным, Кайто все еще продолжал смеяться, как сумасшедший. Он сошел с ума, несравнимо сумасшедший. Будь то неприглядная смерть его отца или нынешняя ситуация, все было не более чем смешным фарсом.

Кроме того, все это было ложью.

——————Бам!

Внезапно смех Кайто остановился, и он сильно ударил кулаком по стене. Его кости сломались, резко покалывая, но он снова занес кулак. Оставив кровь на стене, сломав пальцы, Кайто все еще не собирался останавливаться, ударяя стену, как сумасшедший он кричал:

— Мертвый, хах! Этот мужчина мертв, хах! Убивая других из прихоти и убив себя, в конце концов, хах! Служить ему верно! Но... Но как я могу так легко выпустить свои обиды!? Как я могу простить тебя!? Я должен убить тебя снова, моими руками.

Кайто снова ударил стену. В его плотно сжатом кулаке щелкнул мизинец. Хотя ненависть и гнев наполнили его разум, он все равно не успокоился. Как ребенок в истерике, он был потрясен бурными эмоциями посреди плача. После тяжело вздохнув, он ударился лбом о стену и пробормотал:

— Но... Позволить убитой жертве убить кого-то, кто уже умер, это ... Я совершенно не понимаю.

С самоуничижением Кайто раскрыл свои мысли, затем слабо улыбнулся. Вскоре после этого Кайто слегка повернул голову от окровавленной стены и огляделся вокруг, как бы обращаясь за помощью к кому-то.

Неожиданно его взгляд остановился у кровати.

— .......Элизабет.

В его усталых глазах появился смутный образ Элизабет как маленькой девочки.

Эта болезненно выглядящая красивая девушка, наполовину похороненная в одеяло, сидит на кровати. Ее совершенно безжизненные и пустые глаза также отражали Кайто. Ее прекрасное лицо было тем, что не изменилось, ни тогда, ни сейчас.

Как ребенок, лицо Кайто исказилось, когда он спросил у молодой Элизабет:

— Эй, скажи мне, что именно ты испытала? Почему ты закончила вот так?

Иллюзия не ответила. Тем не менее, Кайто продолжил спрашивать, отчаянно крича.

— Скажи мне, Элизабет! Почему ты решила стать Принцессой пыток?

Это был вопрос, который был похоронен глубоко в его сердце, вопрос, который он испытывал все это время.

Почему она стала Принцессой пыток? Каковы были причины этого, какая ненависть? Или, может быть, ничего не было? Но конечно же иллюзорная девушка не ответила.

Элизабет перед ним была не чем иным, как наваждением, созданным умом Кайто, который был на грани распада. Кайто знал это и сам, но он все еще хотел схватить девушку перед его глазами. Вскоре после этого изображение девушки медленно растворилось и исчезло.

— ...Ho, хахахахаха, хахахахахахахахахахахахахахахахахахаха!

Кайто снова засмеялся. Он громко смеялся, бурно, безумно, катаясь на полу, а затем снова ударяясь о стену. Его кровавые пальцы издавали отвратительные звуки, затем он отнял свою руку от стены и вытер свои слезы.

Внезапно его помешательство окончательно стихло. Из его глаз больше не текло. Его дикие эмоции исчезли с ненормальной скоростью. Кайто спокойно и ясно, как поверхность озера, пришел к своем решению.

Как бы долго он не смеялся, эта ненависть, вероятно, никогда бы не стихла.

Кайто был жестоко и трагически убит.

Это было правдой... И ничего больше.

* * *

Горничная с треснувшими жемчужными глазами готовая ждала вне детской комнаты.

— Пожалуйста, идемте в столовую. Господин Влад ждет вас.

Идя с ней, Кайто снова отправился в столовую. В темноте Влад был таким же, как и раньше, сидя на месте хозяина. В отличие от Элизабет, он, казалось, не нуждался в десерте и быстро закончил свою еду, наслаждаясь своим вином. Кайто посмотрел на его профиль, когда он покрутил бокал и сказал:

— Я решил. Позвольте мне убить моего отца. Он тот, кого я не смогу простить, даже если он мертв.

Влад поставил свой бокал и сказал нежным голосом, как бы стирая вину Кайто за него.

— Отличное решение. Месть - это ваше заслуженное право. Нет причин не использовать его.

На его лице не было удивления. Казалось, он ожидал этого ответа от Кайто. Это было естественно. Поскольку он надеялся усыновить Кайто, естественно, он понимал истинную природу ненависти, связывающей Кайто.

Кайто сжал кулак и попросил, не колеблясь.

— Перед этим, даже если один раз... я не прошу тебя позволить мне увидеть твою дочь Элизабет, но, по крайней мере, могу я увидеть Хину... Позволь мне попрощаться с ней?

— ...Хина? А, ты имеешь в виду ту куклу, которая была отброшена без активации? Думать, что тебе это так нравится, как неожиданно. У тебя есть увлечение «играть в дом с куклами»? В этом случае я мог бы точно подобрать куклу, похожую на нее... Нет, кукла еще больше подходит для ваших вкусов. Это не проблема.

— Хина — единственная такая, моя единственная незаменимая Хина, а не кукла.

Кайто закрыл глаза и вспомнил теплое ощущение того, что его прижимали к груди. Ее очаровательное лицо, обрамленное серебряными волосами, снова появилось перед его глазами. Однако Кайто открыл глаза, чтобы рассеять изображение.

— Несмотря на наше короткое время вместе, она ухаживала за мной. Кроме того, еще кое-что... Когда я попрощаюсь с Хиной, остановите атаку Императора. Это слишком серьезная проблема для Элизабет, чтобы бороться с ней в одиночку.

— Выражения чувства «присмотра» от куклы, как непостижимо. Какое эгоистическое желание, когда вы уже приняли решение о предательстве... Как бы то ни было, я сделаю особое исключение и посчитаю его первым и последним актом просьбы как моего преемника.

Влад кивнул и издал какой-то приказ паре горничных блондинок. Взяв часы, они молча вышли. Наблюдая за их удалением бок о бок, Влад объяснил с гордостью:

— Эти часы - зачарованный инструмент, способный изолировать кого-то из потока времени, пока им хватает сопротивления магии. Тогда, окружающее пространство, казалось, остановилось с вашей точки зрения, да? Но на самом деле вы были отделены от обычного потока времени. Как пользователи заколдованных инструментов, эта пара горничных могла легко убить вас в этом пространстве, в то время как Элизабет снаружи не могла даже коснуться вас. В конечном счете, это нечто, предназначенное для ухода за маленьким мальчиком, но роботизированные куклы трудно сказать. Хотя оно обычно не вступает в силу, оно может работать в этом случае, исходя из полученных ранее травм. Очень хорошо, как насчет бокала вина, пока ты ждешь?

— Нет, благодарю.

— Как скучно. На мой взгляд, научиться ценить вино сделает жизнь более приятной.

Кайто отказался от предложения Влада и нашел случайное место, чтобы сесть. Как и Влад, он проигнорировал пищу перед собой и сцепил свои кровавые пальцы. Влад слегка пожал плечами и сделал еще глоток вина.

После длительного периода, который ощущался бесконечно, дверь в обеденный зал открылась звуком приближающихся шагов и чего-то тащившегося. Кайто посмотрел в том направлении и удивленно закрыл глаза.

— ...Хина!

— Не нужно было принуждать, она уже лежала сломанная.

— Похоже, что Элизабет оставила ее позади, считая помехой.

— Элизабет сделала это, возможно, не желая, чтобы она сражалась до ее разрушения. Как всегда, моя Елизавета так любезна, когда проявляет доброту. Похоже, у вас нет способа, чтобы кукла проходила мимо сообщения, и вместе с куклой и Элизабет бежать вместе.

Прослушивая отчет от горничных, Влад взглянул на Кайто и издевался над ним. Кайто поспешно поднялся со стула.

Хина была поддерживаема руками двух горничных. Ее одежда была очень потрепана повреждением ее искусственной человеческой кожи. Несмотря на то, что она выглядела так, будто у нее были проблемы даже с ходьбой, она все еще держала алебарду на руках.

— ...Господин, Кайто... Ах... Господин, Кайто, где, вы?...

Пробормотав, как в сновидении, она потрясла ее грязные серебряные волосы и подняла глаза. Ее пустые изумрудные глаза увидели, как Кайто бросился к ней. В этот момент ее глаза расширились от удивления, и свет радости вернулся к ее мутным глазам.

— ...Господин Кайто!

Хина вырвалась от горничных и даже отбросила алебарду, которую она крепко сжимала, размахивая руками, словно забыла о своей боли и ранах. Кайто остановился. Хотя уже невозможно было достичь своей цели, Хина прошла мимо сообщения и убежала вместе с Элизабет, его преданность предательству не изменилась. Прямо сейчас, он не имел права обнять ее.

— Господин Кайто! Ах, слава богу, вы в порядке!

— Прощай, Хина. Вернитесь в замок самостоятельно.

Услышав Кайто, Хина тоже остановилась посреди пути к нему. Ее выражение полностью застыло от сильного шока, как будто ее сердце остановилось. Несколько секунд спустя Хина поправила свою позу и посмотрела прямо на Кайто.

Она слегка поднесла руку к животу, поправила дыхание и сказала:

— Лорд Кайто, я сделала что-то неправильное?

— Хина, ты ничего не сделала...

— В этом случае мне очень жаль, но не могли бы вы указать на ошибку в моих действиях? Я все изменю. Я глупа и даже не заметила своих ошибок, но если бы вы могли дать мне возможность исправить мои неудачи, для меня не было бы большего счастья. Пожалуйста, будьте милосердны.

— Нет, это не так. Вы не сделали ничего плохого.

Кайто поспешно опроверг неожиданные слова Хины. С обеспокоенным взглядом Хина сказала:

— Тогда... Тогда вы устали от меня, господин Кайто? Вы больше не хотите видеть мое лицо? Вы не хотите, чтобы я была рядом с вами? В таком случае я попрошу у леди Элизабет помощь, чтобы как можно быстрее изменить это лицо на то, что бы вы предпочли, господин Кайто...

— Нет, Хина, ты не сделала ничего плохого. Просто я решил пойти за этим парнем.

— Господин Кайто... Ты собираешься... следовать за Владом?

Глядя на человека, которого указал Кайто, Хина выглядела обеспокоенной. Кайто нерешительно кивнул.

— Я на самом деле не хочу идти с ним, но я должен что-то сделать, несмотря ни на что, даже если это означает, что я должен причинить другим людям страдания. И этот парень единственный, у кого есть метод.

Говоря это, Кайто отвернулся от лица Хины, похожего на брошенного щенка.

Хина не сделала ничего плохого, но Кайто уже принял решение предать. Именно из-за этого он не хотел, чтобы Хина показала такое выражение, он больше не мог держать ее рядом с ним.

В настоящее время Хина не представляет угрозы, поэтому, если она откажется от Кайто, Влад, вероятно, отпустит ее.

Кроме того, их отношения начались только со случайной активации ее Кайто. До тех пор, пока она не забудет Кайто и не найдет нового хозяина, она могла бы провести свою жизнь в счастье и в покое.

По крайней мере, это то, чему хотел верить Кайто.

— Забудь свою предустановленную любовь, вернись и живи на свободе. Не беспокойсья об Элизабет, или Владе... Забудь меня и введи новую настройку.

— Пожалуйста, не будьте глупым, господин Кайто.

— Хах?

Кайто был прерван ледяным голосом. До сих пор Хина никогда не сердилась на Кайто. Она перевела дыхание и выдохнула, затем строго решила свою позицию.

Легко положив руку на свою великолепную грудь, она закрыла глаза и тихо сказала:

— Даже если эти чувства возникли из моих настроек как роботизированной куклы, мое сердце принадлежит мне одной. В тот момент, когда я выбрала вас своим господином, господин Кайто, и в то же время была выбрана вами, я решил предложить всю себя вам. Я живу, потому что хочу жить ради тебя, господин Кайто, и я погибну, потому что хочу умереть за тебя. Просить меня служить другому хозяину было бы невозможно. Даже команда от вас, мой самый почитаемый мастер, не может отрицать эти мои чувства.

— ...Хина.

— Почему вы должны следовать за таким человеком?

— Извини, я должен пойти с ним. И даже если я оставлю ему всю оставшуюся жизнь, я должен убить своего отца!

Кайто начал кричать, когда понял. Возможно, в качестве реакции, вызванной колебаниями в его мыслях, гневом, убийством и всей болью, которую он перенес в прошлом, все снова наполняло его сердце. Скрежеща зубами, он тяжело дышал, как зверь.

Хина, казалось, вдруг что-то поняла, изменив грустный взгляд на ее лице. Она должна понять прошлое Кайто, но, как бы в поисках чего-то, она тихо спросила его:

— Что-то вроде этого.. Это что-то вроде вашего счастья?

— Эх ... Да, счастье?

— Это действительно счастье?

— А? Да, я полагаю.

Потрясенный торжественным тоном Хины, Кайто не мог не кивнуть. Однако он не знал, действительно ли это счастье. На самом деле убийство, вероятно, было самым удаленным от слова «счастье». Однако, если он убьет своего отца, этот мутный вихрь ненависти в его сердце должен исчезнуть.

Услышав его ответ, Хина нежно улыбнулась.

— Я рада за вас.

— Хах?

Услышав неожиданный ответ, Кайто снова с удивлением отреагировал. По какой-то причине Хина кивнула. Она была похожа на мать, которая понимала счастье своего ребенка, с удовольствием улыбаясь руками, сложенными вместе.

— Вернувшись в замок, я никогда не видела, чтобы вы улыбались от сердца, господин Кайто... Поэтому я все время беспокоилась. Поскольку вы говорите, что это выбор, который вы сделали ради счастья, господин Кайто, я больше ничего не буду говорить по этому поводу. С искренней радостью от всего сердца я поддерживаю выбранный вами путь.

— Хина, ты все время беспокоился обо мне...

— Ваше счастье, Господин Кайто, это мое счастье, единственное высшее счастье... Я поняла. Итак, с этим счастьем в моем сердце, я исполню ваше желание и дезактивирую себя.

— Что!?

На этот раз неожиданные слова Хины заставили Кайто широко смотреть в глаза. Он не ожидал этого. Он попрощался с Хиной только для того, чтобы она могла жить.

Кайто крепко сжал плечи Хины, и она спокойно посмотрела на него.

— Не будь глупой, Хина! Почему ты должна дезактивировать себя!?

— Поскольку вам не понадобится, зачем мне продолжать жить? Это не была цель леди Элизабет убежать, и я просто мешала. Пожалуйста, будьте уверены. Пока вы можете получить счастье, я с радостью вернусь к кукле.

— Не будь такой... Я умоляю тебя, не надо. Я не хочу, чтобы ты умерла. Ты должна быть мудрой по этому поводу.

— Так мило... Вы действительно такой добрый, такой милосердный. Вашу бесконечную заботу, я тем самым принимаю с бесконечной благодарностью. Однако я давно решила, что буду жить и умру вместе с вами. Поскольку вы меня больше не требуете, моя любовь окончена. Вам не нужно чувствовать себя виноватым в этом. Пожалуйста, взгляните на меня с простой улыбкой и похвалой.

Хина тихо улыбнулась. В ее голосе была непоколебимая гордость, которую Кайто не понимал. Кайто знал, что независимо от того, что он скажет, он не сможет отменить свою решимость. Затем Кайто, естественно, выпустил сжатый захват. Хина сделала шаг назад и подняла подол юбки своей униформы. Ее серебряные волосы сверкали под свечами, слегка покачиваясь. Она пошатнулась на раненых ногах и изящно извивалась.

— Господин Кайто, если вы не назовете мое имя в ближайшие час или два, я войду в вечный сон. Спасибо за вашу обильную любовь, провести с вами время, так великолепно, что я... Быть достаточно удачливым, чтобы стать вашей любовницей, у меня не было большего счастья.

Хина назвала такое короткое счастьем. Ее голос был наполнен благодарностью без малейшего притворства. Хина глубоко опустила голову и сказала:

— С искренней любовью и благодарностью я иду на смерть. Прощайте.

Прощаясь, она подняла свою алебарду, чтобы использовать ее в качестве костыля и неуверенно ушла. Откинув руки пары горничных, намеревающихся поддержать ее, она покинула столовую. Определенный образ ее спины вскоре исчез в темноте.

Стоя там молча, Кайто смотрел, чтобы увидеть Хину.

В то же время разговор Марианны и Элизабет снова появился в его голове.

— Если вы сейчас меня убьете, я боюсь, что в этом мире не будет никого, кто будет любить вас.

— Да вы правы. Навсегда и никогда не будет никого.

У него было ощущение, что он потерял что-то важное, не зная об этом.

Кайто стоял в оцепенении. Однако, прежде чем он смог понять это глубокое чувство потери, Влад сказал ему сзади:

— Позвольте мне подтвердить на всякий случай. Из-за нескольких слов простой игрушки твоя жажда крови в течение долгих лет не исчезла, тщательно освежая ваш ум... Это чудо не произошла, верно?"

— ...Отбросьте дерьмо. Поспешите и призовите моего отца."

Кайто тихо проклинал. Влад кивнул и щелкнул пальцами.

Как будто ожидая, что все готово, две блондинки-горничные толкнули одну из тех тележек, которые использовались для транспортировки еды, а затем внезапно открыли серебряную крышку сверху.

Внутри была кукла, одетая в черный смокинг без волос, глаз или рта.

Эта шаровидная кукла с бледной кожей выглядела довольно простой по структуре. Трудно было поверить, что это может содержать человеческую душу. Влад поднял столовый нож с обеденного стола. После короткого вращения рукоятки с орлиным ножом в руке он внезапно остановился. Используя острый серебряный край, он внезапно порезал свою руку.

Один разрез разорвал артерию. Огромное количество крови окрашивало скатерть в красный цвет, а затем капало на пол. После этого кровь собралась вместе, как будто живая, начала рисовать сложные формы на земле, отличные от круга телепортации.

В то же время Влад слегка нахмурился. На его руке под рукавом были написаны слова священного писания. Ограничения Церкви были точно вырезаны на его теле. Всякий раз, когда он активировал магию, он страдал еще большими физическими мучениями. Однако его выражение больше не страдало от этого.

— Мои слова не являются ложью. Мои слова не являются ложью. Мои слова не являются ложью. Его душа проходит от одного царства ко второму, продолжая плакать с перерывами на земле, восстанавливая свою собственную форму в небе.

Влад что-то пробормотал. Призывающий магический круг светился красным в ответ на его голос.

По мере того как свет постепенно усиливался, воздух в комнате также менялся.

— Прими форму——Превращение——Прими форму——Восстановление——Прими форму——.

Сухой воздух начал танцевать, как тысячи осколков стекла с опасной остротой. Взгляд Кайто преследовал эти неосязаемые огни, пролетавшие повсюду, щекоча кончик носа. Действительно, перед ним проецировалась сцена из другого мира.

Дороги, автомобили, толпы, рекламные знаки, реки, школы... Это были сцены из мира, которой Кайто покинул после того, как его убили.

— Лучше всего закрыть глаза. Обычные люди, как правило, сходят с ума, слишком долго смотря на этот свет. У вас, вероятно, нет желания, чтобы ваш ум был возвращен на другую сторону, верно?

Кайто поспешно закрыл глаза, как только услышал Влада. Тем не менее яркость цветного света продолжала накладываться на его сетчатки. Как только Кайто попытался избежать света и сосредоточиться на темноте, все, что произошло до сих пор, естественно всплыло в его голове.

Чтобы избежать странного света, Кайто постепенно опустился на дно своего моря воспоминаний.

Трепещущие черные волосы, потусторонней красоты заявляли, иногда злонамеренно, иногда с гордостью:

«Принцесса пыток» Элизабет ле Фаню.»

«Гордый волк и скромная свинья.»

«Будь то вы или я - мы оба должны быть оставлены всеми созданиями на небе и земле, чтобы в конечном итоге умереть.»

Серебряные волосы трепещут, красивая кукла, показывала нежную улыбку, наполненную любовью.

«Пожалуйста, будьте уверены. Я буду защищать вас любой ценой.»

«С искренней любовью и благодарностью я иду на смерть.»

Рыжий юноша, улыбаясь на грани слез, дрожащим голосом говорил среди хаоса:

«Ах, я, желаю чтоб ... Вы могли найти счастье в этом мире, я думаю.»

Говоря о том, что желание Нуе не сбылось даже в самом конце.

К тому времени, как он это осознал, грудь Кайто начала интенсивно шевелиться. Сердце его болело, его дыхание становилось трудным. Все было в порядке? Неужели он не пожалеет? Даже он честно спрашивал себя, с точки зрения другого человека.

(Заткнись, заткнись, несмотря на это... Несмотря на это, я должен убить своего отца.)

— —Сделано.

Поэтому Кейто открыл глаза.

* * *

— .........Х-хах?

Отец Кайто, несомненно, стоял перед ним.

Ожесточенный человек с неопрятной бородой озирался. Царапая свои грязные черные волосы, его глаза повернулись как у хамелеона, проверяя его окружение. Кайто определенно помнил этот отличительный орлиный нос, но не мог принять ситуацию перед его глазами, Кайто глубоко и хмуро смотрел.

Рассматривая этого человека с головы до ног, Кайто тихо пробормотал через некоторое время:

— ......Странно, он всегда был таким?

— Ч-Что это за место? Это загробная жизнь? Эх, Кайто? Почему ты здесь, говнюк? А? Н-нет... Ты пытаешься отомстить? Как ты смеешь думать об этом!?

Его отец вдруг начал кричать. Даже после смерти, он все еще так легко приспосабливался, и благодаря своей интуиции, которая граничила с манией преследования, он осознавал опасность, с которой он столкнулся.

Несмотря на летящую слюну от его постоянного бреда, в этих кровавых глазах больше не было никакого безумия.

В тот момент Кайто вдруг понял, что безумие его отца почти наверняка вызвано наркотиками. Даже сейчас, на его лице, Кайто все еще мог видеть намеки на его жестокость и садизм, которые нисколько не изменились. Его мускулистое тело, полностью привыкшее причинять боль другим, должно быть ужасающим, но это все.

Сердитое кричащее лицо отца было похоже на разницу между небом и адом по сравнению со злыми выражениями Элизабет.

Кайто даже подумал, что выражение его отца намного лучше, чем причудливые лица демонов, холодный и снисходительный взгляд Крулуса или безумная печаль Марианны. Естественно, он не мог сравниться с улыбками Влада.

Кайто не мог не пробормотать:

— ...Он абсолютно... не страшен.

Страх, который наполнил его сердце, исчез сразу после того, как он увидел чрезвычайно обычное выражение гнева своего отца. Гнев и намерение убить превратились в путаницу из-за массивного контраста между реальностью и его чувствами. Крайняя нервозность, вызывающая напряжение всего его тела, медленно рассеивалась. Кайто потерял свое прежнее спокойствие и сильно протер глаза.

(Эй, что, черт возьми, происходит? Это он? Это точно он?

— Эй... Кайто, почему ты молчишь? А? я с тобой разговариваю!

Человек перед ним... убил его. Первоначально воплощение абсолютного террора, человека, которого он ненавидел каждым слоем своего существа, Кайто не мог понять. Глядя на этого парня, угроза, которую он чувствовал, была даже не сравнима с угрозой «Графа».

(Я чувствую это сейчас.)

Кайто вспоминал каждый инцидент, который он видел после прихода в этот мир, и молча дошел до откровения.

(Я видел слишком много ужасающих вещей здесь.)

Было слишком много зла, кроме человеческой мудрости. Проведя слишком много времени рядом с женщиной, борющейся с таким злом, все вещи, которых Кайто однажды боялся, больше не влияли на него.

Кайто наконец понял, что презренного и тиранического отца больше не существует. Перед ним был всего лишь жалкий человек абсолютно без последствий, человек, который даже не знал о самоконтроле.

Рассматривая лицо, которое продолжало кричать, Кайто спокойно разочаровался.

— ...Что, черт возьми, это за отстой.

В следующее мгновение он не мог не рассмеяться. Его отец показал удивление, еще одно смехотворное выражение, заставив Кайто рассмеяться еще больше. Держась за бока, Кайто рассмеялся, катаясь на земле. В то же время он слышал, звучание разрушающихся тяжелых цепей, которые его сковывали до сих пор. На этот раз он действительно почувствовал от всей души, как все смешно.

Подумать, что ограниченность его была такой низкой жизнью.

— Мне он не нужен.

— Хах? Что с тобой внезапно, мудак? Хахх? Как ты смеешь игнорировать своего отца и смотреть на меня сверху вниз? Что ты смеешься, как идиот? У тебя шарики за ролики заехали?

— Мне не нужен такой человек, как он. Цена слишком велика.

Даже когда он схватил Кайто за грудь, Кайто просто пожал плечами. Он повернулся, взглянуть назад, только чтобы увидеть Влада с глубоким хмурым взглядом. Глубокая рана на левом запястье уже зажила.

(Монстр как и ожидалось.)

Подумав об этом, Кайто указал пальцем на отца, твердо, будто его сердце отбросило груз:

— Этот человек совершенно не достоин убийства, поставившего бы все мое будущее на кон.

Хотя его отец не понимал, о чем говорил Кайто, он, казалось, знал, что его принижают и сжал кулак. Влад щелкнул пальцами и мгновенно остановил руку отца Кайто, заставив его удивленно взглянуть на свою руку. Влад повернул свой подбородок к Кайто, прося продолжать. Кайто кивнул и сказал:

— Придя в этот мир, я узрел ад.

Он видел тех, кто создавал ад и человека, который сражался против них. Он был свидетелем ужасающих сцен, где слабые были поглощены. И в этом аду он едва выжил. Вырезая кровавый круг телепортации на своем животе, вынужденный помогать без возможности побега, пока все демоны не будут уничтожены. Все это началось с тиранического пути определенной женщины.

"Принцесса пыток" Элизабет Ле Фаню. Гордый волк и скромная свинья.

Прямо сейчас, Кайто прислуживал самой страшной, самой красивой и самой жестокой грешнице.

Следовательно, чувствовать связь с таким подонком перед ним как он не нужно было.

Убит им... И что?

У него не было времени заботиться о чем-то таком глупом. У Кайто все еще было важное обещание отстаивать всю оставшуюся жизнь.

— Даже в отчаянии все еще есть надежда. Даже если я сам подберусь и сделаю решительный шаг, я должен много работать ради счастья.

Кайто твердо заявил без колебаний, нарушив свой контракт с Владом.

Влад скрестил руки на груди и задумался. Он посмотрел прямо на лицо Кейто, затем глубоко вздохнул, закрыв лицо тонкими пальцами, качая головой с резким преувеличенным движением.

— Похоже, я взял тебя слишком поздно.

— Да, слишком поздно.

Столкнувшись с грустным восклицанием Влада, Кайто ответил небрежно.

— Определенно.

Влад кивнул, чувствуя разочарование от всего сердца в ситуации. Он подошел к отцу Кайто и положил руку ему на плечо. В то же время отец Кайто начал кричать:

— Ты смотришь на меня сверху вниз? Отпустите меня на это дерьмо, иначе я убью тебя, мудак, я убью тебя!

Похоже, Влад тоже закрывал ему рот раньше, не удивительно, что это было так тихо. Влад нетерпеливо нахмурился и приложил губы к уху отца Кайто. Как будто хищник приблизил свои зубы, отец Кайто мгновенно замолчал. Сладким голосом Влад тихо прошептал в ухо, которое было деформировано из кулачных боев.

— Убив эту вещь перед вами снова, вы насладитесь второй жизнью, как вы относитесь к этому?

Отец Кайто был ошеломлен на мгновение, прежде чем облизнуть губы. Он слишком легко принял вещи. В то же время Кайто обернулся и побежал. Злые крики, наполненные кровавыми намерениями, погнались за ним.

— Кайто, остановись прямо здесь! Перестань убегать!

— Как будто я остановлюсь только потому, что ты так сказал, идиот!

Правильные решения могут быть приняты до тех пор, пока мозг не будет атрофирован. Кайто не хотел просто стоять и умереть от него. Когда он издавал странные звуки, отец преследовал его. Кайто остановился у входа, который прошел раньше. Пара горничных не предприняла никаких действий. Хотя Кайто не знал, может ли он сделать это для Элизабет живым, по крайней мере он должен был остановить Хину от дезактивации даже ценой собственной жизни. Прямо сейчас, он все равно должен это сделать.

В этот момент Влад щелкнул пальцами. Голубые лепестки и темнота закручивались в вихре, и комок попал по ноги Кайто.

— Гаххх!

Кайто закричал от сильной боли и упал на одно колено. В то же время его отец догнал и крепко схватил его за шею, таща за собой. Вздрагивая от гнева, его отец сдавливал шею Кайто.

— Брось, смотря на меня сверху вниз, ты, черт побери, мелкий, брось смотреть сверху, гляди снизу, гляди снизу, гляди снизу на меня.!"

Кайто поднял руку, пытаясь сопротивляться, но его ладонь оказалась пробита колом. Его кровавая рука бессвязно болталась.

Его взгляд постепенно мутнел, и его сознание исчезло. Вспоминая мучительное чувство давления на его дыхательные пути, такое ощущение снова возникало на его горле. Хотя тело голема было бессмертным, с такой скоростью его шея собиралась сломаться, разорвав его артерии. Если это случится, смерть все равно наступит.

(Я буду... снова убит?)

Затеять такую большую игру ранее, а в конце концов умереть так позорно. Но никто не шел, чтобы спасти его. Если бы он позвал кого-нибудь, это, вероятно, было бы бесполезно. Никто не придет за ним.

Кайто вспомнил эту нежную улыбку и теплые объятия. Почему он не обнял ее крепко, когда она уходила...? Кайто почувствовал себя очень сожалеющим и легко прошептал, проливая слезы.

— ..............Прости меня, Хина.

Глухой звук, откуда-то доносся шум.

Отец Кайто внезапно ослабил хватку. Кайто слегка приоткрыл глаза, чтобы увидеть, как его отец в шоке смотрит в сторону шума. Любопытный, Кайто решительно посмотрел в том же направлении.

Увидев, что там было, его рот распахнулся в шоке, как и у его отца.

Хина была в ярости, размахивая своей алебардой, как ураган, когда она приближалась.

Увидев ее настолько жестокой, трудно было не сомневаться, почему она была настолько слаба раньше... Отбросив горничных, которые поднялись, чтобы остановить ее, с красными щеками и сияющими глазами, она крикнула:

— Вы звали меня, да? Вы звали меня, да? Вы просто позвали меня, да? Ахххх, господин Кайтоооооо! Я спасу вас сейчас!"

— Чертово дерьмо.

Кайто не мог не пробормотать. Чувствуя инстинктивно, что он был в опасности, отец Кайто освободил его и попытался убежать. Кайто был брошен на пол, но не почувствовал никакого удара. Когда он понял, он заметил, что его крепко держат в правой руке Хина. Она использовала оставшуюся левую руку, чтобы молниеносно размахивать алебардой.

— Хах?

— Вы заплатите своим телом за преступление, удушения господина Кайто.

Верхняя часть отца Кайто была легко расщеплена на две части, скользнув в сторону по поперечному сечению, проливая кровь и кишки повсюду. Его отец был неподвижен, вероятно, потому, что мгновенная потеря крови превысила пределы активности.

У Хины не было ни малейшего колебания, ни задержки. Сила была поразительной.

Кайто был ошеломлен. Чтобы изолировать Кайто от любого урона, Хина уронила алебарду и обняла Кайто обеими руками. Естественно, она похоронила лицо Кайто в ее огромный бюст. В то же время она вскрикнула, обрадовавшись:

— Аххх, господин Кайто! Вы спасли меня от бездны смерти еще раз. Ваша доброта не знает границ, ваша милость не знает границ! Я слышала ваш милосердный голос громко и ясно! До последнего момента моей жизни я буду любить вас и никто не помешает нам!"

— Ха... Хахаха.

Кайто не мог не расслабиться и рассмеялся. Все это было полным абсурдом, но радость постепенно заполнило его сердце. Первоначально он думал, что никто не спасет его, но он ошибся.

Кроме того, он никогда не подумает об этом снова.

Кайто поднял свою кровавую руку. Увидев это, Хина вскрикнула от печали, но Кайто проигнорировал состояние его руки и коснулся ее щеки своей дрожащей рукой. Не желая очернять ее бледную кожу, он использовал только кончики пальцев, чтобы почувствовать ее теплоту. Через некоторое время Кайто с облегчением выдохнул.

— Господин Кайто? Что с вами? Ваши раны болят?

— Я так рад, что ты жива. Честно... Честно признаю счастье... Извини, Хина, прости.

— Г-господин Кайто! Пожалуйста, не извиняйтесь! Вы в порядке? Я буду навсегда служить вам единственному, будь-то в болезни или здоровье, пока эта жизнь сохраняется! Ах, это любовь! Эти чувства! Ах, это должен быть материнский инстинкт.

Хина пробормотала с серьезным выражением лица, но выражение ее лица внезапно изменилось, и она резко подняла глаза. Интенсивная животная жажда крови, мелькнула в ее изумрудных глазах.

— Из крыс, причиняющих вам боль, господин Кайто, одна все еще остается.

Кайто поднял глаза, чтобы увидеть Влада, надевшего внутренние органы отца на свой ботинок. Увидев этот замороженный профиль, Кайто почувствовал, как все его тело покрылось холодным потом. Он злился на раздражение, наполнявшее его разум, даже теряя способность чувствовать «раздавить Кайто и Хину немедленно».

— Иди к черту, ублюдок.

— Не надо, Хина!

В следующее мгновение Хина исчезла. Используя ее избитое тело, чтобы поднять алебарду, с расширенными зрачками, она напала на Влада. Не оглядываясь назад, Влад щелкнул пальцами.

С вихрем темноты и лепестков в воздухе появилась роторная пила.

Пила направилась прямо к Кайто, а не нацелилась на Хину. Бесстрастный взгляд Влада выглядел так, будто он проверял Хину. Без колебания Хина уронила алебарду и очень сильно прыгнула, пытаясь защитить Кайто своим телом.

В тот момент Кайто увидел, что его на взор наложился Нуе.

— Нет, Хина!

Кайто немедленно вытолкнул Хину из траектории пилы.

— Э? Господин Кайто?

Хина удивленно закрыла глаза и протянула руки. Посмотрев на нее, Кайто улыбнулся.

Мгновенно, ощущение жжения прорезало его тело. Кайто мгновенно был выпотрошен. Хотя ротационная пила выглядела очень угрожающей, ее острота уступала алебарде. Благодаря этому, Кайто избежал нарезки на две части, но многие органы выпадали из его раны. Не в силах произнести звук, он рухнул на месте. Хина вскрикнула от ярости.

— Господин, Кайто!? Господин, Кайто, господин Кайто, нееееееееееееттт!!!!

— Угх.... ха.... гех...

Кайто почувствовал тепло его пульсирующих внутренних органов на ладони. Его сердце колотилось, так раздражающе. Дрожа на земле, подумал он с туманными мыслями.

(Теперь Хина... найдет шанс ... убежать ... этого не будет ...)

Учитывая ее личность, она не могла отказаться от Кайто. Ему нужно было найти способ убедить ее сбежать. Тем не менее, он не имел возможности говорить. Его видение исчезло.

В его поле зрения, которое должно было быть черным, была вспышка света. Что именно это за чувство? Испытывая поток телепортации через его живот, Кайто смог понять. Это была беспокойная магическая сила крови Элизабет, смешанная с его собственной кровью. В этом кризисе, столкнувшемся со смертью, душа Кайто синхронизировалась с кровью, обладающей еще большей магией.

Воспоминания крови были автоматически воссозданы.

То, что появилось перед ним, напоминало воспоминания, о которых обычно говорили люди.

Однако это была очень злая сцена, совершенно отличная от того, что люди обычно описывали.

* * *

Бесчисленно жестоко убитые трупы с сотнями ворон, летящих над ними. Толпа кричит «убить, убить, убить». Девушка подвешена в воздухе, одетая в смирительные костюм. Больная молодая девушка, глядит в окно детской комнаты.

Изящный мужчина провел пальцем по ее тощему плечу, одетому в неглиже.

Ее взъерошенные волосы дрожали, ее тело дрожало от удивления. Она поспешно подняла глаза, только чтобы увидеть, как мужчина поднимает руки в знак сдачи. Увидев его лицо, девушка вздохнула с облегчением.

— Боже мой, дядя Влад, пожалуйста, не пугайте меня так.

— Привет, Элизабет, моя прекрасная дочь... Ты сегодня была хорошей девочкой? Ты тайно убил кошку, как в прошлый раз?

— Нет. Я скорее всего больше не сделаю такого.

— В самом деле? Ну, хорошо. Независимо от того, что вы решите, я сохраню вашу тайну.

Красивое лицо дяди было очень похоже на ее. Он был очень рад снова встретиться с ней. По какой-то причине он назвал Элизабет своей дочерью вместо своей племянницы.

Элизабет хотела ответить, но внезапно закрыла губы. Она несколько раз кашляла, оставляя следы крови между ее пальцев. Увидев ее такую жалкую, Влад заговорил ухмыляющимся голосом.

— Бедная Элизабет, страдающая неизлечимой болезнью с рождения. Обладая такой же жестокой природой, как я, моя любимая Элизабет. Причина, по которой я здесь сегодня, заключается в том, что я принес «качество» из бездны смерти, которое вылечит вас от вашей неизлечимой болезни.

— В самом деле? Но дядя, даже доктор говорит, что эту болезнь нельзя вылечить. Кроме того, что вы подразумеваете под «качеством»,?"

— Вы узнаете, когда придет время. Вот, возьмите это. Так же, как я помог вам скрыть свою «шутку», не говорите ни слова об этом никому, ладно?

Дядя поднес свой указательный палец к губам и подмигнул. Элизабет невинно кивнула. Влад осторожно погладил ее и достал что-то из своей сумки.

— Ешьте это, и вы сможете наслаждаться жизнью больше, чем кто-либо в мире.

Элизабет протянула руку и приняла от Влада кусок мяса, который напоминал человеческое сердце.

После съедения этого мяса жизнь Элизабет была спокойна до шестнадцати лет.

Все считали спасение Элизабет чудом и были вне себя от радости. Однако родители Элизабет скончались, как будто заплатив цену за чудо. Однажды ночью конный экипаж, несущий их, упал со скалы. Несмотря на то, что причина была неизвестна, старик, проходящий мимо этой дороги до аварии, утверждал, что видел тень гигантской черной собаки.

На похоронах все провели ночь в печали. Одетая в скорбный, Элизабет сидела у окна, как обычно. Бледный палец скользнул через ее плечо, заставив ее внезапно поднять ее слезливое лицо.

Появившийся перед ней, одетый в черное, был дядя, который должен был бродить по другим землям.

— Дядя Влад.

— Здравствуй, Элизабет! Замечательно, что ты выжила, милая девушка!

Не замечая неестественности своей сентиментальности, Элизабет собиралась обнять своего любимого дядю. Однако Влад внезапно хлопнул в ладоши. Элизабет остановилась и в шоке расширила глаза. Ее родители только что умерли, но ее дядя аплодировал от радости.

— Дядя?

— Похоже, плоть демона сумела укорениться внутри вас!

В то время Элизабет не понимала, о чем говорил Влад. Но, глядя на его лицо под лунным светом, она мгновенно пришла к осознанию.

Лицо ее дяди совсем не соответствовало его возрасту. Исключительно молодое, исключительно красивое... И исключительно злое.

Голосом ребенка, приглашающего других играть в злую игру, Влад продолжал:

— Элизабет, ты больше не умрешь от болезней человека. Но отныне ты должна вредить другим и принять их боль и страдания душ как жертвы для своего тела. В противном случае плоть демона внутри тебя распадется, заставив умереть в страшной боли и агонии. Не волнуйся, не нужно бояться. Просто расслабься, моя прекрасная и восхитительная Элизабет.

Под лунным светом Влад улыбнулся, его губы скривились, и он крикнул:

— Прямо сейчас у вас есть много крестьян, которых можно использовать, унаследованных с территории ваших родителей. Пока вы не съели их всех, пока вы не съели свою начинку, ешьте столько, сколько сможете.

Элизабет инстинктивно знала, что слова ее дяди не были шуткой. На самом деле у нее было слабое чувство, что то, что она съела в то время, было запретной пищей, которую нельзя трогать.

Обняв свои плечи, Элизабет вздрогнула. Дядя улыбнулся ей и сказал:

— Да, так и есть, Элизабет Ле Фаню. Стань жаднее всех.

Несколькими днями позже, не в силах вынести сильную боль, напавшую на все ее тело, Элизабет впервые убила кого-то в своей жизни, используя настоящий инструмент пыток, с помощью ее дяди Влада.

Ревя во время плача, она использовала грушу в кишечнике, чтобы раздавить внутренности ее живой жертвы. Она использовала Железную птичью клетку, чтобы убить девушку. Влад смеялся, собирая вместе изо дня в день кучу трупов.

— Великолепная, великолепная, Элизабет! Продолжай, продолжай, Элизабет! Как ты, Элизабет, моя прекрасная дочь, ты чувствуешь радость?

— .......Да, я чувствую......именно... возможно.

Почувствовав ненависть, жажду крови и обиду на себя, Элизабет похоронила такие чувства в глубине своего сердца, глядя на мертвые тела своими слезливыми глазами. Чем больше ее слезы текли, тем больше чувствовалась вина, тем больше ненависть людей усиливалась, увеличиваясь без конца. Наконец, порочный цветок расцвел в Элизабет.

Ее десять с лишним попыток самоубийства были остановлены Владом. Встретив демонов, которых он вызвал, она решила отбросить все колебания.

— Плакать или смеяться, ничего не меняется в конце.

Приняв ее проклятую судьбу, Элизабет использовала свою магию, чтобы сплести длинную юбку, используя накопленную магическую силу, чтобы вызвать инструменты пыток и казни, она начала избивать жителей замка.

Казня ее невинных людей, Элизабет сидела одна на своем троне, покручивая бокал.

— Где бы вы нашли кого-то, извиняющегося во время поедания свинины и говядины? Плач или сожаление, ничего не изменит, того что я сделала. Поэтому я решила... быть высокомерной.

— С радостью в моем сердце, я сделаю всех в этом мире своими жертвами.

— Поскольку жертва предопределена, кто будет плакать за это и извиниться!? Я буду усмехаться, убивая вас, кладя всех вас на тарелку, чтобы полностью поглотить радость, а затем потирая живот в удовлетворении. Однако у вас есть право убить меня. Несмотря на то, что я безжалостно пожираю вас, как только людоед и съеденные поменяются, я умру в пылающем пламени.

— Прокляните меня, жалейте меня, осудите меня, чтобы отправить в ад!

— Я «Принцесса пыток», Элизабет Ле Фаню.

— Отрекшаяся от всех творений на небе и земле, гордый волк и скромная свинья!

После этого Элизабет продолжала укреплять репутацию многими кровавыми легендами, получая власть конкурировать с самыми высокопоставленными демонами как достойный преемник Влада. Неожиданно Элизабет подняла знамя восстания против Влада, ее самозванного приемного отца.

Используя тысячи копий, чтобы пронзить армию фанатиков во главе с Владом, она рассмеялась злым выражением:

— Здравствуй, Влад. Наверняка, ты считаешь, что никогда не увидишь день, когда тебя убьют, не так ли? Сегодня день расплаты. Умри вместе со мной, убитый жалкими свиньями и исчезни!

Таким образом, она и Влад сражались друг с другом, и оба оказались захвачены Церковью.

Вовлеченная в грех без страха перед Богом, было ли это в конечном счете просто поддержанием ее жизни как человека?

Или это было ради того, чтобы вытащить ее «отца», который продолжал увеличивать своих союзников и власть, невозможностью для людей противостоять ему?

До сих пор она никому об этом не говорила ни слова.

* * *

— —————Гах, Хах!

Кайто выплюнул комок крови и проснулся. Казалось, что кровь, из горла, вернулась в обратном направлении. Эта боль и шок, казалось, потрясли его душу от ее вялого состояния. Воспоминания Элизабет исчезли, как бы растворяясь. С постепенной потерей крови его ум вернулся к реальности.

Земля была такой же теплой, как одеяло и необычайно мягкой... Вероятно, его чувства начали галлюцинировать, полагая, что он находит свою же кровь особенно комфортной.

Лежа в луже крови, Кайто закрыл глаза, размышляя над воспоминаниями, которые он только что видел.

(...Определенно худшее. Твоя жизнь, которую никто не может спасти.)

Отказавшись от тяжелого желания спать, Кайто медленно открыл глаза. Его помутнение взгляда не позволяло ему различать темную сцену. Однако он знал, что Хина размахивает алебардой, борясь с чем-то.

Она отчаянно защищала Кайто. В этот момент Кайто задумался своим туманным умом.

(Даже Бог оставил тебя со своими собственными проблемами. Но, зная все это, ты все равно решила стать «Принцессой пыток». Я не понимаю, почему ты это сделала.)

Кайто потянулся, опустив руку в вязкую лужу крови. Затем он протянул руку дальше, чтобы найти пятно на полу, которое не было пропитано кровью, а затем отчаянно тронул свою дрожащую руку.

(Как ты могла спокойно выбрать жить, выбрать сражение, без каких-либо колебаний...?)

Ползая с неприглядностью на земле, Кайто продолжал двигаться пальцами. Не обращая внимания на его боль и потерю крови, он извивался, как червь. Думая, что он пытается сбежать, Влад рассмеялся и прошептал:

— Господин намеревается бросить тебя в битве и сбежать? Тем не менее, ты все равно продолжаешь?"

— Господин Кайто убегает? Замечательно! Тогда я выиграю ему время!

Звук столкновения оружия неоднократно звучал. Кайто пополз под вспышкой лезвий. Написав кровью, он соединил линии с линиями и слегка улыбнулся.

— Однако, конечно же, мы... определенно похожи друг на друга. Это то, что они называют родственными душами, я полагаю.

Крулус был прав, Кайто определенно походил на Элизабет определенным образом. Кайто потянулся немного сильнее, сжимая его внутренние органы во время написания.

— Я уже умер... Поэтому мне не удастся ударить его, пока я жив. Но ты ... жива, так сделай это сейчас... Убей своего отца, со злобой."

Кайто проследил своим пальцем, чтобы связать начало и конец круга. Сделав это, он рухнул на землю. Он мог чувствовать горячую магическую силу в крови. Только тогда Влад понял и крикнул:

— —Это...

Перед Кайто был завершен магический круг телепортации Элизабет.

Из-за переживаний в его прошлой жизни, Кайто освоил специальное умение никогда не забывать о каком-либо опыте, сопровождаемом болью. Используя это особое умение, он вырезал карту замка Элизабет на своей собственной коже и запомнил ее без колебаний.

Кроме того, однажды, достигнув соглашения с Элизабет, он заставил Элизабет вырезать магический круг телепортации на животе.

Волшебный круг, который Кайто извлек из памяти, начал пульсировать, когда кровь, несущая магическую силу Элизабет, начала течь. Яркий красный цвет начал светиться, как расплавленный рубин.

Поднявшись на свет от магического круга, Кайто, наконец, смог увидеть, что находится внутри комнаты. Влад с тревожным видом атаковал, а Хина отчаянно защищалась. Кайто плюнул кровью и закричал.

— Тогда ты должна решить все сама и отправиться в ад, как поклялась! Элизабееееееееееееееттттттттт!

Во время крика Кайто, темнота разразилась безумным танцем красных лепестков в комнате.

Со штормом темноты и красных цветов, в воздухе затрепетала длинная юбка. Алый со внутренней стороны юбки дрейфовал во взоре Кайто. Появилась красивая девушка, ее изящно сформированная грудь, одетая в кожаные ремни, и гордо вздохнула. Ее великолепные черные волосы развевались на ветру, а ее красные глаза отражали образ Кайто.

Одетая в кожаное платье, потусторонняя красотка приземлилась на кровь и кишки Кайто.

Эта сцена была настолько прекрасной, но так же раздражавшей.

В ее бледной руке был Меч Палача Франкенсталь.

— Приввввееееетттттт, Влад.

Элизабет мгновенно поняла ситуацию и безумно улыбнулась и злобно рассмеялась. Ее губы скривились от злобы и бесстрашия. Влад робко сделал шаг назад.

Вся покрытая кровью, Элизабет не проявляла ограничений Церкви, но Влад проявлял. Кроме того, Императора не был рядом с ним. Словно глядя на добычу, которая была доставлена прямо к ее двери, Элизабет жадно облизнула губы.

Она указала Мечом палача Франкенсталя вверх. Красные лепестки и тьма вращались вокруг лезвия. Затем она взмахнула светящимся длинным мечом, как будто отдавая приказ о казни.

— Отрекшийся от всех творений на небе и земле - умри в одиночестве!"

Взрыв цепей образовал вихрь в комнате, пролетев над головой Хины, когда она быстро нырнула вниз. Разбивая других кукольных девиц в крошку, цепи запутали Влада, как змеи. Влад изо всех сил старался использовать синие лепестки и тьму, чтобы разорвать цепи, но каждый раз, как он боролся, новая цепь связывала его тело. Сдавленный, до того что его кости заскрипели, его плоть была раздавлена.

— ......Гах.

Обездвижено, он висел в воздухе на цепях так же, как и Элизабет в прошлом. Красные лепестки постепенно накапливались вокруг, но, как будто скорбя мертвых, огромное количество красных лепестков мгновенно растаяло, превратившись в большой деревянный костер для казни сожжением. Используя цепи, чтобы связать Влада, Элизабет снова развернула меч. Траектория меча оставила красное пламя на своем пути, вылетев вперед. Вместо синего пламени демонов это было красное пламя людей.

Как будто наказываемый от рук людей, Влад горел в человеческом пламени.

— ...Подумать только, я ... подобный, это ... Как возмутительно, Элизабет.

Черноволосая темнота и голубые лепестки закручивались вокруг Влада, но не могли разрезать цепи. Пламя дошло до краев его великолепного пальто, и он начал медленно сжигать кожу. Влад с недоверием расширил глаза.

Его красные глаза смотрели на Элизабет. Элизабет мягко улыбнулась ему в ответ. Наконец, смирившись с ситуацией, Влад охватил своим взглядом свое окружение.

В это мгновение, только тогда Влад наконец понял, что смерть его крепко держит.

Пустые бормотания с тоном зависимости срывались ст его губ с перерывами.

— Элизабет... Элизабет... Элизабет...... Элизабет."

— Нужно убивать угнетающих правителей, нужно казнить тиранов, жестоко убивать массовых убийц. Это естественный закон. То, что ждет в конце пыток, - ад, не имеющий искупления, украшенный собственными криками. Только тогда жизнь мучителя приходит к выводу. Человек что в основе всего зла, ты должен отправиться первым. Я не убегу и буду следовать за вами в ближайшем будущем.

Длинные волосы Влада начали гореть. Отказавшись от своего достоинства, все его тело сильно дрожало. С легким трескающим звуком от дерева, огонь сжигал его мышцы. Этому человеку, который горел, как обычный человек, Элизабет заявила:

— Казнь огнем - это наиболее подходящее решение для вас и мены.

— Элизабееееееееееееееттттттттт!

С воплем гнева и муки Влад был поглощен пламенем.

Огонь заставлял его лицо раздуваться в шар, превращая его плоть в древесный уголь, постепенно стирая все его существование. Даже кости, которые он оставил, были беспощадно раздавлены цепями. В конце концов, он превратился в чистую белую золу, рассеянную на ветру. Следовательно, Влад Ле Фану стал одним из многих трупов, жалующихся на Элизабет.

Таким образом, простым способом человек, следовавший за Императором и создавший Принцессу пыток, встретил свою кончину.

Затем Элизабет осталась единственной, кто стоял там, как всегда.

В комнате, где жара от огня задержалась, она медленно закрыла глаза и посмотрела в небо. Ее черные волосы трепетали от ветра позади нее. Красные лепестки танцевали, некоторые из них оседали на ее коже.

Элизабет взволновалась, когда встретилась со смертью кого-то с неразрывно связанного с ней, и открыла глаза.

— Слишком слабый!

Затем, подняв кулак в небо, она с радостью объявила о своей победе.

Из всего, что ты могла сказать, я не могу поверить, что ты выбрала это...

Подумав, что Кайто освободил ее сознание, что она цепляла силой.