Арка 1    
Глава 4: Гостиница и первая еда


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
MadWolf
6 л.
Странное, но очень приятное ощущение, когда хотел начать переводить интересную веб-новеллу, но её уже переводят.
Rio281
7 л.
Переводчик с английского учится в школе и не проходил по программе пунктуацию и грамматику, но при этом сверяется с япом и льет для нас работы на сайт. Впервые на моей памяти столько противоречий в одной фразе. Что до ошибок, то кто их не делает? Тот же Арк часто "косячит" в своих переводах, но ему прощается если и не все, то многое. Это что касается коммента от читателя с именем Собеседник. А переводчику огромное спасибо за почти безвозмездный труд.
Вечный
7 л.
KUZY2X, а а что разве на рулейте нету хороших переводов(вроде имеются там такие)?
kuzy2x
7 л.
>>29711
KUZY2X, а а что разве на рулейте нету хороших переводов(вроде имеются там такие)?

А я говорил что таковых там нету?
kuzy2x
7 л.
rebellon, не знаю как там с переводов на рулейте (захожу туда только чтоб другой проект залить) может там и хороший перевод.
Анлейт использую от восставшых (raisingthedead), да он корявый поэтому паралельно каждое предложение приходится сверять с равкой.
Насчёт того стоит ли читать, это решать только вам. Если интерестно, то паралельно переводу лайт но выложу сюда только когда будет том полностью.
Rebellon
7 л.
Это редактура версии с Рулейта, или попытка заново изобрести колесо? Есть для меня профит читать это снова?
MerzZly
7 л.
А почему во всех названиях каждое слово с заглавной буквы? Я понимаю, что капитализация присутствует в английском, но ведь в русском по-другому с этим, разве нет?
kuzy2x
7 л.
>>29707
А почему во всех названиях каждое слово с заглавной буквы? Я понимаю, что капитализация присутствует в английском, но ведь в русском по-другому с этим, разве нет?

ворд когда-то так настроил вот и не менял, если сильно режет глаза могу поменять, но некоторые главы придется так оставлять.
Собеседник
7 л.
Фух, исправил недочеты 6 главы. Теперь будем ждать ответа от переводчика )
JayQ
7 л.
Флаг в руки
Собеседник
7 л.
Может мне действительно стать редактором? А то каждый раз тыкать на орфус не хочется, а исправить можно (а где-то и нужно) много.
Cadargo
7 л.
Нашёл во второй главе ошибки исправь:
1. На секунду я застыл, не понимая того что он спросил, а он в это же время(,) усатый джентльмен(,) беззаботно оглядывал меня со всех сторон внимательно рассматривая мою школьную форму.
2. могу отдать ее вам если она ваМ Так сильно приглянулся.
3. Три следующие часа я ехал в трясущейся (В чем ехал? Пропущено существительное) пока мы не добрались до города Лифлет.
kuzy2x
7 л.
>>29702
Нашёл во второй главе ошибки исправь:
1. На секунду я застыл, не понимая того что он спросил, а он в это же время(,) усатый джентльмен(,) беззаботно оглядывал меня со всех сторон внимательно рассматривая мою школьную форму.
2. могу отдать ее вам если она ваМ Так сильно приглянулся.
3. Три следующие часа я ехал в трясущейся (В чем ехал? Пропущено существительное) пока мы не добрались до города Лифлет.

Спасибо, но учитесь пользоватся ОРФУСОМ, а не писать в коментарии.
Собеседник
7 л.
Благодарю
Собеседник
7 л.
Думаю, редактор из меня плохой выйдет, ведь скорее всего я бы занимался этим по желанию, но спасибо за предложение. А так, если что увижу - сообщу. :)
P.S. Я новичок в сфере ранобе, да и в форумах мало что смыслю, поэтому хочу уточнить. На этом сайте функцию орфуса выполняет облако диалога на панели слева?
kuzy2x
7 л.
>>29699
Думаю, редактор из меня плохой выйдет, ведь скорее всего я бы занимался этим по желанию, но спасибо за предложение. А так, если что увижу - сообщу. :)
P.S. Я новичок в сфере ранобе, да и в форумах мало что смыслю, поэтому хочу уточнить. На этом сайте функцию орфуса выполняет облако диалога на панели слева?

Да на панели слева (там даже всплывающее окно есть «Нашли ошибку? Тык!»).
Собеседник
7 л.
С@ка, слишком много ошибок! Для того, чтобы не считать, что причиной данных ошибок является исключительно недальновидность переводчика, мне требуется узнать 2 вещи. Господин переводчик, позвольте узнать, в каком классе вы учитесь? (Прошу простить, если это прозвучало грубо. Все могут совершать ошибки, и я интересуюсь, может ли быть корнем этих ошибок то, что вы еще не проходили некоторые правила, которые будут изучаться лишь в будущем?) А также, если вы того пожелаете, я со своими скудными знаниями могу написать комментарий, в котором постараюсь рассказать, как обнаруживать и исправлять подобные ошибки.

Ниже приведены примеры предложений, в которых я заметил недочеты. Мои исправления будут находиться в скобках :
1. Зайдя в переулок, я начал идти по узкой дорожке(,) в конце которой происходила ссора между четырьмя людьми.
2. — Почему вы взялись за поручение от тех двоих.(не точка, а вопрос) — мне было довольно интересно(,) почему они взялись за поручение таких подозрительных личностей.
3. — О, и спасибо тебе за помощь, меня зовут Элси Шилеска, а это моя младшая сестра близнец(,) (сестра-близнец) Линси Шилеска.

Надеюсь на то, что вы не будете негативно воспринимать данный комментарий.
kuzy2x
7 л.
>>29697
С@ка, слишком много ошибок! Для того, чтобы не считать, что причиной данных ошибок является исключительно недальновидность переводчика, мне требуется узнать 2 вещи. Господин переводчик, позвольте узнать, в каком классе вы учитесь? (Прошу простить, если это прозвучало грубо. Все могут совершать ошибки, и я интересуюсь, может ли быть корнем этих ошибок то, что вы еще не проходили некоторые правила, которые будут изучаться лишь в будущем?) А также, если вы того пожелаете, я со своими скудными знаниями могу написать комментарий, в котором постараюсь рассказать, как обнаруживать и исправлять подобные ошибки.
Ниже приведены примеры предложений, в которых я заметил недочеты. Мои исправления будут находиться в скобках :
1. Зайдя в переулок, я начал идти по узкой дорожке(,) в конце которой происходила ссора между четырьмя людьми.
2. — Почему вы взялись за поручение от тех двоих.(не точка, а вопрос) — мне было довольно интересно(,) почему они взялись за поручение таких подозрительных личностей.
3. — О, и спасибо тебе за помощь, меня зовут Элси Шилеска, а это моя младшая сестра близнец(,) (сестра-близнец) Линси Шилеска.
Надеюсь на то, что вы не будете негативно воспринимать данный комментарий.

Без негатива, я добрый и пушистый. В профиле вроде бы возраст указан, 4 курс НУЛП. Находишь ошибки, кидай в ОРФУС, Lorg так и делает увидел, что я накосячил и кинул в ОРФУС. Кидай все туда. Довольно сложно все свои ошибки найти, ворд все не укажет.
kuzy2x
7 л.
NeSTEA, не совсем мейнстрим, попаданцы почти всегда были в топе жанров по поиску.
Ariadiy
7 л.
Одни в вальхалле, вторых не кормят, третьи модельки мехов собирают, четвертые размазывают кетчуп по стенам - ЧТО С ВАМИ, СО ВСЕМИ, НЕ ТАК!?
NeSTEA
7 л.
>>29694
Одни в вальхалле, вторых не кормят, третьи модельки мехов собирают, четвертые размазывают кетчуп по стенам - ЧТО С ВАМИ, СО ВСЕМИ, НЕ ТАК!?
сейчас мейнстрим такой
жанр исекай популярен нынче
Ariadiy
7 л.
Перерождение в паука, перерождение в слизь, перерождение в торговый автомат, перерождение в яйцо дракона, в другом мире со смартфоном - Японцы, вас там что, всех разом в Вальхаллу телепортировало?
razum63
7 л.
Ночью прочел 230 главу на русском, зачем переводить то, что уже переведено?
Собеседник
7 л.
"— Молния попала прямо в меня, и я умер… ясно."
Такой откровенный по@уизм к своей смерти я вижу в первый раз. Как у этого г@вна появилась аниме адапта... а, точно, гарем...
Развернуть/Свернуть
из 9 баб

kuzy2x
7 л.
>>29688
"— Молния попала прямо в меня, и я умер… ясно."
Такой откровенный по@уизм к своей смерти я вижу в первый раз. Как у этого г@вна появилась аниме адапта... а, точно, гарем...
Развернуть/Свернуть
из 9 баб

Если учитывать всех андроидов и некоторых персонажей которые там будут появлятся по мере сюжета, то их там будет даже больше 20 особей женского пола.
А насчет смерти, ну в японской литературе чего только не найдешь.
Sergion
7 л.
чегойта ? вроде же выкладывали в том месте которое нельзя называть.
kuzy2x
7 л.
>>29685
чегойта ? вроде же выкладывали в том месте которое нельзя называть.

Начальные илюстрации к вебке??! Скинь в Личку, а то обидно будет если пропустил (хотя есть подозрения что там просто ирасты из ранобэ)
Sergion
7 л.
>>29686
Начальные илюстрации к вебке??! Скинь в Личку, а то обидно будет если пропустил (хотя есть подозрения что там просто ирасты из ранобэ)

причем тут начальные илюстрации ? я вообще про тайтл в целом.
kuzy2x
7 л.
>>29687
причем тут начальные илюстрации ? я вообще про тайтл в целом.

Ну по написаний вами фразе сложно что и куда выкладывали вот и спросил иллюстрации ли вы имели в виду.
Для нормального ответа нужно писать вопрос полностью чтобы его можно было понять.
A3a
7 л.
а иллюстрации отдельно не будет ?
kuzy2x
7 л.
>>29683
а иллюстрации отдельно не будет ?

Вы об начальных илюстрациях?
Веб-новелла не чистое ранобэ, лично я не видел ни одной вебки где были начальные илюстрации, так же как и в этой.
Даже соизволил проверить сайт с оригиналом веб-новеллы. там тоже нет начальных илюстраций
A3a
7 л.
>>29684
Вы об начальных илюстрациях?
Веб-новелла не чистое ранобэ, лично я не видел ни одной вебки где были начальные илюстрации, так же как и в этой.
Даже соизволил проверить сайт с оригиналом веб-новеллы. там тоже нет начальных илюстраций

переводите сам новеллу, Основная серия, по томов с начальным иллюстрации

Глава 4: Гостиница и первая еда

Прогуливаясь по улицам, через некоторое время я увидел вывеску «Серебряная Луна». Логотип сделанный в форме полумесяца, благодаря этому легко можно понять куда идти. Эта трехэтажная гостиница, сделанная из дерева и кирпича, кажется довольно прочной.

Пройдя внутрь через двойные двери, я вижу, что первый этаж скорее напоминает закусочную, где можно перекусить, справа там находиться стойка, а слева можно было увидеть лестницу, ведущую наверх.

— Добро пожаловать. Желаете поесть или остаться на ночь? — обратилась ко мне довольно милая сестрица, стоящая за стойкой.

Её красные волосы были связаны в конский хвост, она кажется очень жизнерадостной, а на вид ей около 20 лет.

— Эмм, я бы хотел остановиться, сколько стоит одна ночь?

— Одна ночь с завтраком и ужином стоит две медные монеты, а и платить нужно вперед, хорошо?

Две медные монеты... даже не знаю дешево это или дорого, ну в любом случае кажется, что меньше чем один золотой, но я всё-таки не имею представления сколько медных монет приравниваются к одному золотому.

Для начал вытаскиваю из бумажника золотую монету и ложу на стол.

— На сколько дней этого хватит?

— На сколько дней, ну около пятидесяти.

— Пятидесяти!?

«Не можешь посчитать?», в глазах сестрицы было видно сожаление. Емм, так, если я все правильно понял, тогда одна золотая монета приравнивается к ста медным верно? Тогда десять золотых равно 500 дням, а это значит, что за 10 золотых можно прожить полтора года ничего не делая. Мне кажется, что это довольно-таки большая сумма денег.

— Ну, так что ты решил?

— Пожалуй, я останусь у вас на месяц.

— Хорошо, один месяц. У нас тут сейчас не очень много посетителей, так что ты нас очень сильно выручил, огромное тебе спасибо. Подожди минутку, у меня закончились серебряные монеты, поэтому сдачу выдам медными.

После того, как я передал сестрице золотой, она вернула мне сорок медных монет. «— Поскольку она вычла шестьдесят монет, тогда это значит, что в месяце тридцать дней, да? Немного чего изменилось».

— А теперь распишись здесь.

— А, простите, я не умею писать, не могли бы вы написать за меня?

— Правда? Я понимаю, ну как тебя зовут?

— Я Мочизуки, Мочизуки Тоя.

— Мочизуки? Очень необычное имя.

— Не совсем, звать меня Тоя, а Мочизуки это фамилия.

— А-а, так имя и фамилия стоят в другом порядке, так ты родом из Ишена?

— А, ну где-то около того.

Не смотря на то, что я понятия не имею, где находиться Ишен, но объяснять все еще более утомительно. Потом гляну на карте.

— Ну, тогда вот ключ от твоей комнаты, не потеряй. Дальняя комната на третьем этаже, лучшая на солнечной стороне. Туалет и ванная находятся на первом этаже, еду тоже подаем тут. А, точно, чем займешься, приготовить тебе обед?

— О, пожалуйста, я ничего не ел с самого утра.

— Хорошо, тогда подожди немного, я приготовлю что-нибудь легкое, а ты за это время можешь осмотреть комнату и немного отдохнуть.

— Ладно.

Получив ключ, я поднялся на третий этаж вверх по лестнице и открыл дверь дальней комнаты. Комната по размерам была ровна приблизительно шесть татами[✱]Площадь татами — 90×180 см (1,62 м²), в ней стояли кровать, стол со стулом, а также шкаф. Открыв окно, я мог наблюдать за улицей, на которой находилась таверна. Отсюда открывался довольно хороший вид. На улице, тем временем, бегали детишки.

Пребывая в хорошем настроении, я запер комнату и спустился на первый этаж, откуда доносился приятный запах.

— Вот держи, прости за ожидание.

Когда я сел на стул в столовой, передо мной поставили суп, или что-то вроде него, а также бутерброд и салат. Для первой еды в другом мире вкус оказался достаточно удовлетворительным, проще говоря, все было вкусно.

Теперь, после того как я перекусил, чем бы мне заняться?

— Пойду прогуляюсь.

— Хорошо, удачной прогулки.

Сестрица из гостиницы (кажется ее зовут Мика-сан) проводила меня. Я ушел, чтобы прогуляться по городу, как-никак, это город в другом мире. Правда, все увиденное кажется необычным и сильно увлекает, так я и бродил по городу. Я был немного поражен, когда в городе на меня смотрели холодными, полными подозрения взглядами, постоянно на меня озираясь, будто я выглядел, словно я какой-то сомнительный тип. Словно в бесконечном цикле, нехорошее у меня предчувствие.

Понаблюдав немного за прохожими, я заметил, что много у кого из них при себе было какое-либо оружие, оно варьировалось от мечей и топоров до хлыстов и кинжалов. Немного опасно, как по мне, но возможно, в этом мире это нормально. Может и мне стоит купить оружие?

— Сперва нужно найти способ заработать деньги. Так как я собираюсь жить в этом мире, то мне будут необходимы деньги.

Я даже не представлял, что вопрос о поиске роботы для меня настанет так рано.

— А?

Что там за шум? Из переулка возле главной улицы слышались препирающиеся голоса.

— Что ли пойти глянуть?

В следующий момент я уже заходил в переулок.