Том 1    
Глава 5. Родина Принцессы пыток


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Ishen
6 л.
Замечательная история.Не штампованное фентези, радует сюжет, атмосфера.
kanvev
7 л.
fb2 формате нет иллюстраций вместо них надпись image
Yukari
7 л.
Отличная история, с очень насыщенным сюжетом!
Истрия хорошая...а вот перевод, оставляет желать лучшего!! :((
и все же , несмотря на это , очень хочется увидеть перевод и второго тома ) спасибо! ;)
Reader
7 л.
Жесть. Новелла мрачная. Перевод выполнен машиной, видимо. Лень было перечитывать, уважаемый almiolan?
kaii-h
7 л.
Ну, не особо то и много ошибок. Хотя... Мягкий знак - чек, точка не там - чек, разные кавычки - чек, опечатки - чек, пробелы - чек, кривые предложения - (редко, но метко) чек, запятые - (даже я вижу, что все не так уж нормально) чек, "сочетание" знаков - чек, Ё - чек.
Суд постановил назначить вам пытку в быке сроком в 8 часов на медленном огне.
Продублирую ошибки в спойлере.
Развернуть/Свернуть

глава 2
у вас появилось самосознание, чтобы измениться.
как бы да, изменить свой внешний вид, но не видно этого
*
окровавленной пенки изо рта.
пены
*
сидела рядом с ним и сильно разорвал ее.
девочку или все-таки подол? (порвал)
*
ворон в промежутках от деревьях.
странное "от"
*
Юноша поднял большой меч в обе руки и задрожал.
двумя руками
*
сделать рывок к входу в подземный
ко входу
*
Кайто увидел алый и отпружинил. Не заботясь
Увидел что? Что сделал?
*
нее, и сильно отшвырнул труп в
с силой, хотя тоже не оч
*
Элизабет щелкнула языком у ног паука и коснулась
"цокнула" тогда уж и подошла к пауку, наклонилась и щелкнула языком около ног, так?
*
Кайто пнули в полет в угол
"следующий удар отправил кайто в полет в сторону угла" что за угол за стеной, кстати?
*
После этого бесчисленные летающие перья
как-то пропущено откуда столько перьев и "летающие" как-то, хотя...

глава 3
со звуком твердых шагов.
"звук твердых шагов"... уверенной походкой?
*
шаги исчезли, превратившись в плоскую дорожку.
что?
*
была окрашена от кровью.
странное "от"
*
причине часть стены была освещена круглым светом.
"круглый свет" - хм-м-м...
*
сторонам от ее бледного и без пятен тела. Однако,
странное "без пятен"
*
Кукла накинулась прямо на Кайто, не понимая, как избежать препятствий.
из-за того что кукла не понимала как избежать препятствий она накинулась?
*
бросился в тронный зал, покатился и побежал по дороге,
бросился, покатился, побежал как много он сделал за несколько мгновений
*
между ее ладонью и подошвой ее стопы.
ее ее
*
подобной зверю прыгающей силой, уклонилась от
"прыгающая сила" мде-е-е...
*
недовольством открыла губы, но внезапно
губы, открыла, да?
*
Впечатленно вздохнув, Элизабет
как-то не особо нормально это "впечатленно вздохнув"
*
говоришь? Однако, прежде чем Кайто смог запротестовать
энтер
*
Встретившись с видом блаженства куклы, Кайто проглотил
"вид блаженства" что же это за вид?

глава 4
*
почувствовать мурашки на спине.
ну, чаще "бегающие мурашки ПО спине", но может и так норм...
*
не было опыта называть человека или животное.
давать имя
*
он закончил называть Хину, прибыл
давать имя
Генрих
7 л.
Слишком много ошибок и пропущенных запятых. Определитесь уже насчет титулов демонов. Надеюсь, вы посмотрите предложенные правки

Глава 5. Родина Принцессы пыток

В тронном зале Элизабет высокомерно скрестила ноги.

Сидя на троне, она смотрела на небо, заполненное темными облаками. Перед ней висел светящийся шар сине-белого цвета. Кайто не спрашивал, что конкретно происходит. Медленно вращающийся шар показывал изображение какого-то большого выстрела вдалеке. Однако лицо, которое всегда было видно спереди, казалось нечетким, как будто за завесой тумана, что делало невозможным даже отличить черты лица.

Таинственный персонаж говорил глубоким голосом, лишенным человеческого сострадания.

— Из-за соображений, связанных с обсуждением вопроса о передаче императора в королевскую столицу, он не был полностью запечатан. Кроме того, Крулус был мастером создания отношений и с помощью утечки информации узнал от высших должностных лиц тайное место, где содержался Император, а также метод открытия замка. Кроме того, большинство первосвященников, включая меня, отправились в королевскую столицу для церемониальных обрядов, что ослабило безопасность в штаб-квартире Церкви... Эта текущая ситуация возникла из-за сопряжения множества неудачных и непредвиденных факторов.

— Какая великолепная шутка. Проще говоря, виновны люди. Опустите формальности и начните преследование.

— Церковь официально поручает вам, Элизабет Ле Фаню, уничтожить или захватить Императора.

Элизабет издевалась над ответом шара и высокомерно скрестила ноги в другую сторону, саркастически усмехаясь.

— Приказываете мне снова вытереть ваши задницы? Вы люди никогда не меняетесь. Ваш Бог все еще сидит на троне без малейшего движения, не спасая вас. А то, что спасает вас, - это власть и авторитет, которыми вы щеголяете на лево и на право. Вы, люди, выхлестываете собаку, которая привязана именем Бога, сидя на высокой лошади.

— У нас нет военной силы, чтобы противостоять этим существам, поэтому у нас нет выбора, кроме как просить вас. Однако это не отрицает того факта, что Бог всегда с нами. Хотя Бог испытывает нас испытаниями и невзгодами, Божьи благословения с нами, как детьми Божьими.

— Не порите чепуху! Вы жулик! Согласно вашей догме, те люди, которые контрактировали с демонами, превращаясь в деформированные формы, и я, Принцесса пыток, созданы Богом. Но когда Божье благословение было с нами? Я не могу поверить, что вы можете цепляться за эти слова, несмотря на очевидные противоречия!

— Возможно Божье благословение остается с вами. Бог милостив, и вы узнаете, что Бог рядом с вами, если вы откроете свое сердце, чтобы почувствовать его лучше. Проливая слезы крови от вашего имени, Бог непременно даст вам искупление через наказание. Я знаю тебя с юности, Элизабет, дочь моего приятеля, глава семьи Ле Фаню... Вы должны ненавидеть демонов.

Бровь Элизабет дернулась, и она с неудовольствием поджала губы. Кайто робко выглянул со стороны на лицо. Однако он поспешно поправил свою позу, когда Элизабет взглянула на него.

Элизабет безразлично молчала, свет равнодушно продолжал.

— Не забудьте слова, которую мы выгравировали на вашем мече. «Заработайте свою свободу через действие. Молитесь, чтобы Бог стал вашим Спасителем. Начало, процесс, конец, все в руках Бога ». Церковь также наложила много ограничений на Императора, и сегодня мы активировали их всех. Они истекут через семь дней. Пожалуйста, казните его за это время.

Светящийся шар выдал предельные сроки в неизменном тоне. Его тон не звучал как угроза, но именно из-за этого, Кайто чувствовал пронизывающий кости ужас. В стороне от Элизабет он начал думать.

(Семь дней, возможно ли позаботиться о Императоре в этот период? Если нет, каков будет результат?)

Когда придет время, какое бедствие постигнет человечество?

Другая сторона не уточнила. Как бы добавив последний удар, он закончил с командой.

— Сделайте немного добра, прежде чем умрете.

Шар прекратил светиться и упал с треском на пол. Кайто поднял его, только чтобы узнать, что он сделан из тонкой бумаги. Он и понятия не имел, какая часть его сейчас излучает свет.

Кайто в недоумении спросил Элизабет:

— Эй, только что это был...

— Встреча, начатая Годо Диосом, одним из высших должностных лиц Церкви. Этот старый пердун все еще раздражает.

Элизабет покачала головой и больше ничего не говорила. Наблюдая за ее лицом, пока она смотрела в космос, Кайто задал вопрос, который его больше всего беспокоил.

— Эй, у тебя есть идея, куда отправился Император?

— Есть.

Элизабет мгновенно ответила. Кайто вздохнул с облегчением. Знание о местонахождении Императора, сильно повлияло бы на сложность миссии.

Элизабет сузила свои красные глаза на обрушившуюся стену стены, словно смотрела вдаль. Сверху мерцали бесконечные серые облака, окутывающие небо над черным и шелестящим лесом.

— Император вернулся. Вернулся в мой замок и родину.

Почему Император вернулся на родину Элизабет?

Почему Император с любовью взывал к Элизабет?

Кайто ждал продолжения, но Элизабет перестала говорить, поэтому он не стал допытываться. Двое стояли, не двигаясь, и смотрели на дыру в стене.

После долгой тишины ветер снаружи принес запах дождя. Вскоре после этого Элизабет сделала глубокий вдох и выдохнула. Она щелкнула языком и вдруг резко встала, словно намереваясь опрокинуть свой стул.

— ———Время отправляться.

— ————Ох.

Кайто кивнул в ответ на ее слова, которые были наполнены подавленным гневом.

В следующее мгновение Элизабет ударила Кайто сильным ударом, говоря: «Это надлежащее поведение слуги?»

* * *

Родина Элизабет была на другой стороне высокой стены.

Говорилось, что великий благородный дом Ле Фаню владел обширными территориями. Этот сельский город был особенным местом. Кровавая легенда о Принцессе пыток началась не иначе, как здесь.

С родовым замком Ле Фаню возвышавшемся в центре город был повернут к крутым горам, в то время как его передняя сторона был распространена в форме веера. Используя горную местность, город был окружен стенами, с платформами для призыва чудовищ, обеспечивающими надежную защиту во время войны. Но в настоящее время стены использовались совершенно по-другому.

С плотно закрытыми воротами стены надежно закрывали город. Сделав один шаг за стену, и вы попадете в царство смерти.

Высокие стены теперь были подобны гигантской надгробной плите для этого маленького городка.

Говорилось, что «Принцесса пыток» Элизабет Ле Фаню закрыла ворота и установила на улицах инструменты пыток и казни, чтобы подвергнуть пыткам каждого из последних жителей города. Бойня продолжалась три дня и три ночи, во время которых крики боли были похожи на грандиозную музыкальную пьесу, которая играла по всему городу все время.

С бойней в этом городе в качестве отправной точки, она приступила к созданию поля Колов, смертельного шара в горной деревне, накапливая все большие груды трупов.

(… Чем больше я узнаю, тем хуже становится правда.)

Все это была информация, сказанная Кайто самой Элизабет.

Кайто хотелось узнать о их следующем месте назначения, таким образом Элизабет бросила ему копию Записей а Принцессе пыток, собранных Церковью. После того как Кайто узнал серию легенд, он был потрясен. Затем она слегка посмеялась над ним.

— За кого вы меня принимаете? Я «Принцесса пыток» Элизабет Ле Фаню.

— Даже при том, что я в настоящее время охочусь на демонов, я также являюсь великой грешницей с немногими равными мне в этом мире и в конце концов ни в коем случае не святой.

В настоящее время Кайто, Элизабет и Хина стояли на том месте, где началась трагическая легенда.

Перед ними была выжженная и почерневшая пустыня.

После бойни от большого количества трупов на улицах было трудно избавиться, поэтому в конце концов в стенах был установлен огонь, чтобы сжечь все. Огонь горел семь дней и семь ночей. После пожара город был запечатан, не оставив мертвых тел внутри.

— Какое ужасное зрелище.

— Ну, говоря языком Церкви, это «земля, оставленная Богом».

Элизабет пробормотала, словно это ее не касалось, и Кайто слегка кивнул.

Это описание не было преувеличением. Массивные участки жилья были сожжены. Между грудами обломков остались пыточные устройства и бесчисленные кости, напоминающие религиозные картины сцен из ада. На фоне кирпичных домов, крыши которых были сожжены, бесчисленные скелеты были нанизаны на железные колья, как если бы они были жертвами демонов.

Среди всего этого, белый замок был единственной структурой, стоявшей там в красоте, ни гнилой, ни опаленный чернотой.

Это было похоже на игрушечный замок, который был поставлен на землю, покрытую золой и грязью.

Тот, кто отвечает за создание этой сюрреалистической сцены, - Элизабет - щелкнула языком.

— Ццц, даже я считаю эту атмосферу раздражающей. Вам обоим лучше быть осторожными. Император вернулся, и я не уверена, что нас ждет. Однако, что точно это ничего хорошего.

— Поняла. Я войду в боевой режим. Господин Кайто, пожалуйста, оставайтесь позади меня, чтобы избежать травм.

— Ох, спасибо.

Кайто кивнул и послушно подошел к Хине. Хина нежно улыбнулась, мягко поклонилась и тихонько пробормотала:

— Пожалуйста, будьте уверены. Я защищу вас любой ценой.

Сейчас она владела массивной алебардой.

Излучая пугающие очертания, это оружие было намного длиннее ее роста. Его наконечник, часть копья, было исключительно широким, в то время как топорная часть была толстым и кривым лезвием. Эта штука должна была весить много, но Хина держала ее, как чайник, довольно легко, даже когда шла с ней.

Сцена перед его глазами была шуткой или, возможно, кошмаром. Начавшись некоторое время назад, у Кайто было головокружение. Как сказала Элизабет, атмосфера здесь была ужасной. В воздухе было неприятное тепло, как будто под землей еще горел огонь прошлого. Трупы должны были сгнить или превратиться в пепел, но все же чувствовалось, что едкая зловонная гниль щекотала их носы. Как плоть, человеческие сожаления и чувства распадались, превращаясь в грязь, накапливающуюся в этом месте. Это было самое точное описание чувств Кайто.

Кроме того, чистейшая жажда крови и ненависть, выделяющиеся из грязи, были сосредоточены на одной цели.

Презренная Элизабет, ужасающая Элизабет, уродливая и жестокая Элизабет!

Будь проклята, будь проклята, будь проклята, навсегда будь проклята, Элизабет!

Весь город бушевал тихими голосами, но Кайто не мог сказать, было ли это галлюцинацией.

Независимо от всего, это был город смерти, родина Элизабет, родина Принцессы смерти. Однако сама Элизабет совершенно игнорировала давление со всех сторон, спокойно шагая вперед.

(О чем... ты думаешь?)

Кайто понятия не имел, что происходит в ее голове. Однако, как он должен спросить ее? Но он совершенно не знал, нужно ли вообще спрашивать. И насущной проблемой было позаботиться о Императоре.

Следуя за Элизабет, он шел по дороге, покрытой густой смесью пепла и грязи.

По всей улице везде виднелись следы побоев. Скелеты были похоронены в земле в ряд, как овощи в поле. На ветвях сгоревшего дерева подвешенные металлической проволокой свисали три человеческих скелета с костями собак. Вероятно, это была пытка, в которой острые когти беспорядочно кусавших животных доставляли бы боль жертвам.

Такая злоба. Кайто нахмурился. Внезапно один из скелетов медленно поднял глаза.

— ...Хах?

— Хмм? Что то не так, Господин Кайто?

— Ух, умм...

Скелет медленно двигался, поворачивая полые глазницы к Элизабет. Кайто протер глаза, но неважно, сколько раз он проверял, скелет, чья голова должна была опуститься, все еще смотрел в их сторону. В этот момент...

Из испепеленной пустоши послышались бесконечно сухие звуки. В то же время огромное количество скелетов прыгнуло в центр дороги. Некоторые из них были проколоты копьями от их ртов до их задниц шипами по всей спине. У некоторых отсутствовали все их конечности. Несмотря на их жалкое состояние, они танцевали с явной радостью.

Кайто сглотнул, столкнувшись с костями, которые свидетельствовали о зверских пытках. Один из скелетов приблизился, увидев, что Кайто остановился, протягивая руку, где половина пальцев исчезла, словно хватаясь за спасающую жизнь солому. Кайто почувствовал желание держать руку, но в то же время, кости перевели резкое сломанное запястье в неуклюжее покачивание. В мгновение скелет полностью рухнул.

Не зная, что произошло, Кайто отчаянно посмотрел в сторону. Хина замерла в позе после качания ее алебарды, ее изумрудные глаза расширились до страшной степени, бормоча про себя:

— Прикосновение к господину Кайто запрещено, вы проклятые подонки.

— Ах, ладно.

Кайто поспешно отвернулся от Хины. Скелеты продолжали идти один за другим, но их главная цель, Элизабет, даже не удосужилась взглянуть на них.

— Какое сопротивление.

Потягивая свою спину, она шла со слышимыми шагами и продолжала. При каждом контакте ее пятки с землей темнота и красные лепестки выскакивали с поверхности дороги и взрывались железными кольями. Тем не менее, даже прибитые к земле, скелеты разбирали и собирали свои кости, чтобы снова приблизиться. Даже когда Хина размахивала своей алебардой и Элизабет, устраняла их, прилив нежити был бесконечным.

Кайто почувствовал холод до глубины своего сердца. Думать, что Элизабет убила столь многих людей.

Как будто участвуя в параде, новые скелеты продолжали появляться, побуждая Элизабет щелкнуть языком.

— Сколько будет продолжаться эта слабейшая из слабых атака? Хах? Одни скелеты никогда не убьют меня, даже если они потратят на это столетие. Почему бы не показать себя раньше? Если у вас нет других средств, перестаньте нагнетать сцену.

Даже когда скелеты мешали им, трио Кайто все еще продвигалось на восток в гору, достигнув главной дороги, связанной с замком.

Вероятно, чтобы облегчить прибытие и движение конных экипажей, пологий путь был вымощен плиткой и стал довольно широким. На левом и правом краях были остатки расплавленных металлических знаков в качестве напоминания того, что раньше было великолепными домами. Крыши сохранившихся одноэтажных зданий были покрыты пылью и пеплом, вероятно, это был ряд магазинов в прошлом. Даже теперь, когда весь город в полной разрухе, воспоминания о прошлом процветании задержались на этой главной улице. Однако, ужасающий силуэт в настоящее время стоял на том, что, казалось, было жилым кварталом.

Там стояла высокая женщина, одетая в похоронный наряд, как будто оплакивающая огромное количество покойных.

Лицо ее было закрыто черной кружевной шалью. Ее гладкие черные волосы опускались на спину, когда она молча стояла. На ней были шелковые перчатки и длинное платье, воротник которого полностью закрывал ей горло. Черный цвет был однородным с головы до ног. Она была одета, как те, кто придерживается исключительной правильности, ее тело было исключительно тощим, за исключением массивного бюста, что приводило к невероятному очарованию. Широкая шляпа-солнце была украшена множеством ароматных лилий сверху.

Эти одинокие цветы, подобные тем, что были представлены на кладбищах, были единственным источником цвета и яркости на ее чисто черной одежде.

Элизабет остановилась и с недовольством спросила:

— Эй, подозрительная женщина, одетая в черное, ты некромант, стоящий за этой досадной атакой?

— ——Кажется, что вы вообще не сдерживаетесь, даже против тех, с кем вы играли, ломали и убивали в прошлом.

Ее голос был довольно глубоким для женщины, но странно нежным. Элизабет нахмурилась и сузила красные глаза, словно искала воспоминания.

Кайто позади нее был также озадачен. Элизабет редко показывала какое-либо выражение врагам, кроме гнева или раздражения. В четко бормочущем голосе она продолжила:

— Не имею интереса к костям после сдирания плоти... Это, вы имеете в виду?

— О, именно, однако... Ваш голос и манера говорить, может быть, это...

Женщина не ответила на вопрос Элизабет. Она подняла свой край юбки с кургана пепла, подняв его до основания ее бедра. Ее кожа под юбкой была обнажена, до опасной высоты, которая вызывала сомнения относительно того, на ней было нижнее белье. Затем она тряхнула подол юбки, из-за чего попадали человеческие кости.

С грохотом кости собрались в их первоначальную форму. Словно давая кошачью привязанность, женщина гладила черепа ползающих скелетов. Увидев законченные скелеты, Кайто потерял дар речи.

Искривленные конечности и шипы изогнуты назад в позе моста, ползали по дороге. Невозможно было ходить таким образом, если бы тело не было ограничено в таком состоянии в течение длительных периодов времени.

Все эти маленькие скелеты были детьми.

Ползя по земле, скелеты набросились на Элизабет. То, что звучало как крики, просочилось между их зубов, но Элизабет безжалостно пинала без колебаний.

— Нет конца этому!

Кончик ее пятки разбил грудь ребенка, в результате чего скелет развалился. Из-за ветра от этого мощного удара, шляпа женщины была сорвана на землю. Лицо скрытое под черной вуалью было открыто.

У нее были полные губы, стройные глаза она была красавица. Красивая женщина, которая производила скромное впечатление.

Она улыбнулась и произнесла:

— Прошу прощения за то, что я так долго не показывалась, леди Элизабет.

Ее сине-серые глаза смачивались, когда она глубоко наклонила голову. Она подняла голову и взяла шляпу, стряхнув от грязи грязи, прежде чем надеть ее на голову, на этот раз таким образом, показывая свое лицо. Она ностальгировала с улыбкой на губах.

— Моя госпожа, вы ничуть не изменились. Я неоднократно советовала вам в прошлом изменить свой нетерпеливый характер.

— Ужасная женщина... Ты Марианна??

Голос Элизабет дрогнул. Женщина кивнула от восторга. Столкнувшись с необычной реакцией Элизабет, Кайто спросил:

— Марианна?

— Раньше она была моей няней. Почему вы здесь? Раньше вы были просто обычной женщиной, довольно простой, образованной, но средней по внешности, с сильной одержимостью к чистоте, словно старуха, я не права? Почему вы стали некромантом?

— Моя госпожа, вы действительно не знаете? После того, как я стала свидетелям таких жестоких сцен, вы честно полагаете, что я могла бы продолжать свою жизнь как обычная женщина?

Женщина-Марианна ответила певучим голосом, пока ее руки, одетые в перчатки черного кружева, начали двигаться.

С каждым движением ее тонких пальцев кости, разбросанные по каменным плиткам, подпрыгивали один за другим, как марионетки. В то время как Марианна, владея скелетами, вела нелепый танец, она продолжила:

— Говоря логично, когда пресловутая Принцесса пыток позволила мне жить, я должна была сбежать из этого города в отдаленную деревню, чтобы спокойно прожить свою жизнь. Но я не могла этого сделать. Обучив вас... Эту своевольную и очаровательную маленькую леди, но предположить что ваше существо позволит такое, с удовольствием вынести инструменты пытки и казни, чтобы начать безумную резню, которая создала бы ад на земле. Столкнувшись с такими сценами, я честно почувствовала...

Марианна подняла лицо и пристально со состраданием посмотрела, словно смотрела на кого-то жалкого.

— Я была неправа, это была моя ошибка. Если бы я выполнила свои обязанности должным образом в качестве вашей няни, чтобы правильно воспитать вас и руководить вами, вы не пошли бы на такой ошибочный путь после смерти ваших родителей. Все это моя ответственность. Я виновата, что не смогла спасти тебя, моя леди.

— Перестаньте пороть ерунду. Как вы можете быть ответственны? Не преувеличивайте себя. С самого детства ваше образование никак не повлияло на меня, поэтому не было возможности изменить мою жестокую природу. Независимо от того, что вы сделали, это было бы сродни ветру против моего уха, не оставляя ничего постоянного. Бесполезность в лучшем случае.

Элизабет со свистом подняла свои черные ногти.

(Она призывает еще один инструмент пыток?)

Кайто затаил дыхание, но вместо вызова чего-то, Элизабет просто указала вдаль.

— Уходи. Я понятия не имею, почему ты показала себя сейчас, но не дай мне снова увидеть тебя. В детстве я была заперта в закрытом помещении в течение долгого времени, и вы ухаживали за мною. На этот раз я отпущу тебя, но больше никогда. Спешите и спрячьтесь где-то подальше от меня. Найдите место, чтобы умереть тихо и спокойно.

(Она позволяет уйти врагу который напал на нее?)

Кайто снова почувствовал удивление, вспомнив образ Элизабет в детстве, что он был свидетелем некоторое время назад. Рядом с этой чрезвычайно изможденной девушкой была слегка беспокойная, но очень нежная женщина.

Своевольная госпожа и ее няня ... Их внешний вид был удивительно идеальным для этих отношений.

Именно потому, что такая сцена произошла в прошлом, Элизабет проявляла к ней милость, но Марианна выглядела так, как будто она не слушала Элизабет.

Прижав руки к груди, она сжала пальцы так сильно, что плоть оголилась, сделав кости видимыми.

— Это была моя вина ... Я была тем, кто позволил тебе стать настолько испорченной. Вот почему я...

— Достаточно, Марианна! Послушайся других!

— ...Моя леди, как ты...

Марианна скрипнула костяшками на пальцах. Словно реагируя на ее неспокойные эмоции, кости под ногами яростно прыгали. Эти кости отказались от человеческой формы, чтобы собрать гигантский эшафот. Эшафот загрохотал, падая в сторону Элизабет.

Элизабет просто пожала плечами. В следующее мгновение кости рассеялись так, как будто изнутри произошел взрыв.

Из эшафота выпрыгнула бескровная лошадь.

— Что!?

Элизабет удивленно расширила глаза. Кайто тоже потерял дар речи. Лошадь, светящаяся фосфоресценцией, величественная броня... Это принадлежало рыцарю, который должен был быть мертв. Однако это был не настоящий рыцарь.

Рыцарь перед их глазами был сделан из гнилой плоти. Кожа лошади свисала, обнажая ребра. Из пробелов в бронированном шлеме продолжал сочится гной и личинки. Даже если это было воскрешение, это тело выглядело слишком хрупким. Тем не менее, молния атаковала окружение с каждым ударом копыт по земле, точно так же, как настоящий.

Подняв свою лошадь для нападения, Рыцарь схватил копье из молний в воздухе.

— Костяная мельница!

Элизабет ударила плоским молотком с множеством шипов, вырвав большой кусок разлагающейся плоти из тела рыцаря и сокрушив кости. Рыцарь легко рухнул. Однако, незадолго до того, как он исчез, копье сильно разгромило землю. Хотя тело, состоящее из гниющей плоти, было хрупким, атакующую силу нельзя было недооценивать.

— Моя госпожа, я люблю каждую вашу частицу!

С краснеющими щеками, Марианна вскрикнула от радости. Тяжело дыша, она крепко обняла свое тело своими стройными руками, похоже, что она пыталась подавить волнение в ее сердце, сжимая ее бюст под массивным давлением.

Лицо Элизабет дрогнуло, когда она решительно отступила. Кайто также разразился холодным потом на спине. Перед ними глаза Марианны вспыхивали ярко.

Эта женщина не казалась психически здоровой.

Сжимая ее грудь, она еще больше деформировала свой бюст и начала в экстазе бормотать:

— Ужасающие тяжкие грехи, которые невозможно искупить, моя леди, никто тебя не поймет, никто тебя не полюбит. Проклятая и ненавистная народом, вы в конечном счете умрете... Я, вероятно, единственная, кто может спасти вас, несмотря на то, что вы есть, только я, желающая спасти вас, несмотря на то, чем вы являетесь. Это как раз новая миссия, которую я принял за то, что не смогла остановить вас в прошлом. Именно поэтому я приняла решение.

Марианна лизнула свои сочные губы, и слюна капнула на ее подбородок.

— Я ... лично окончу вашу жизнь!

— Рыцарь, а?... Ох, каким причудливым методам вы научились. Я не знаю твоей цели, но предполагаю, есть человек, который тянет струны, да? Как велика сила что вы получили от Императора?

Элизабет спросила, не обращая внимания на признание, с пылким взглядом. Марианна просто ответила тихой улыбкой.

С звуком, подобным ударным инструментам, кости снова сформировали форму леса. Как горящий факел, центр закрутился синим пламенем в вихре. В этой ужасающей сцене, как волшебный ритуал, странный рыцарь родился в огне. Затем были построены еще, создавая копии Рыцаря без остановок.

Затем были собраны коробки размером меньше ранних лесов и изнутри выскочили мясные лягушки. Бесчисленные слизистые руки и ноги шлепали каменные плитки земли, разбрызгивая жидкий яд и разлагающуюся жидкость повсюду.

— Все во им лююююююююююююююююююююбббвии!

— Вы... совершенно сумасшедшая.

Странный голос раздался эхом, словно он был увлажнен любовью. Элизабет покачала головой, как будто у нее была невыносимая головная боль. Марианна что-то сказала, а затем ее лицо покраснело даже краснее, как будто в смущении, и глубоко кивнула.

Взглянув на нее, Хина осторожно подняла свою алебарду и прошептала:

— ...Что это? Я хочу опровергнуть ее, но я также очень сочувствую ей.

— Пожалуйста, не делай этого, я умоляю тебя.

— Н-Нет, Господин Кайто, вы неправильно поняли! То, что я понимаю, - это страдание, которое испытывает к хозяину, который заблудился на неправильном пути, но приступить к решению о том, что хозяин должен быть убит, будет слишком высокомерным. Даже если хозяин идет по неправильному пути, нужно поддерживать хозяина до самого конца, выдавливая последнюю каплю костного мозга и умереть за хозяина, это и есть обязанность слуги. Кроме того, любовь означает самопожертвование. Пока это ради вас, Господин Кайто, я с удовольствием умру в любое время.

— Хина, перед тобой!

Многие мясные лягушки прыгали. Их мягкая и гнилая плоть толкала друг друга и деформировалась, подталкивая их к Кайто и компании. Немедля Хина исчезла без звука. Она вскочила и резко отбросила свою алебарду.

— Просто разлагающаяся плоть—.

У мясной лягушки на переднем крае был разорван живот одним ударом, разбрызгивая гниющее мясо и жидкий яд на мясо лягушек сзади. Как будто танцуя, Хина наступила на труп лягушки и продвинулась, ее тело вращалось полукругом, размахивая алебардой, сметая окружающих мясных лягушек.

Затем она энергично развернула свою алебарду, чтобы сбросить ядовитую жидкость, прилипшую к лезвию, и внезапно остановилась.

—Прекратите беспокоить—.

Она опустила центр тяжести и резко оторвалась. В тот момент, когда она прошла мимо Рыцаря, она развернула свою алебарду у лошади, разрубая тело лошади по горизонтали. Нижняя половина лошади скакала на некотором расстоянии, прежде чем рухнула на дороге, так как верхняя половина упала на каменные плитки. Рыцарь беспокойно оглянулся.

— -Мой любовный разговор с господином Кайто!

Хина отрубила голову Рыцаря, отправив в полет, после чего мягко приземлилась.

Сделав все это, Хина вернулась к Кайто, как будто исполняя великолепный танец. Великолепная алебарда с большой ловкостью, послала гниющее мясо, прямо в воздух. Как только вся грязь исчезла, она поправила ее хватку алебарды и улыбнулась Кайто.

Эта улыбка была такой же нежной, как у ангела.

— Простите, продолжим. Только ради вас, господин Кайто, я уже давно готова идти с радостью к своей смерти. Даже сейчас я не позволю никому нанести вред ни одному вашему волосу, поэтому, пожалуйста, не волнуйтесь.

— С-Спасибо. Т-Ты очень помогла. К-Кстати, как там Элизабет?

Под напряженным давлением Хины Кайто немного подозрительно посмотрел вокруг.

Элизабет столкнулась с бесконечным натиском демонов, воспроизведенных через гнилую плоть. Однако она оставалась совершенно безразличной, даже размахивая металлическим шаром в буре, пронзая тела этих демонических копий, бросая их на землю, чтобы произвести огромное количество мясных шаров.

— Марианна, в чем смысл этого?

— Это один из тринадцати демонов, побежденных вами. Вернее, его фанатики. Я извлекла часть их крови, когда они были еще живы, а затем, используя эту кровь в качестве катализатора, я вызвала часть их души, чтобы воспроизвести ее. Проявляя интенсивную извращенность в своих душах через временные тела плоти, это результат.

— Внезапное изменение карьеры некроманта не может достичь таких мощных методов. Конечно, вы присоединились к Владу.

— Действительно, я получила много силы, жертвуя многими людьми. Тем не менее, все это было только ради вас, это было неизбежно. Ради того, чтобы позволить слабой женщине, как я, сразится с Принцессой пыток, все это было необходимой жертвой.

Выслушав Марианну, Кайто снова посмотрел на копии демонов. Используемые материалы, вероятно, состояли из человеческой плоти. В этом городе были повсюду кости, но не было плоти. Где и как Марианна получила эту человеческую плоть? Учитывая огромное количество, используемое ее заклинаниями, просто мысль об этом была тошнотворной.

Словно молясь, Марианна сцепила пальцы в перчатках.

— Да, в самом деле. Неизбежно... Неизбежно, неизбежно неизбежно неизбежно! Это было неизбежно! Потому что, потому что я хотела стать подобной вам, и не было иного способа, кроме как взять на себя накопление грехов так же, как вы!

Когда ее голос усилился, пламя поднялось. Пламя жгло, как будто воссоздавая великий огонь из прошлого, производя из него огромное количество рыцарей.

Рыцари, атаковали в Элизабет, в то время как армия мясных лягушек окружала Кайто и Хину.

— Прекратите бесконечно показывать свои уродливые формы перед господином Кайто!

Хина с точностью направила свою алебарду, даже вычисляя траекторию разбрызгивания яда, но внезапно кости в окружении превратились в щит, блокирующий ее атаку. Несмотря на то, что кости были разбиты, мясные лягушки были спасены.

— Хина, ты в порядке—

— -Дерзкие уроды!

Выкрикнула Хина, похоронив подошву своего сапога в лицо мясной лягушке, которая уклонилась от ее алебарды. Голова лягушки была раздавлена и взорвалась, забрызгав все вокруг. Хина изящно приземлилась, подол ее формы трепехал.

— Спасибо за вашу заботу, господин Кайто. Хоть вы так добры... Сейчас...

Такая же ситуация происходила со стороны Элизабет.

Скелеты ползли по всему металлическому мячу. Несмотря на их разбитые тела, эти скелеты продолжали крепко держаться за шипы на металлическом шаре, вкопав ноги вглубь земли, насильно останавливая металлический шар, используя их количество для борьбы с битвой на истощение.

— Ах, миледи, вы это чувствуете? Сожаление заставляет вашу кожу дрожать? Разочарование выжигает боль в вашем чреве? Вы будете убиты останками невинных людей, которых вы же убили. Вы чувствуете это? Их сильную ненависть, жажду крови, скорбь, она опаляет вашу кожу и сжигает вашу плоть!? Моя госпожа!?

Обняв свою нижнюю часть живота, Марианна запела подобно оперной певице.

Бесчисленные копья направились в Элизабет. Элизабет нетерпеливо щелкнула пальцами.

Железные руки схватили копья. Равное количество Железных Дев окружили Рыцарей, готовясь затащить их в себя. Тем не менее, скелеты продолжали бросаться в открытые грудные полости, один за другим, вторгаясь внутрь железных дев, разбивая их шестерни.

С градом слез, как будто на нее напали, Марианна закричала:

— Моя госпожа, вы знаете? Ваши люди, которых вы убили, имели обычные жизни, которые они хотели защитить. Никто не заслуживал смерти от вашей руки, вы понимаете? Моя госпожа!?

Марианна выглядела очень странно. Румянец от экстаза на ее лице стих. Прижав ее руку к груди, она тяжело дышала, как будто она была ранена, без остановки проливая слезы.

— Зачем? Зачем? Моя госпожа, почему вы должны были совершать такие жестокие действия? Почему, почему вы не поняли!? Моя госпожа!

— ...Ее разум ... дает слабину... хах?

Кайто не мог не пробормотать. Поведение Марианны было очень неустойчивым. Вдохновленная любовью в экстазе, пытаясь убить Элизабет, она также слезно требовала от нее проявить угрызение совести и раскаяние.

— Моя госпожа, почему, почему вы не поймете...? Я отказалась от самой себя. То, что вы сделали, заставило всех плакать, я должна убить вас. Та кто вас остановит, должна быть я.

Только теперь Кайто понял, что ум Марианны был полностью сломлен. Она была полностью подавлена адом на земле, созданным Элизабет, а также виной за то, что она не смогла предотвратить зверства Элизабет.

— ...Моя, моя, моя госпожа, это была моя вина, потому...

То, что было перед Кайто и остальными, было ни чем иным, как обычной женщиной, которая полностью сошла с ума.

Испуганный пронзительный плач, похожий на крик, Марианна закрыла лицо. Белые лилии на ее шляпе молча тряслись. Элизабет щелкнула языком и тихо сказала:

— ......Как трагично, Марианна. Это было сделано твоей рукой.

В этот момент ногу Элизабет схватила рука скелета. Она сразу в мгновение была затянута в большую группу нежити. Эти люди, которых она жестоко убила, сгнившие тела, наполненные огромной жаждой крови и ненавистью, и Принцесса пыток была полностью погружена в эту жажду крови и ненависть.

Презренная Элизабет, ужасающая Элизабет, уродливая и жестокая Элизабет!

Будь проклята, будь проклята, проклята, проклята, навсегда проклята, Элизабет!

Кайто почувствовал, что слышит несчастные крики мертвых, но не более того, он громко крикнул:

— Элизабет! Ну же! Элизабет! Останови это, эй!

— Леди Элизабет, Хина идет, помочь вам!

Хина тоже закричала и кинулась. До того, как она добралась туда, скелеты гремели и извивались, словно пытались заставить Элизабет насладиться болью, которую они испытали. Марианна снова закричала:

— Вы знали? Вы знали? Моя госпожа, моя госпожа!

— Что-то вроде этого ... Я ...

От скелетов просочился слабый голос. Хина поспешно остановилась. В то же время голос взорвался.

— Я знала это... Уже оооооооооооооооочееень давно!

Сопровождая громовой крик, распространялись цепи подобно взрыву.

С Элизабет в центре, бесчисленные цепи разрастались, кружась в вихре, как ураган, безжалостно сметая нежить. Бесчисленных скелетов легко охватили цепи, производя бесконечный звук разрывающих костей.

Вихрь цепей был похож на цветущую великолепную розу, разворачивающуюся вокруг. Цепи прокатились по земле, ударив руины, сокрушив скелеты на куски, полностью измельчив всех людей, которых она пытала и убивала в прошлом. Заметив дико летающие цепи, похожие на многоглавую змею, Хина пробормотала:

— Как и ожидалось от леди Элизабет, как красиво. Однако это... плохо! Извините, Господин Кайто!

— Воах!

Хина метнулась на полной скорости, схватив Кайто как принцессу, чтобы уйти. В следующий момент цепи ударили по тому месту. Захваченный штормом, заброшенный дом немедленно рухнул, рассеивая обугленные фрагменты дерева и пепла по округе.

После того, как пыль осела, в центре осталась только Элизабет.

Как кошка с шерстью вставшей на хвоста, она тяжело дышала.

Марианна отступила. Несколько оставшихся Рыцарей встали в ряд, защищая ее. Прежде чем они могли атаковать ее, Элизабет ударила Мечом палача Франкенсталя в каменные плитки у ее ног.

— Адская дыра!

Этот крик вызвал землетрясение, в результате чего поверхность дороги погрузилась в форму воронки, захватив всех Рыцарей.

На дне ямы ворошились бесчисленные насекомые. Эти насекомые, покрытые металлическими каркасами, сверкающие черным блеском, казались существами из другого мира. Тела Рыцарей были погружены в насекомых. Их гнилую плоть кромсали крошечные зубы насекомых, те испускали ужасные крики. Столкнувшись с этим изобилием пищи, рой насекомых звенел в безумном восторге.

— ......!

Марианна шаг за шагом отступала, но цепь проникнув в землю вылетела как змея, плотно связав ее худое тело и массивный бюст, подвесив ее в воздух, точно так же, как он вспомнил, что Элизабет сделала это раньше. Словно желая узнать ответ Элизабет на ее ранние крики, она смотрела прямо на Элизабет.

Перед ней Элизабет торжественно держала обеими руками, рукоять меча.

— Прошу прощения, Марианна. Я знала все это давно, но держала это в себе.

Глаза Марианны были слегка удивлены. Элизабет уставилась в ее сине-серые глаза.

— В этом мире ни один из моих людей не заслужил смерть от моей руки. У всех, кого я убила, были прекрасные жизни и права наслаждаться жизнью. Убитые мною, были невинные люди. Жестоко, трагически, беспощадно, тиранически, я убила их. Марианна, ты правильно сказала. У меня нет возможности искупить такие тяжкие грехи даже своей смертью.

Элизабет искренне признавалась в своих грехах, но в то же время она плюнула на каменные плитки. Рассказывала и признавала свои грехи, но не раскаивалась ... Элизабет твердо заявила:

— С полным знанием и пониманием всего этого, я стала Принцессой пыток.

В чем была причина этого? Элизабет не уточнила.

Пустой ветер подул на ее великолепные волосы. Распространня тепло от остатков великого огня, ветер завывал в явной скорби.

Презренная Элизабет, ужасающая Элизабет, уродливая и жестокая Элизабет!

Будь проклята, будь проклята, проклята, проклята, навсегда проклята, Элизабет!

Элизабет продолжила взяв на себя обиду и ненависть от всех убитых ею.

— Я не желаю ни прощения, ни понимания. Я наслаждалась криками и получала удовольствие от отчаяния. С издевательством, богохульством и проклятиями, отправляла в ад... Мои извинения, Марианна."

— ......Моя госпожа.

— Вскоре я пойду по твоим стопам. Не волнуйтесь, это будет скоро.

Элизабет слегка скривила уголки своих губ. Хотя такой взгляд сохранялся мгновение, она выглядела более уязвимой, чем обычно.

Элизабет приложила больше силы в Меч палача Франкенсталя в руке. Увидев это, Марианна покачала головой. Она закрыла глаза, затем открыла их, мягко говоря, со спокойным выражением, как няня.

— Моя леди, я знаю. Меч палача Франкенсталь - это катализатор высокого уровня для вызова инструментов и цепей пыток. Тем не менее, сам по себе это меч казни, выкован ради обезглавливания грешников во время сжигания на костре, чтобы облегчить им длительную боль и страдания, оружие, наполненное теплым состраданием. Ты собираешься убить меня чем-то вроде этого?

— В самом деле. Я буду использовать его, чтобы отрубить тебе голову, ты, обычная женщина, которая сошла с ума.

— Этого не будет, госпожа. Это полностью противоречит вашему стилю. Вы не должны быть милосердны ко мне. Поскольку вашу извращенность нельзя исправить даже в смерти, пожалуйста, используйте пытки для меня, чтобы жестоко убить меня.

Элизабет слегка напряглась. Глаза Марианны были полны сильной решимости, когда она ругала Элизабет:

— Только отвергая и убивая меня болью и страданием, вы докажете, что никто не способен потрясти ваш дух. Что даже после того, как вы были схвачены, чтобы стать собакой Церкви, ваш дух останется тараном... Только в этом случае, это будет ваш истинный цвет!

Марианна на мгновение закрыла глаза, потом медленно открыла их. С серьезным лицом, как няня, она дала Элизабет последнее предупреждение.

— Выражение пощады даже одному человеку потрясет вашу решимость. Помните это хорошо.

Элизабет не ответила. Однако Марианна внезапно убрала ее строгое выражение няни. Перед своевольным ребенком, она показала очень нежный взгляд.

— Я тебя искренне люблю, моя госпожа. Даже после того, как все дошло до этого, мое восхищение вами не изменилось с самого детства.

Марианна мягко улыбнулась и произнесла с искренней скорбью:

— Если бы вы сейчас меня убили, я боюсь, что в этом мире никогда не будет никого, кто будет любить вас.

— Да вы правы. Всегда и никогда не будет никого.

Элизабет спокойно согласилась. Марианна кивнула и опустила голову, словно ожидая ее казни.

Элизабет выпустила Меч Палача Франкеншталя, который она держала, ее великолепные черные волосы развевались на ветру. Она посмотрела на небо с исключительно спокойным выражением. Между двумя женщинами повисла тяжелая тишина. Палач и осужденная. Ни один из них не двигался.

В тот момент воздух вокруг Кайто зашумел и замер.

* * *

— ...Что случилось?

Через несколько секунд после странного шума, похожего на разбитое стекло, Кайто наконец заметил, что было странно в окрестностях.

Сцена перед его взглядом приобрела слегка синий оттенок, заморозка. Элизабет, Хина и частицы костей и пыли, катящиеся на ветру, все было неподвижно. Кайто вздрогнул, но прозрачная мембрана, казалось, изолировала его от замороженных предметов, не давая ему даже коснуться их.

— Что происходит? Эй, Элизабет, Хина!

Кайто громко закричал, но они не могли его услышать. Без ответа. Пока, Кайто чувствовал себя в замешательстве, он вдруг почувствовал кого-то позади него и обернулся.

— Приятно познакомится, невинная душа.

— Приятно познакомится, невинная душа.

Он увидел, что две девушки, одетые в формы горничных, что еще более архаичны, чем Хины, подняли свои юбки в реверансе.

Одна из них держала в руке коробку, связанную ленточкой. Другая держала часы, стрелки которых остановились. Их длинные волосы, обвивающие их спины, были сделаны из золотых нитей, со сломанными фиолетовыми драгоценными камнями, встроенными в их глазницы. Видя искусственные органы, Кайто понял, что эти двое не люди, а куклы.

Без выражения, они снова задвигали губами.

— Как вы думаете, Элизабет убьет ее?

— Будет ли Принцесса пыток способна сделать это?

— Что происходит? О чем вы говорите??

— Как трагично, убить того, кто вас любит.

— Как грустно, убить того, кто восхищается вами.

— Вы правы, но я не могу это остановить.

Кайто сжал кулак. Он не понимал, какие узы и долги существуют между Марианной и Элизабет, ни какие воспоминания у них были между ними, ни что они сейчас думали, поэтому он понятия не имел, что будет правильно.

Это был выбор и решение Элизабет. У ее выбора не было места для вмешательство Кайто с его идеями. Тем не менее, две горничных в идеальном унисоне покачали головой.

— Кто говорит что-нибудь о том, чтобы остановить ее?

— Ни слова об этом.

— Мы не спрашиваем, что вы будете делать, ни то, что будет с Элизабет.

— ...Хах?

Кайто понятия не имел, о чем они говорили. Кроме того, кто это были?

Горничная, державшая ящик, прочистив горло механически и тихо приблизилась. Кайто осторожно отступил назад. В тоже время, горничная развязала ленту и открыла крышку, представляя содержимое Кайто.

В тот момент, когда он увидел это, Кайто почувствовал сильное желание рвоты. Он закрыл рот руками.

— ...Гах, урггггххх.

Внутри ящика корчилось большое количество пауков с вороными перьями. Размером с ладонь пауки слой за слоем копошились на восьми ногах, которые были покрыты перьями. Невероятно но в центре коробки был младенец, похороненный в пауках. Кайто хотел протянуть руку, чтобы спасти его, но мгновенно задохнулся от ужаса.

— Не говорите, что это...

— О, милая, он понял, да?

— Да, он понял это, хах?

Более пристальный взгляд показал, что у нижнего тела пухлого здорового ребенка были ноги паука. Уже заполненный зубами, его маленький рот был сформирован в исключительно жестокой усмешке.

Почувствовав пронзительную головную боль, Кайто одновременно понял.

— Это... Не говорите мне, что это Граф?

Говоря об этом, Граф не был среди роя демонов, воссозданных гнилой плотью, напавшей на них раньше.

Кайто вздрогнул от отвращения и сделал шаг назад. В то же время две горничные произнесли:

— Марианна также сохранила душу Графа.

— Мы засунули ее в людского ребенка.

— Оставшись один, он, вероятно, вырастет во что-то вроде проклятого человека.

С дряблой рукой ребенок поглаживал спины пауков, как бы любовно играя с домашними животными. С глазами, наполненными коварством, он посмотрел на пауков, с удовольствием улыбаясь злобой.

Кайто подсознательно поднял кулак, но не замахнулся им. Если эта вещь перед ним была идентична Графу в последний раз, он мог бы нанести смертельный удар. Это было то, что он хотел сделать бесчисленное количество раз. Однако, хотя эта вещь была в основном тем же, чем и «Граф», она все равно была ребенком.

Кайто не мог заставить себя ударить его, а тем более убить его. Хладнокровное убийство ребенка сделало бы его ничем не отличающимся от его отца. Он заставил свой плотно сжатый кулак раскрыться и медленно погладил собственную щеку, которая побледнела.

Заметив внешний вид Кайто, обе служанки обменялись взглядами и кивнули.

— Ах, конечно, это за его пределами.

— Хорошо, нам просто нужно быть терпеливыми.

— Да будет так.

Горничная с коробкой подняла ее высоко, а затем бросила ее на землю без колебаний.

Пауки запаниковали и выбежали из-за трещин в разбитой коробке. Ребенок тоже выполз, раздавливая убегающих пауков, которые мешали ему. Горничная использовала кончик своей ноги, чтобы перевернуть ребенка, а затем тяжело раздавила на него.

— Чт!

С нечеловеческой силой жирный живот ребенка деформировался при сжатии и взорвался. Огромное количество органов было выпущено, отличное от человеческого. На фоне яркого бассейна крови ребенок немного дернулся, а затем стал неподвижным. Наблюдая эту чрезмерно жестокую сцену, Кайто молчал. Перед ним обе горничные пожали плечами.

— Хорошо, теперь он раздавлен. Вам легче?

— Об этом хорошо позаботились. Больше нечего волноваться, верно?

— Я не ... Нет, это не так. Мне определенно легче ... Черт возьми, это ужасно! Но в первую очередь именно вы это сделали! Зачем вы сделали это?

— Точно. Даже если мы раздавим одного сейчас, можно создать еще.

— Пока некромант, сохраняющий душу в ее утробе, не умирает, ее можно воссоздать бесконечно.

Слушая двух горничных, Кайто почувствовал холод в его теле. Он взглянул на жалкий труп ребенка. Думать, что они могли бы создать больше таких везщей, это, безусловно, не шутка.

— Теперь проблема, с которой мы сталкиваемся, такова. Элизабет убьет ее или не убьет ее?

— Если она не убьет ее, мы схватим Марианну и применим ее для массового производства Графа.

Кайто повернулся к Марианне, которая была удерживаема цепями, только чтобы увидеть ее бледное лицо, показывая, что она полностью готова к смерти и так же глубоко устала от жизни. Она не должна была быть тем, кто станет некромантом в первую очередь.

— ...Итак, вы говорите, что вы, жестоко заставляете ее работать, хотя она уже сломана,?

— Пока хрупкий ум Марианны не сломается, мы продолжим массовое производство Графа, чтобы выпустить наружу.

— Действительно, когда придет время, эта сцена снова появится. Бесчисленные экземпляры Великого Гвиньоля будут счастливо возобновлены.

Две служанки холодно улыбнулись друг другу. Кайто почувствовал, как его зрение становится красным от гнева.

В то же время неугомонные пауки всплыли в голове Кайто. Жалкие крики детей. Нуе беспощадно проклинал, улыбался сквозь слезы, а затем был утащен, чтобы пропасть.

Ему казалось, что он слышит жалкий крик, и звук ломающейся шеи молодого парня. Первый человек, желавший Кайто счастливой жизни, был жестоко убит.

Гнев и жажда крови наполняли сознание Кайто, вызывая странный шум, как шлифовальные машины где-то в его мозгу. Кайто медленно поднял глаза, его глаза аномально расширились. Ледяным голосом он спросил двух служанок:

— Вы думаете, я позволю вам сделать это?

— Эта храбрость, в лучшем случае безрассудство, впечатляет.

— Но вы ошибаетесь. Тот, кого вам нужно убить, - это не мы.

Подняв одну сторону их юбок, опустив одно колено, две служанки снова сделали изящный реверанс. Горничная, которая бросила ящик, указала на связанную цепями Марианну, в то время как другая служанка подняла часы вверх.

— Очень хорошо, время для продолжения.

— У вас есть только секунды, чтобы сделать. Пожалуйста, решайте.

— Не оставляйте сожалений.

В мгновение, они исчезли, и цвет вернулся в мир. Холодный ветер подул, пепел и пыль летели в воздухе. Кусая свои губы, Элизабет подняла высоко руку.

В то же время Кайто пнул землю и упал.

Осталось всего несколько секунд, чтобы он принял решение. Независимо от того, собиралась ли Элизабет щелкнуть пальцами или нет, не было времени ждать. Если ей удастся щелкнуть пальцами, не будет возможности остановить события от развития, что приведет к неизбежной трагедии в будущем.

Кайто, естественно, понимал, о чем намекали две служанки. Думая спокойно и ясно, он понял, что ему нужно сделать, и мгновенно превратил мысли в действия.

Кайто вытащил Меч Палача Франкенсталь из земли. Возможно, благодаря магической помощи меч был неожиданно легким. Он повернулся к Элизабет и, не обращая внимания на ее удивленные красные глаза, подошел к ней очень естественно, заставив себя игнорировать правильность этого поступка.

(Даже если я этого не сделаю, Марианна все равно будет убита. Либо умереть от боли и страданий под пытками Элизабет, либо быть используемой до предела другими, пока она не станет бесполезной, это единственные пути, ожидающие ее.)

Независимо от пути, в конце был лишь ад. Этот факт смягчил чувство вины Кайто, позволяя ему выбирать единственное решение без сопротивления.

— -Извиняюсь.

Кайто проткнул Марианну мечом.

Магически усиленное, лезвие легко пронзило ее грудь.

— ......Хах?

Марианна в шоке расширила глаза и выкашлянула много крови. В этот момент, залитый кровью, Кайто почувствовал, что он от чего-то просыпается. Теплая кровь капала ему на лицо. На мгновение он запутался в том, что он сделал. Подавляя желчь, которая подступала к его горлу, он медленно убрал руки с рукоятки меча. Вглядываясь в глаза Марианне, все, что он мог сделать, это шевелить губами, повторяя «извините». Марианна улыбнулась, глядя на выражение Кайто.

— А-Аххх... Теперь... Наконец, о... пла... чено—

Произнося неразборчивые слова, ее лицо, наконец, застыло в мирном выражении, и ее шея бессильно обмякла.

Кайто, размышляя над ее последними словами в изумлении, одновременно осознал определенную возможность.

— ...Не говорите мне, вы...

Может быть, Марианна действительно не хотела, чтобы Элизабет продолжала преувеличивать свои грехи? Однако Кайто не успел обдумать это, прежде чем он был ужасно сметен в сторону.

— Гвах!

Удар пинком, по животу Кайто, послал его скользить, падая на дорогу, покрытую галькой и пеплом, он остановился только, когда, врезался в груду щебня. Сильная боль, заставляющая его задаться вопросом, разорвалась ли часть его органов, разошлась по всему телу. Кашляя кровью, Кайто поднял глаза.

Элизабет стояла на своем прежнем месте, безучастно глядя на мертвое тело Марианны. Спустя довольно долгое время она внезапно схватила рукоять меча, зарытого в грудь Марианны, и решительно вытащила его. Большое количество крови стекало вниз, окрашивая землю в черный.

Когда ее черные волосы трепетали, она повернулась к Кайто. Наполненные холодной яростью, ее глаза сузились.

— Бесполезная собака, почему ты действовал без разрешения? Если ответ не удовлетворит меня, ты знаешь что случится.

Кайто безучастно посмотрел на бледную руку, приближающуюся к нему со стороны. Но пока, как ее кончики пальцев собирались прикоснуться к нему, Кайто обнаружил, что небо и земля вращаются перед ним. Хина подняла его на руки и отскочила в сторону. Держа Кайто правой рукой, она осторожно подняла алебарду слева от нее, скользнув по земле, прежде чем, наконец, остановилась. Элизабет щелкнула языком.

— Брось это, кукла.

— Отказываюсь. Вы не мой господин.

Двое из них смотрели друг на друга, готовые сразиться в любой момент. Вероятно, по тому, что Элизабет не была противником, с которым она могла справиться одной рукой, Хина положила Кайто и шагнула вперед, чтобы защитить его. Элизабет усмехнулась от раздражения.

Кайто хотел остановить их от боевых действий, но только слабое дыхание просочилось, когда он открыл рот. Неспособный говорить. Он отчаянно заставлял воздух опускаться на дно его диафрагмы, его живот болел, запинаясь он произнес:

— В-вы двое, прекратите.

Когда он, наконец, с трудом выжал эти слова, он понял, что его окружение снова замерло.

Две горничные стояли в его глазах, размытые от сильной боли и воздействия на его живот. Один из ботинков горничной был грязным от внутренностей ребенка. Другая держала часы. Двое смотрели на Кайто без выражения их потрескавшимися фиолетовыми глазами. В следующее мгновение оба прекрасных лица превратились в нежные выражения.

С совершенно ужасающими улыбками они снова сделали реверанс в сторону Кайто.

— Вы прошли, невинная душа.

— Наш мастер призывает вас.

Две служанки напевали мелодию в хорошем настроении и схватили неподвижного Кайто за плечи. Кайто не мог собрать силы, даже если бы хотел сопротивляться и был с силой поднят. Постепенно удаляясь, Кайто слабо опустил голову, чтобы оглянуться назад. После того, как его утащили на некоторое расстояние, синий и замороженный пейзаж внезапно начал двигаться снова.

— Хмм? ...Кайто?

— Ха? Г-господин Кайто? Неужели... Господин Кайто, куда вы отправились!?

Заметив, что Кайто исчез, Элизабет и Хина отчаянно оглядывались. Не слишком далеко удалившись, Кайто уставился на них, надеясь, что они его найдут. Хина посмотрела в направлении Кайто, но в это мгновение...

Гррррррррррррррррррр, гррррррррррррррр, гррррррррррррррррр.

Тьма закрутилась в вихре, словно блокируя их взгляд, словно все это поглощая. Тьма зарычала, образуя красивые мышцы и гладкий черный мех высочайшего качества.

Вскоре после этого темнота превратилась в изящную гончую с пламенем в глазах.

Замораживая окружающий воздух своим внушительным присутствием, появился Император.

Гухехехехехеххехехехе, хьюхехехехехехеехехехехе, гухиехехехехехехех.

Навстречу Элизабет и Хине оно испустило то, что напоминало человеческий смех.

В конце этой отчаянной сцены сознание Кайто исчезло во тьме.