Том 1    
Глава 10 – Окономияки


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
phoenix6216
6 л.
Извиняюсь за столь долгое ожидание.
Calm_one
6 л.
Между 11 и 12 перерывчик небольшой. ;)
Ну что ж, поскольку тайтл представляет собой, по большому счёту, набор отдельных историй, то проблема вспоминания предыдущего остро не стоит.
Спс за это воскрешение )
feralberry
7 л.
Ничего себе!
Вечный
7 л.
Хохохохо. Вот это да

Глава 10 – Окономияки

В этом мире есть два континента, Восточный и Западный.

В отличие от Восточного континента, где разрушенное ныне великое королевство объединило континент в единое целое, Западный континент, граничащий с лесом и простирающийся настолько далеко, насколько может увидеть глаз, никогда не был един. Там не было государства, но вместо этого было множество провинций, собравшихся в одном месте.

В одной из этих провинций больше половины территории занимали горы. Соэмон, благородный самурай-страж из этой горной провинции, начал посещать «Ресторан из другого мира» около пяти лет назад.

Примерно в это время, Соэмон случайно подружился с неким полуросликом. Этот путешествующий маленький человек путешествовал по всему Западному континенту, сочиняя стихи, чтобы сделать песню и получать мелкие монеты от людей, путешествующих по дорогам или от деревенских жителей, которые оголодали по развлечениям. Называя себя менестрелем, он был подозрительной и практичной личностью и чем-то напоминал крысу.

Эти двое хорошо ладили и Соэмон пригласил маленького человека в свое поместье. Именно тогда маленький человек, по секрету, рассказал ему. О месте, расположенном недалеко от столицы горной провинции, где находится магическая дверь, которая связана с иномирным рестораном. Сначала его это лишь слегка убедило... Нет, чувства сомнения были гораздо сильнее. Но Соэмон, у которого было сильное чувство долга, как и у других самураев, решил посетить это место только однажды, в указанный день, из-за обязательств перед маленьким человеком.

И вот, он наткнулся на него. «Ресторан из другого мира» и чудесная еда... а также, как клиент, он не мог сдержать аппетит.

Время было вечером.

Соэмон, который только что вошел в «Ресторан из другого мира», как всегда, услышал звон позади.

«Великолепно... Это превратиться в очередную стычку?»

Ощущая ветер, наполненный теплым воздухом, веющий с другой стороны двери и предчувствуя присутствующую здесь личность, он вздохнул и обернулся.

— Так это снова ты. Бледноликий заклинатель(онмёджи[✱]Анлейт настаивает именно на онмёджи. Оммёдзи или онмёджи – человек, практикующий Оммёдо. Оммёдо – традиционное японское оккультное учение. К умениям оммёдзи относят всевозможные гадания, изгнание злых духов и защита от проклятий) из приморской провинции[✱]Сауемон говорит по-старомодному, как самурай, заканчивая предложения на de gozaru и обращается к себе, как sessha.

Как он и думал, то, что он увидел, было лицом, к которому он привык. Он просто никогда не выходил на открытый воздух или просто на солнце. Хотя было естественно, что у всех простолюдинов в приморской провинции была черная кожа от жаркого солнца. Но его лицо было тонким и бледным до такой степени, что вы не могли бы определить его возраст. Соэмон не любил общаться с ним, с этим постоянным клиентом ресторана.

— Ну-ну. Если я не ошибаюсь, это горная обезьяна, у которой нет никакого таланта, кроме размахивания мечом... мои извинения, если это не сэр Самурай горной провинции.

Досюн – человек, чем-то напоминающий лиса и исполняющий роль морского заклинателя(онмёджи) в приморской провинции. Он сузил свои и без того узкие глаза еще больше и плюнул ядом обратно в Соэмона. Чувство гнева исходило от этих слов, но он не мог воспользоваться своим оружием в «Ресторане из другого мира», поэтому он полагался на свой язык, чтобы продолжить обмен колкостями.

— Хмф! Я вижу, ты неприятная личность, как и всегда. По какой причине ты решил прийти в то же время, что и я?

— Это мое время. Я занят своим благополучием в качестве морского заклинателя(онмёджи) императорского двора. А что насчет тебя? Поскольку ты отвечаешь за безопасность в императорском дворе, ты можешь приходить сюда, когда захочешь.

На слова Соэмона Досюн пожал плечами и ответил словами, полными шипов. Атмосфера между ними накалялась до предела. Клиенты, пришедшие через «дверь», которая появлялась в самых разных местах и иногда клиенты сталкивались с «плохой совместимостью» для них. Эльфы и дварфы. Рыцари и колдуны. Люди из королевста и люди из империи. Клиенты, такие как эти.

Соэмон и Досюн были ярким примером таких клиентов.

Берег моря, ныне мирная приморская провинция, которая приложила свои силы в изучении оммёдо для того, чтобы убедиться в безопасности путешествия по морям и процветания торговли с Востоком. Горная провинция, больше половины территории которой занимали горы, сильно ценила боевые искусства в целях защиты населения от огров и монстров и зачистки территорий, когда это необходимо. Как известно, у них были самые нестабильные отношения на западном континенте. Помимо того, что у них были чрезвычайно разные ценности, они были соседними провинциями, которые смотрели друг на друга бок о бок. И наконец, их провинции были примерно равны по силам. Так что было вполне естественно, что они будут плохо согласовываться друг с другом.

Для Соэмона было неприятно, что Досюн также, видимо, слышал от путешествующего через Западный континент полурослика о местоположении двери в приморской провинции. И постоянно, раз в семь дней, он, как правило, посещал «Ресторан в другом мире». В довершение всего, из-за работы, время, когда они оба приходили, было, в целом, одним и тем же – вечером, когда солнце уже собирается заходить. И поэтому эти двое завсегдатаев часто приходили в ресторан приблизительно одновременно.

Даже если они не ладят, если бы один из них подождал некоторое время, прежде чем посетить, проблема была бы решена. Но каждый из них чувствовал, что если они сделают это, они проиграют. Поэтому всегда получалось так.

— Добро пожаловать. Вы двое, пожалуйста, выбирайте любое место.

— Хорошо. Я у вас в долгу.

— Понятно. Я побеспокою вас немного.

Так как они уставились друг на друга, владелец через какое-то время вышел из задней части ресторана, чтобы приветствовать их. Они ответили на слова владельца, и, проходя рядом с различными людьми с востока и различными расами, которые они могли наблюдать внутри ресторана, они прибыли за один и тот же стол. Они посмотрели друг на друга, но через мгновение они отвели взгляд и позвали владельца, не глядя в меню.

— Владелец, я хочу сделать заказ.

— Владелец, было бы неплохо, если бы вы приняли мой заказ.

В любом случае, эти двое решили, что заказывать. Прошло около пяти лет, как они начали посещать ресторан, и они съели множество блюд. Все они были восхитительными и они наслаждались каждым последующим, но в конце концов, они остановились на этом.

— Хорошо. Ваш заказ тот же, что и всегда?

Оба кивнули на вопрос владельца.

— Угу. Я бы хотел окономияки со свининой. С большим количеством соуса.

— Да. Я хотел бы окономияки. С морепродуктами[✱]Досюн говорит слово морепродукты символами хираганы вместо катаканы. Таким образом автор передает, что Досюн не знает значения слова. И побольше хлопьев тунца[✱]Подразумевается кацуобуси. Кацуобуси – это японское название для сушёного и затем копчёного тунца-бонито, в итоге рыба становится сухой, твёрдой и напоминает деревяшку. Как известно, стружка танцует от поднимающегося пара из-за ее легкости.

Оба заказали блюдо, которое, как они считали, позволило бы им в полной мере насладиться заманчивыми приправами из «другого мира», известными как «соус» и «хлопья тунца».

— Я понял. Пожалуйста, подождите минутку.

Владелец сказал это, а затем пошел обратно в заднюю часть ресторана.

— Хмф! Морепродукты, как и всегда, я посмотрю. Тебе должно быть уже надоело есть это блюдо, поскольку ты из приморской провинции.

— То же самое касается и тебя. Мясо дикого кабана не редкость в горной провинции, не так ли?

После обмена колкостями, они выпили знаменитую лимонную воду этого ресторана и начали сплетничать друг с другом, чтобы развлечься.

— Ху... Так морская провинция усиливает свою торговлю с империей?

— Я вижу... У вас появились дварфы-кузнецы.

Конечно, это были не просто сплетни. Они собирали информацию о странах друг друга. Информация о соседних провинциях. Это было то, что станет чрезвычайно ценным в свое время. Даже если бы они не ладили друг с другом, сидя за одним столом, они могли бы оказаться полезными.

С одной стороны был служащий императорскому двору приморской губернии морской заклинатель(онмёджи), который управлял делами внутреннего двора и имел глубокую связь с торговцами и знатью.

С другой стороны, был самурай, который управлял многочисленными военными достижениями в горной провинции и проложил свой путь к вершине, став императорским стражем, сохраняя при этом глубокую связь с низшими классами. Пути жизни между этими двумя людьми были чрезвычайно разными, но относительно друг друга, их разговоры были очень свежими и полезными.

А потом их разговор был внезапно прерван.

— Вот. Спасибо за ожидание. Ваши окономияки.

Владелец пришел, неся две черные металлические пластины в обеих руках, после чего поставил их перед ними.

— Ооо. Наконец-то.

— Фуух. Я устал ждать.

Пикантный запах, исходящий от горячих металлических пластин, Соэмон и Досюн неосознанно широко улыбнулись. Свежеприготовленные окономияки были помещены на горячую черную металлическую пластину, чтобы они не остывали, и от них можно было услышать слабый шипящий звук.

Смешивая пшеницу и светло-зеленую капусту, в окономияки могут добавляться различные ингредиенты, такие как дикий ямс и другие, а затем готовятся до готовности. Поверх этой смеси бледно-желтого и бледно-зеленого, после окрашивания в черный цвет большим количеством соуса, добавлялся белый майонез с оттенком желтого, который создавал на блюде клетчатый рисунок. На первый взгляд, то, что выглядело как древесная стружка, снятая рубанком, развевалось и поднималось от жары. И слабый запах океана отходил от них, когда они двигались.

И, наконец, то, что слегка покрывало это, как будто окрашивая его другим цветом, был изумрудно-зеленый порошок морских водорослей. Все это смешали и добавили к яркому цвету окономияки. И запах. Запах, доносившийся от приготовленного и жженного соуса, который был разбрызган по поверхности окономияки, поднимался от жара черной металлической пластины и стимулировал аппетит Соэмона и Досюна.

— Угу. Что ж, итадакимасу.

— Ну, тогда... итадакимасу.

Больше не в состоянии сдерживать свой голод и беря свои палочки в руки, Соэмон и Досюн начали быстро есть, примерно одновременно. Пушистый и мягкий, как новая подушка, окономияки был разделен палочками.

Соус, покрывающий окономияки пролился на металлическую пластину и распространил слабый запах жженого. Наслаждаясь запахом жженого, Соэмон поднял окономияки палочками и набил им рот.

Горячо.

Первое, что он чувствовал, был жар. Только приготовленый окономияки, который был помещен на металлическую пластину, чтобы он дольше оставался горячим.

— Ну что ж, вы, как всегда, едите грубо, сэр Самурай из горной провинции.

Игнорируя слова Досюна, который сидел рядом с ним, он поспешно выдохнул собравшийся во рту жар, пока он жевал.

То, что распространилось во рту после того, как жар покинул рот, были вкус и кислость выжженного соуса.

Как только во рту, наконец, остыло до уровня, когда он мог жевать, что он почувствовал во рту хрустящую, соленую поверхность окономияки и, благодаря капусте, которая удерживала много воздуха, они получались мягкими и пушистыми внутри.

А после того, как различные запахи и вкусы заполнили внутреннюю часть рта, они смешались и стали едины. Запах берега пришел от порошка из водорослей. Вкус хлопьев тунца, которые выглядели как древесные стружки на первый взгляд.

Мягкий вкус жирной свинины, которая напоминала мясо кабана, но не имела неприятного запаха, присутствующего у дикой разновидности.

Пикантный вкус пшеницы, приправленный большим количеством масла, смешивается со сладостью капусты. Богатый вкус яиц. И иногда просачивается пряный вкус чего-то красного. И то, что их полностью покрывало имело сладкий, пряный, кислый, превосходный вкус соуса. И то, что их покрывало было мягким вкусом майонеза.

Какой экстравагантный вкус это давало. Взять бесчисленные ароматы из гор и морей и объединить их в один гармоничный вкус. Каждый раз, чтобы насладиться этим вкусом, Соэмон готовил себя к жару, набивая полный рот.

В этом ресторане, после заказа множества разных блюд по своей прихоти, как только он нашел это блюдо, он заказывал и ел его с тех пор каждый раз, и не было никаких признаков усталости от него.

— Ты мог бы, по крайней мере, действовать с небольшим изяществом во время еды.

Что касается Досюна, он делил окономияки на небольшие порции, тщательно дул на них, чтобы охладить, а затем отправлял их в рот.

— Ум. Превосходно, как всегда. Нет никакого неприятного запаха. Очистка даров океана прекрасно сделана, но то, что действительно было великолепно – хлопья тунца.

Он выплеснул свои впечатления насчет вкуса маленьких кусочков креветок и кальмаров. У Досюна никогда не исчезало увлечение хлопьями тунца, и, хотя он мог сказать, что они были сделаны из рыбы, он понятия не имел, как именно они приобрели подобную форму и этот аромат. Если бы был шанс, что кто-то может решить эту загадку, чтобы иметь возможность делать это в приморской провинции, это, несомненно, дало бы толчок кулинарному искусству приморской провинции к невероятным высотам.

Думая так, Досюн каждый раз заказывал окономияки с хлопьями тунца для того, чтобы непосредственно попробовать их самому. Конечно, он не будет отрицать, что их вкус также действительно хорош.

И так, после короткого времени, оба закончили есть...

— Владелец, я хотел бы сделать следующий заказ!

— Владелец, я также хотел бы попросить.

Оба отдали свои заказы одновременно.

— Я понял. Окономияки, да? Какие начинки?

Он спросил обоих. Каждый раз он знал, что они ответят.

—Я хотел бы один с морепродуктами...

— Я хотел бы со свининой...

Как он думал, два похожих клиента отвели глаза, когда делали заказ. Когда они увидели, что каждый ест так аппетитно, они начали чувствовать, как хотят съесть тоже самое. Это было то, что обычно случается с людьми, сидящими за одним столом.

— Фуу... В конце концов, мы снова перестали ссориться.

После окончания еды, Соэмон, вернувшийся на окраины города, выпустил вздох, который был наполнен запахом соуса. Снова и снова, тот факт, что он наткнулся на это несимпатичное лицо было то, что он мог бы назвать единственной ошибкой ресторана.

— Боже праведный, если бы этого бледного заклинателя не было там, это был бы лучший ресторан.

Не думая, он сказал это. Как будто он искал оправдания тому, что он чувствовал «веселье» от постоянных споров.

— Ну, я думаю, я лучше буду продолжать пытаться в будущем.

Он пробормотал, как будто он поправлял свое настроение и возвращался к своей повседневной жизни.

Семь дней спустя, с нетерпением ожидая времени, когда он сможет пойти снова...

И еще раз, чувствуя, что он может снова столкнулся с этим человеком...