Арка 1    
Глава 1: Смерть и Возрождение


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
MadWolf
6 л.
Странное, но очень приятное ощущение, когда хотел начать переводить интересную веб-новеллу, но её уже переводят.
Rio281
7 л.
Переводчик с английского учится в школе и не проходил по программе пунктуацию и грамматику, но при этом сверяется с япом и льет для нас работы на сайт. Впервые на моей памяти столько противоречий в одной фразе. Что до ошибок, то кто их не делает? Тот же Арк часто "косячит" в своих переводах, но ему прощается если и не все, то многое. Это что касается коммента от читателя с именем Собеседник. А переводчику огромное спасибо за почти безвозмездный труд.
Вечный
7 л.
KUZY2X, а а что разве на рулейте нету хороших переводов(вроде имеются там такие)?
kuzy2x
7 л.
>>29711
KUZY2X, а а что разве на рулейте нету хороших переводов(вроде имеются там такие)?

А я говорил что таковых там нету?
kuzy2x
7 л.
rebellon, не знаю как там с переводов на рулейте (захожу туда только чтоб другой проект залить) может там и хороший перевод.
Анлейт использую от восставшых (raisingthedead), да он корявый поэтому паралельно каждое предложение приходится сверять с равкой.
Насчёт того стоит ли читать, это решать только вам. Если интерестно, то паралельно переводу лайт но выложу сюда только когда будет том полностью.
Rebellon
7 л.
Это редактура версии с Рулейта, или попытка заново изобрести колесо? Есть для меня профит читать это снова?
MerzZly
7 л.
А почему во всех названиях каждое слово с заглавной буквы? Я понимаю, что капитализация присутствует в английском, но ведь в русском по-другому с этим, разве нет?
kuzy2x
7 л.
>>29707
А почему во всех названиях каждое слово с заглавной буквы? Я понимаю, что капитализация присутствует в английском, но ведь в русском по-другому с этим, разве нет?

ворд когда-то так настроил вот и не менял, если сильно режет глаза могу поменять, но некоторые главы придется так оставлять.
Собеседник
7 л.
Фух, исправил недочеты 6 главы. Теперь будем ждать ответа от переводчика )
JayQ
7 л.
Флаг в руки
Собеседник
7 л.
Может мне действительно стать редактором? А то каждый раз тыкать на орфус не хочется, а исправить можно (а где-то и нужно) много.
Cadargo
7 л.
Нашёл во второй главе ошибки исправь:
1. На секунду я застыл, не понимая того что он спросил, а он в это же время(,) усатый джентльмен(,) беззаботно оглядывал меня со всех сторон внимательно рассматривая мою школьную форму.
2. могу отдать ее вам если она ваМ Так сильно приглянулся.
3. Три следующие часа я ехал в трясущейся (В чем ехал? Пропущено существительное) пока мы не добрались до города Лифлет.
kuzy2x
7 л.
>>29702
Нашёл во второй главе ошибки исправь:
1. На секунду я застыл, не понимая того что он спросил, а он в это же время(,) усатый джентльмен(,) беззаботно оглядывал меня со всех сторон внимательно рассматривая мою школьную форму.
2. могу отдать ее вам если она ваМ Так сильно приглянулся.
3. Три следующие часа я ехал в трясущейся (В чем ехал? Пропущено существительное) пока мы не добрались до города Лифлет.

Спасибо, но учитесь пользоватся ОРФУСОМ, а не писать в коментарии.
Собеседник
7 л.
Благодарю
Собеседник
7 л.
Думаю, редактор из меня плохой выйдет, ведь скорее всего я бы занимался этим по желанию, но спасибо за предложение. А так, если что увижу - сообщу. :)
P.S. Я новичок в сфере ранобе, да и в форумах мало что смыслю, поэтому хочу уточнить. На этом сайте функцию орфуса выполняет облако диалога на панели слева?
kuzy2x
7 л.
>>29699
Думаю, редактор из меня плохой выйдет, ведь скорее всего я бы занимался этим по желанию, но спасибо за предложение. А так, если что увижу - сообщу. :)
P.S. Я новичок в сфере ранобе, да и в форумах мало что смыслю, поэтому хочу уточнить. На этом сайте функцию орфуса выполняет облако диалога на панели слева?

Да на панели слева (там даже всплывающее окно есть «Нашли ошибку? Тык!»).
Собеседник
7 л.
С@ка, слишком много ошибок! Для того, чтобы не считать, что причиной данных ошибок является исключительно недальновидность переводчика, мне требуется узнать 2 вещи. Господин переводчик, позвольте узнать, в каком классе вы учитесь? (Прошу простить, если это прозвучало грубо. Все могут совершать ошибки, и я интересуюсь, может ли быть корнем этих ошибок то, что вы еще не проходили некоторые правила, которые будут изучаться лишь в будущем?) А также, если вы того пожелаете, я со своими скудными знаниями могу написать комментарий, в котором постараюсь рассказать, как обнаруживать и исправлять подобные ошибки.

Ниже приведены примеры предложений, в которых я заметил недочеты. Мои исправления будут находиться в скобках :
1. Зайдя в переулок, я начал идти по узкой дорожке(,) в конце которой происходила ссора между четырьмя людьми.
2. — Почему вы взялись за поручение от тех двоих.(не точка, а вопрос) — мне было довольно интересно(,) почему они взялись за поручение таких подозрительных личностей.
3. — О, и спасибо тебе за помощь, меня зовут Элси Шилеска, а это моя младшая сестра близнец(,) (сестра-близнец) Линси Шилеска.

Надеюсь на то, что вы не будете негативно воспринимать данный комментарий.
kuzy2x
7 л.
>>29697
С@ка, слишком много ошибок! Для того, чтобы не считать, что причиной данных ошибок является исключительно недальновидность переводчика, мне требуется узнать 2 вещи. Господин переводчик, позвольте узнать, в каком классе вы учитесь? (Прошу простить, если это прозвучало грубо. Все могут совершать ошибки, и я интересуюсь, может ли быть корнем этих ошибок то, что вы еще не проходили некоторые правила, которые будут изучаться лишь в будущем?) А также, если вы того пожелаете, я со своими скудными знаниями могу написать комментарий, в котором постараюсь рассказать, как обнаруживать и исправлять подобные ошибки.
Ниже приведены примеры предложений, в которых я заметил недочеты. Мои исправления будут находиться в скобках :
1. Зайдя в переулок, я начал идти по узкой дорожке(,) в конце которой происходила ссора между четырьмя людьми.
2. — Почему вы взялись за поручение от тех двоих.(не точка, а вопрос) — мне было довольно интересно(,) почему они взялись за поручение таких подозрительных личностей.
3. — О, и спасибо тебе за помощь, меня зовут Элси Шилеска, а это моя младшая сестра близнец(,) (сестра-близнец) Линси Шилеска.
Надеюсь на то, что вы не будете негативно воспринимать данный комментарий.

Без негатива, я добрый и пушистый. В профиле вроде бы возраст указан, 4 курс НУЛП. Находишь ошибки, кидай в ОРФУС, Lorg так и делает увидел, что я накосячил и кинул в ОРФУС. Кидай все туда. Довольно сложно все свои ошибки найти, ворд все не укажет.
kuzy2x
7 л.
NeSTEA, не совсем мейнстрим, попаданцы почти всегда были в топе жанров по поиску.
Ariadiy
7 л.
Одни в вальхалле, вторых не кормят, третьи модельки мехов собирают, четвертые размазывают кетчуп по стенам - ЧТО С ВАМИ, СО ВСЕМИ, НЕ ТАК!?
NeSTEA
7 л.
>>29694
Одни в вальхалле, вторых не кормят, третьи модельки мехов собирают, четвертые размазывают кетчуп по стенам - ЧТО С ВАМИ, СО ВСЕМИ, НЕ ТАК!?
сейчас мейнстрим такой
жанр исекай популярен нынче
Ariadiy
7 л.
Перерождение в паука, перерождение в слизь, перерождение в торговый автомат, перерождение в яйцо дракона, в другом мире со смартфоном - Японцы, вас там что, всех разом в Вальхаллу телепортировало?
razum63
7 л.
Ночью прочел 230 главу на русском, зачем переводить то, что уже переведено?
Собеседник
7 л.
"— Молния попала прямо в меня, и я умер… ясно."
Такой откровенный по@уизм к своей смерти я вижу в первый раз. Как у этого г@вна появилась аниме адапта... а, точно, гарем...
Развернуть/Свернуть
из 9 баб

kuzy2x
7 л.
>>29688
"— Молния попала прямо в меня, и я умер… ясно."
Такой откровенный по@уизм к своей смерти я вижу в первый раз. Как у этого г@вна появилась аниме адапта... а, точно, гарем...
Развернуть/Свернуть
из 9 баб

Если учитывать всех андроидов и некоторых персонажей которые там будут появлятся по мере сюжета, то их там будет даже больше 20 особей женского пола.
А насчет смерти, ну в японской литературе чего только не найдешь.
Sergion
7 л.
чегойта ? вроде же выкладывали в том месте которое нельзя называть.
kuzy2x
7 л.
>>29685
чегойта ? вроде же выкладывали в том месте которое нельзя называть.

Начальные илюстрации к вебке??! Скинь в Личку, а то обидно будет если пропустил (хотя есть подозрения что там просто ирасты из ранобэ)
Sergion
7 л.
>>29686
Начальные илюстрации к вебке??! Скинь в Личку, а то обидно будет если пропустил (хотя есть подозрения что там просто ирасты из ранобэ)

причем тут начальные илюстрации ? я вообще про тайтл в целом.
kuzy2x
7 л.
>>29687
причем тут начальные илюстрации ? я вообще про тайтл в целом.

Ну по написаний вами фразе сложно что и куда выкладывали вот и спросил иллюстрации ли вы имели в виду.
Для нормального ответа нужно писать вопрос полностью чтобы его можно было понять.
A3a
7 л.
а иллюстрации отдельно не будет ?
kuzy2x
7 л.
>>29683
а иллюстрации отдельно не будет ?

Вы об начальных илюстрациях?
Веб-новелла не чистое ранобэ, лично я не видел ни одной вебки где были начальные илюстрации, так же как и в этой.
Даже соизволил проверить сайт с оригиналом веб-новеллы. там тоже нет начальных илюстраций
A3a
7 л.
>>29684
Вы об начальных илюстрациях?
Веб-новелла не чистое ранобэ, лично я не видел ни одной вебки где были начальные илюстрации, так же как и в этой.
Даже соизволил проверить сайт с оригиналом веб-новеллы. там тоже нет начальных илюстраций

переводите сам новеллу, Основная серия, по томов с начальным иллюстрации

Глава 1: Смерть и Возрождение

— Вот поэтому ты и умер. Мне очень жаль.

— Понятно.

Затем старик глубоко поклонился. В то же время на заднем фоне расползались облака. Они расползались словно ковёр, которому конца-края не видно. Но я, кажется, сижу посреди татами. Кажется, это комната размерами где-то в 4.5 татами (хотя здесь и нету стен) которая парит плывет в небесах. Здесь есть низкий обеденный стол с чайным набором, старомодный телевизор и черный дисковый телефон.

А передо мной сидел Бог. Ну или по крайней мере он так говорит. Этот Бог сказал, что я умер по его ошибке, но, как для умершего, я не чувствую себя таковым.Если я все правильно помню, то я возвращался домой после школы. В это же время внезапно начался дождь. Тогда я попытался срезать, пройдя через ближайший парк, но меня ослепил сияющий свет и прозвучал громовой рев.

— Мне следовало проверить наличие людей в данном месте, прежде чем сбрасывать молнию. Мне действительно очень жаль. Конечно, есть некое количество людей, которые умирают от удара молнии, но в этот раз произошла неожиданная случайность.

— Молния попала прямо в меня, и я умер… ясно. Так значит это небеса?

— Нет, это место находиться даже выше небес, это место, где проживают Боги… все верно, его лучше называть Царством Богов. На самом деле люди не могут сюда попасть. А тебя я специально вызвал! Э-э-э… Мо… Мочизуки.

— Тоя. Я Мочизуки Тоя.

— Да-да, Мочизуки Тоя-кун.

Разговаривая об этом, он налил горячей воды в заварочный чайник, а затем разлил по чашкам. О, чайный стебель стал прямо.

— Однако, не слишком ли ты спокоен? Ты умер, и я думал, что ты будешь в большем замешательстве и расстроен.

— Возможно ли, что это потому, что все не кажется мне реальным или имеющим смысл? У меня такое чувство, как будто я во сне. Говорить об том что уже случилось нету смысла.

— Смотришь на это по-философски, хм.

Все еще не верится, что я умер в 15 лет. С~у~ (прихлебывает чай)…Пью чай. Очень вкусно.

— И так что теперь со мной будет? Небеса или же Ад, куда я попаду?

— Нет, что ты. Ты умер из-за моей ошибки, поэтому я могу возродить тебя немедленно. — неуверенно ответил Бог.

Что это? Мне кажется, тут есть какая-то проблема.

— У меня нет возможности возродить тебя в родном мире. Прости, но таково правило. Мне действительно жаль из-за обстоятельств. И так…

— Да.

— Ты можешь быть возрожден в другом мире. Начнешь так называемую вторую жизнь. Понимаю, ты не можешь согласится с этим.

— Все хорошо.

— …Хорошо?

Я прервал его рассказ немедленным ответом, после чего он посмотрел на меня с рассеянным выражением лица.

— Я понимаю ваши обстоятельства и не намерен принуждать вас к чему-либо. Я благодарен за возможность перерождения. Все в порядке.

— …Действительно, чтобы личность подобная твоей. Такой потрясающий человек в этом мире… очень прискорбно.

Бог выглядит удрученным. Когда-то в детстве меня называли старым ребенком, поэтому я немного смущен. Хотя я не против.

— По крайней мере, позволь мне искупить чем-нибудь, если это возможно, до некоторой степени, я могу предоставить тебе что-то?

— Ну, если Вы так говорите...

Конечно, возродиться в моём изначальном мире, но это невозможно. Ну, я иду в другой мир, хорошо получить что-то, что будет полезно...

— В какой мир я отправлюсь, какое это место?

— В сравнении с твоим изначальным миром, он не так развит. Приблизительно на полпути твоего мира, то, что в твоем мире называется "Средневековье". Ну, не всё на том самом уровне.

Хм, жизненные условия кажется значительно ниже, от представляемых мной для долгой жизни. Я волнуюсь, смогу ли я справиться в таком мире, о котором у меня нет знаний? Ха?

— Эмм, есть одно желание.

— Ох, что это, что это. Я предоставлю что-нибудь.

— Это, Вы можете сделать так, чтобы я смог использовать его в другом мире?

Сказав это, я вытащил из кармана моей униформы универсальный мобильный телефон, внешне похожий на маленькую металлическую доску. Так называемый смартфон.

— Это? Ну, это возможно... Он будет ограничен, но всё равно будет полезен...

— Например?

— В основном ты не сможешь напрямую вмешиваться в свой мир — отправлять сообщения и электронную почту, звонить, оставлять комментарии на форумах и в блогах. Однако, ты сможешь просто читать. О! Правильно, я кое-что подготовлю, так ты сможешь, по крайней мере, позвонить мне.

— Этого хватит.

— Если я смогу взять с собой знания из моего изначального мира, они станут мощным оружием. Безошибочно, это будет полезно в любом случае.

— Батарею ты сможешь заряжать своей магической силой. Можешь не волноваться, что она помрёт.

— Магия? Там, в другом мире, существует такая сила? Тогда это возможно с помощью магии?

— Существует. Знаешь, ты сможешь использовать её сразу же.

Я смогу использовать магию. Звучит интересно. Похоже, мне понравится отправиться в другой мир.

— Хорошо, тогда перейдем к делу, уже скоро ты возродишься.

— Спасибо Вам большое за всё.

— Нет, изначально я тот, кого нужно винить. Ох, ещё одна последняя вещь.

Бог мягко поднимает руки, и затем теплый свет оборачивается вокруг меня.

— Поскольку бессмысленно возродиться и снова умереть, я дарую тебе увеличение в базовых навыках, физических возможностях и, кроме того, в других различных вещах. Теперь с этим тебе будет очень сложно умереть, чтобы такое никогда снова не произошло. Пока глупый Бог не сбросит на тебя молнию, это твой передел.

Говоря так, он смеется сам над собой. Я тоже хочу посмеяться.

— Как только я тебя отправлю, я уже не смогу вмешаться, это запрещено. Это последний подарок.

— Спасибо Вам большое.

— Невозможно вмешиваться, но я смогу дать совет. Пожалуйста, свяжись со мной в любое время, если возникнут какие-либо трудности.

Говоря это, Бог показывает на смартфон в моей руке. Знаю, я не должен просто так звонить Богу, буду звонить, если только попаду в настоящие неприятности.

— Ну, до свиданья.

Бог улыбнулся и затем я потерял сознание.