Том 2    
Глава V — Detective sonata или Соната детектива


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Vadim9811
6 л.
Отлично, надеюсь будет также интересно
Рита Сом
6 л.
Веей! Ура! *волны счастья* Мне уже долго интересно узнать, что это за чудо с голубыми волосами :3
Deidorimu
6 л.
Всем спасибо за ожидание, новая глава (и начало нового тома) будет завтра. В новой главе ~20 вордовских страниц и несколько новых важных персонажей, надеюсь, как минимум один из них понравится вам так же, как нравится мне.
Перевод уже завершён, но мне ещё нужно главу вычитать (я всё равно что-нибудь упущу, но это не значит, что не стоит пытаться...) и кое-что нафотошопить.
Отредактировано 6 л.
DchVa
6 л.
Съела все имеющиеся главы за один присест. Аоаоаоа, такую прекрасную историю с любимым персонажем упускала раньше, оказывается :">
Рита Сом
6 л.
Как-то тихо...
Vadim9811
6 л.
Есть новости?
Рита Сом
6 л.
Да, я тоже) /когда оригинален/
LLENNA Rouge
6 л.
Согласна с мнениями ниже)
Vadim9811
6 л.
Действительно, перевод никуда не денется, так что подождём)
mediocreative
6 л.
Вы, главное, не торопитесь и не перенапрягайтесь. Ценим ваш труд и понимаем, что у вас ИРЛ тоже дел достаточно. Удачи там. Ждем-с :)
Deidorimu
6 л.
Говорю заранее - очень вероятно, что на этой неделе обновления не будет. Глава большая, а у меня много дел, помимо перевода, поэтому она сейчас готова чуть больше, чем наполовину.
Рита Сом
6 л.
Большое спасибо за работу ^_^
Deidorimu
6 л.
Клятвенно обещаю - если вдруг мне по какой-то причине вздумается бросить это перевод (или даже не по причине, а в виду каких-то обстоятельств, вроде чудовищной занятости), я сначала об этом скажу.
Ну и - заранее скажу, когда новую главу нужно будет ждать около месяца (так будет, два раза, потому что в четвёртом и пятом томах одна глава - это почти весь том).
Рита Сом
6 л.
Я понимаю, что не ускорят, просто, когда знаешь точнее, когда он будет как-то спокойнее х) Извините, что дёргаю *человек, замученный замороженными фанфиками*
Deidorimu
6 л.
P.S. Лайфхак или анти-лайфхак - постоянные вопросы "когда продолжение" никак не ускоряют появление перевода. То есть, совсем никак, ни на день, ни на два, ни на несколько часов. Перевод будет, когда я его закончу. Нет, я не обиделась и не рассердилась, просто поясняю, на всякий случай ;).
Deidorimu
6 л.
mediocreative, большое спасибо, что читаете! И за похвалу спасибо, мне очень приятно.
Рита Сом, на этой неделе, но точнее пока сказать не могу. Думаю, ближе к пятнице.
Рита Сом
6 л.
Когда, кстати, начало третьего тома планируется?
Vadim9811
6 л.
Ангел во плоти)
mediocreative
6 л.
Огромное спасибо за перевод :3 Наткнулся на ранобэ и этот сайт по чистой случайности, благодарю бога рандома. Deidorimu, вы — космос x) Обожаю эти ронповские твисты *-*
Deidorimu
6 л.
4 и 5. Выбрать один невозможно, потому что они очень тесно связаны друг с другом.

Глава V — Detective sonata или Соната детектива

Все, не считая убитого Тягэ, собрались, и мы переместились в вестибюль, в зону ожидания. Присутствующие, кроме меня, Мифунэ, Киригири и Нанамуры прижимали к себе набитые деньгами заплечные мешки. Они расселись на диванах с побелевшими от ужаса лицами.

Наше с Киригири воссоединение было очень кратким.

— Ты в порядке?

— Да.

Больше мы ничего друг другу не сказали.

Я чувствовала себя подавленно, потому что недавно видела труп, а лицо Киригири было очень суровым, потому что она в первую очередь думала об убийстве. Ничего странного, что разговор у нас не клеился.

Кажется, Нанамура всем сказал, что Тягэ убили. Больше он ничего объяснять не стал, и я рассказала о подробностях вместо него.

— Кто-то исчез из незанятой комнаты? — на лице Минасэ было написано удивление.

— Я тоже видела, как туда кто-то вошёл. Честное слово, — добавила Мифунэ.

— За каким хреном убийца вообще сунулся в пустую комнату?

— Не знаю, — я помотала головой.

— Ну вот! А я говорил! — возбуждённо воскликнул Минасэ. — Никакого проку от детективов не будет! Если не выиграть Право Детектива, ничто и никто тебе не поможет! Убийца нам это наглядно доказал!

— Но!.. — я попыталась подобрать слова, чтобы возразить.

И не смогла ничего сказать.

— Верно, в этот раз я проиграл, — сказал Нанамура, который сидел на диване, забросив ногу на ногу.

На словах он признал собственное поражение, но вид у него был высокомерный. Очевидно, от поражений он тоже оправлялся очень быстро.

— Мифунэ-сан, можно у тебя кое-что спросить? — вдруг заговорила Киригири.

— Да, что такое?

— Когда ты была в коридоре, никто никуда не входил и не выходил?

— Хммм… Сейчас вспомню, как всё было, погоди… Сначала господин детектив и Самидарэ-сан вошли в ничейную комнату… А потом, минут через двадцать… Из той комнаты вышел господин детектив, один. Я тогда выкрикнула его имя. Сказала: «Господин детектив!» Он мне сам велел звать по имени тех, кого увижу.

— А потом?

— Господин детектив вошёл в соседнюю комнату. Ту, в которой был мужчина в кепке. Но он вышел всего через пару минут и снова вернулся к ничейной комнате. Из ничейной комнаты вышла Самидарэ-сан, и они уже вместе вошли в комнату мужчины в кепке.

— А ещё? Двери других комнат не открывались?

— Хмм… Не-а, открывались только двери тех комнат, в которые заходили господин детектив и Самидарэ-сан. Больше никто никуда не входил и не выходил.

Тогда Нанамура успел открыть универсальным ключом только наши с Мифунэ двери. Мифунэ села в углу коридора и сторожила остальных.

Если показания Мифунэ правдивы, то все, кроме нас, были заперты в своих комнатах.

Но… Следы от удушья на шее Тягэ указывали на то, что его задушили руками. Если никто не выходил из своей комнаты и никуда не заходил, то возможности войти к Тягэ и задушить его ни у кого тоже не было.

— Получается, дело было так, — Синсэн положил на колени руки со сплетёнными в замок пальцами и заговорил. — Ровно в десять вечера убийца убил Тягэ-сана, а на пути обратно в комнату случайно столкнулся с Нанмурой-саном и остальными. Убийца бросился прочь и забежал в свободную комнату. Когда Нанамура-сан и Самидарэ-сан устремились туда же, в комнате его уже не было…

— Выходит, что так, — согласился Тояноо.

— Дедушка, — Ёдзуру заговорила с ним елейным голосом. — Исчезать из запертых комнат — коронный номер фокусников-эскейпологов. Ты же умеешь исполнять такие трюки?

— Ты кого дедушкой назвала? Я ещё не настолько стар, — Тояноо взъерошил волосы на голове. — Но да, меня не даром называли японским Копперфильдом, — нет запертой комнаты, из которой я не смог бы сбежать!

— Неужто ты сознаёшься в убийстве? — ухмыльнулась Ёдзуру.

— Ч-ч-что ты мелешь?! Я был заперт в своём номере! С чего это я — убийца?!

— Хи-хи-хи, гляди, как ты сразу занервничал! Я пошутила, дедушка. Правда ведь? Пошутила... — она обратилась к мешку с деньгами, который прижимала к груди.

Тояноо нахмурился и поудобнее устроился на диване.

Действительно ли убийца — один из нас?

Запертые в комнатах люди не могли убить Тягэ.

Прийти в комнату к жертве раньше детектива и осуществить убийство, само по себе, было не так уж сложно. На убийцу правило комендантского часа не распространялось. Но именно в этот раз убийца не смог бы вернуться в свою комнату после убийства. В коридоре ведь сидела и сторожила Мифунэ. Если её показания верны, то убийца не возвращался в свой номер после того, как исчез в свободном.

Но Нанамура выпустил всех из их комнат. То есть, все находились в своих комнатах. Это противоречит факту о том, что убийца не мог вернуться в свою комнату.

Получается, что среди нас нет убийцы, разве нет?

Тогда в этой Дуэль Нуар убийца затаился где-то в отеле, наблюдает за нами со стороны, через камеры, и манипулирует нашими действиями.

— Киригири-тян, — окликнула я её, сидевшую рядом.

— Собираешься сказать, что убийцы среди нас нет, да, онээ-сама? — прошептала мне на ухо Киригири, чтобы остальные не услышали.

— А… Как ты догадалась?

— По выражению твоих глаз это сразу видно. Кроме того, я и сама начинаю думать о такой возможности.

— Да? Ну, тогда точно…

— Ещё ничего не ясно. И вообще, осталось много неразгаданных загадок: куда пропал убийца, как выбрался из запертой комнаты?..

Глаза Киригири почему-то сияли.

Её целенаправленно растили детективом, так что она и должна была оживляться, оказавшись на месте преступления. Сейчас она как рыба в воде. До сих пор она держала подобные эмоции при себе. Теперь же освободилась от оков.

И её вид внушал мне уверенность.

— Можно кое-что уточнить? — спросил, подняв правую руку, Синсэн, который всё ещё сидел чуть-чуть наклонившись вперёд.

— Чего тебе? Давай, разрешаю, — сказал Минасэ, указав на него.

— Нанамура-сан и Самидарэ-сан, вы говорите, что провели в пустой комнате целых двадцать минут. Что вы там делали так долго?

— А? — вот уж не думала, что нас будут в чём-то подозревать. — Ну… Мы удивились, что убийца исчез и стали обыскивать помещение. Честно. Правда, Нанамура-сан?

Когда я обратилась к Нанамуре, он в ответ невысоко поднял правую руку.

— Вы оставили Мифунэ-сан одну в коридоре? На целых двадцать минут?

— Я… Я и сама о ней беспокоилась! Но оттуда, где она сидела, она бы заметила любого, кто попытался бы к ней приблизиться, и…

— Нет-нет, ты вы не поняли, я не собираюсь вас в этом упрекать. Меня интересует, что делала сама Мифунэ-сан.

— Что?

— Я? А что я делала?

— Вы двадцать минут были в полном одиночестве. Я прав?

— Да… Но…

Я неуверенно посмотрела на Синсэна, когда до меня дошло, что он имел в виду.

— Вы не думали о том, что силуэт, который Самидарэ-сан увидела в коридоре, мог быть не убийцей, а сообщником, который до сих пор прятался где-то в отеле? А на самом деле убийца — Мифунэ-сан.

— Что? Я? Почему?

— Сообщник специально появился перед детективами, чтобы заманить их с собой в пустую комнату. А потом исчез, воспользовавшись каким-то трюком. Понятно, что детективы бы удивились и принялись осматривать комнату. И действительно — они провели там целых двадцать минут. Вопрос в том, что произошло за эти двадцать минут. Итак, в это время был лишь один человек, которого детектив выпустил из комнаты, человек, который мог свободно перемещаться по коридору. И этот человек — Мифунэ-сан.

— Но ведь, будь тыковка убийцей, у неё был бы универсальный ключ, зачем ей ждать, пока придёт детектив и откроет её комнату. Правда ведь? Был бы... — спросила Ёдзуру у мешка с деньгами.

— Нет, она подождала, пока детектив её выпустит, вызвалась сторожить коридор и таким образом сделала вид, что всё время сидела там. На самом же деле, когда детективы обыскивали пустую комнату, её в коридоре не было.

— И где, по-твоему, она была? — огрызнулся Минасэ.

— В номере 311, то есть в комнате убитого Тягэ-сана.

— Хотите сказать, что, пока мы обыскивали пустую комнату, Мифунэ-сан убила Тягэ-сана? — испуганно спросила я.

Но ведь… это и впрямь возможно.

Если она убийца, то проникнуть в комнату Тягэ она могла. А потом — убить его за двадцать минут и как ни в чём не бывало вернуться обратно в угол коридора…

— Я не убивала! Не убивала! У-у-у…

Мифунэ задрожала. Она походила на маленькую перепуганную зверюшку, и, глядя на неё, сложно было поверить, что она решилась бы на столь дерзкое убийство.

— Но, теоретически, никто, кроме вас, не смог бы этого сделать, — не унимался Синсэн.

— Погодите. Ваша теория предполагает, что Мифунэ-сан должны были выпустить из комнаты одной из первых, — попыталась возразить я. — Но ведь мы распределяли комнаты жеребьёвкой, с помощью карт. Она могла и не оказаться в нужной ей комнате, то есть, комнате по соседству с детективом…

— В таком случае, она могла бы этой ночью никого не убивать. Осталось ещё четыре аукциона, рано или поздно ей бы удалось занять комнату рядом с детективом, — с лёгкостью парировал Синсэн.

Неужели Мифунэ и впрямь… убийца?

— Стоп, притормози. Голова-тыква не могла быть убийцей, — встрял Минасэ.

— Почему же? — абсолютно спокойно спросил Синсэн.

— Короче, ты, Синсэн-сан, хочешь сказать, что голова-тыква притворилась, что сторожит коридор, а на самом деле её там не было, так? Уж извини, но ты неправ.

— Почему вы так считаете?

Потому что я разговаривал с ней через дверь, когда она сидела в коридоре.

— А! Точно, точно, так и было! — поддакнула Мифунэ, вспомнив.

— Я услышал, как снаружи забегали, и детектив всё никак ко мне не приходил, вот я и начал молотить в дверь. Крикнул: «Живо выпусти меня!» И из коридора мне ответила голова-тыква. Вот я и спросил у неё, что происходит.

Место, где сидела Мифунэ, и правда находилось не так уж далеко от комнаты Минасэ. Они вполне могли переговариваться через дверь.

— Вы разговаривали все двадцать минут? — уточнил Синсэн.

— Не… Вроде, минут десять, да?

Мифунэ резво закивала.

— Тогда она могла совершить убийство в оставшиеся десять минут.

Нет, не могла, — тут же возразила Ёдзуру. — Я сама разговаривала с тыковкой, кажется… около пяти минут, пока она не выкрикнула: «Господин детектив!» Я услышала голос снаружи и тоже окликнула её через дверь. Правда же? Окликнула...

Комната Ёдзуру тоже располагалась в углу коридора. Угол оказался удобным для разговоров местом.

— А не воспользовалась ли она динамиком или рацией? Мифунэ-сан могла положить её на пол и создать впечатление, что находится в коридоре.

Синсэн не показывал никаких эмоций. Он очень хорошо соображал, раз смог моментально додуматься до такого аргумента.

— Ну… Через дверь я слышала, как голос тыковки то приближался, то отдалялся, так что, думаю, она точно была в коридоре, — сказала Ёдзуру с обворожительной улыбкой.

— Согласен, — кивнул Минасэ.

— Вот как? — Синсэн немного поразмыслил и снова заговорил. — Понятно. Вынужден признать, что Мифунэ-сан не могла совершить убийство. Я отказываюсь от своей теории, что убийца — Мифунэ-сан. Я ошибся. Прошу меня простить, — Синсэн встал и поклонился, извиняясь.

Мифунэ надулась и сердито посмотрела на Синсэна, но, кажется, не собиралась обвинять его в ответ.

Думаю, можно было считать, что Минасэ и Ёдзуру подтвердили алиби Мифунэ. Мифунэ точно сидела в углу и сторожила коридор. Она никак не могла тайком уйти и убить Тягэ.

Вместе с тем, следует думать, что её показания тоже верны — пока она была в коридоре, никто не входил в комнаты и не выходил.

— Но теперь мы опять не знаем, кто убийца, — Тояноо устало опустил плечи. — Мне кажется, мерзавец, управлявший Норманом, прячется где-то в отеле. Уверен, он воспользовался известным одному ему тайным проходом и убил господина Тягэ.

— Мы очень внимательно обыскали комнату, и никаких тайных проходов там не было, — сказала я.

— Значит, плохо искали. Слушайте сюда — всегда остаются улики, указывающие на то, что для побега был использован трюк. Фокусника сковывают цепью так, чтобы её можно было сразу снять, а там, где на первый взгляд ничего нет, на самом деле расположены потайной ход или место, где можно спрятаться.

— Раз вы так в этом уверены, сходите и сами проверьте комнату, — бросила ему я. — Возможно вы, как эксперт, что-нибудь выясните.

— Ладно… Но сначала я немного отдохну, — зевая, сказал Тояноо.

Он воспринимал происходящее слишком легко. Считал, что уж по крайней мере до завтрашнего аукциона он в безопасности.

А не мог ли он сам убить Тягэ, воспользовавшись трюком, чтобы выбраться из комнаты?

Комнаты Тягэ и Тояноо находились рядом. Если существует некий трюк, чтобы пройти сквозь стену, то…

Тояноо, забежавший в свободную комнату, прошёл через стену с крестом и попал в комнату к Тягэ. Там он застал Тягэ врасплох и убил. Потом он прошёл через следующую стену и вернулся в свой номер — 310.

Возможно ли это?

Человек, который до этого совершил в отеле массовое убийство, сказал: «Кто-то подглядывал за мной из стены!»

И крест на стене мог указывать на то, что в ней что-то спрятано…

В любом случае, необходимо было ещё раз до мелочей осмотреть место убийства.

— Киригири-тян, пойдём обыщем третий этаж.

— Да. Я как раз об этом думала. Но давай сделаем это утром.

— Почему?

— Если Нанамура-сан не пойдёт с нами, мы не сможем воспользоваться ключом. Не хочу его дёргать по каждому мелкому поводу. Наступит семь утра, и мы сможем свободно перемещаться по этажу, так что давай подождём.

— Но ведь убийца может за это время избавиться от каких-то важных улик…

— Тогда, возможно, стоит проследить за тем, не покинет ли кто-нибудь вестибюль, — Киригири вдруг поднялась с дивана и направилась к углу вестибюля.

— Эй, ты куда? — я поспешила следом.

— Нет нужды сидеть вместе с ними.

Киригири расправила юбку и села в углу, прижав колени к груди. Выход из вестибюля находился совсем рядом, и отсюда было очень удобно следить за тем, чтобы никто не вышел.

Мне ничего не оставалось, кроме как сесть рядом с ней.

— Ты совсем не умеешь работать в команде.

— Умею, — ответила Киригири с раздражённым лицом. — Просто выбираю, с кем.

— Ну да, если среди них убийца, работать сообща с ним и впрямь не получится, — я посмотрела на сидящих на диванах людей. — Ты уже поняла, кто убийца?

— Я ещё даже тела не видела, откуда мне знать, кто убийца? Хочу поскорее посмотреть на труп, — выдала Киригири фразу, которая никак не вязалась с её внешностью школьницы, и пожала плечами. — Мне нужно у тебя кое-что спросить, Юи-онээ-сама.

— Что?

— Тот силуэт, который ты видела в коридоре… Насколько хорошо ты его разглядела?

— Ну… Во-первых, в ночное время свет в коридоре совсем приглушился, так что было почти ничего не видно. И зрение у меня не очень хорошее. Но в конце коридора точно кто-то был. Мифунэ-сан тоже его видела.

— Ты не поняла, мужчина это был или женщина?

— Нет… Он тут же скрылся за углом.

— А одежда? Ты хотя бы заметила, юбка на нём была или брюки?

— Ну, по крайней мере, ничего развивающегося я, кажется, не видела… Хотя, когда он заходил в номер 312, мне показалось, что полы его одежды трепыхнулись.

— А это могли быть полы пальто или другой верхней одежды?

— … Теперь думаю, что могли. Но точно сказать не могу.

— Ты совсем ничего сказать не можешь. Куда ты вообще смотрела?

— Ну знаешь, что видела — то видела.

— Если бы ты смогла разглядеть убийцу, мы бы уже раскрыли дело.

— Ты права… — мне было нечего ей ответить.

Думаю, пока Дуэль Нуар проходила так, как задумал убийца. Горько было это признавать, но он полностью держал инициативу в своих руках. Нужно было как можно скорее поймать убийцу и закончить игру.

— Совсем забыла, — меня вдруг осенило. — Незадолго до десяти, когда мы все расходились по комнатам, меня окликнул Тягэ-сан и рассказал нечто странное. Я подумала, что он опять несёт какую-то чушь, но сейчас думаю, что, возможно, он пытался донести до меня некое сообщение…

— Что он тебе сказал?

Я пересказала Киригири всё, что услышала от Тягэ.

— Синсэн-сан — бог смерти?

— По-моему, глупость какая-то.

— И всё же это не противоречит тому, что Синсэн-сан рассказал о себе, когда с нами знакомился, — сказала Киригири, не поднимая взгляда от пола. — Он сказал, что его, хочет он того или нет, притягивает к связанным со смертью местам. Мне понятны подобные ощущения.

— А мне — ни капельки, — я обессиленно помотала головой. — Но мне кажется, то, что он один не получил приглашения на Дуэль Нуар — довольно подозрительно. Он может быть и просто неожиданным гостем, а может быть…

Убийцей?

Но если это так, не слишком ли легко его вычислить? По законам жанра самый подозрительный человек на самом деле не убийца, и всё же…

— Быть может, именно он в дальнейшем решит нашу судьбу.

— Ты нечасто говоришь об абстрактных понятиях, вроде судьбы…

— Да? Мне такие слова нравятся больше, чем ты думаешь, Юи-онээ-сама.

— Надо же, а я думала, что ты бы от слов, вроде «судьба» или «надежда», только отмахнулась и сказала, что они нелогичны.

— Меня интересуют и вещи, которые нельзя объяснить одной лишь логикой, — холодно сказала Киригири и отвернулась.

Я посмотрела на часы и увидела, что было уже за полночь.

Люди, оставшиеся на диванах, устали от постоянного нервного напряжения и молча сидели, опустив головы. Лишь один из них, обладатель Права Детектива, — Нанамура восседал там, положив ногу на ногу, с тем же выражением лица, что и всегда. Убийца нанёс ему сокрушительное поражение, интересно, как он мог сохранять такое хладнокровие?

Как бы там ни было, оставалось только дожидаться утра.

Я хотела поболтать с Киригири, но увидела, что та уткнулась подбородком себе в колени и уснула. Должно быть, она очень вымотана.

Я посмотрела на её спящее лицо и обратила внимание, что у неё очень длинные ресницы. Как ни посмотри, это было лицо тринадцатилетней девочки. Щёки белые и очень мягкие на вид. На её белой коже было лишь одно вкрапление бледно-алого цвета — чуть приоткрытые губы. Вот значит, какое у неё невинное детское лицо, когда она беззащитна…

Наверное, обычно она ведёт себя не по годам взросло, чтобы продемонстрировать, что она детектив и готова столкнуться с преступлениями и кровавыми убийствами. Стоило мне только представить, какая судьба ей уготовлена дальше, и в груди защемило. К тому же, мне были отчасти понятны её недавние сомнения в отношении себя-детектива.

Сумеет ли она и дальше оставаться детективом? Или же она когда-нибудь откажется от этой работы?

Мне бы очень хотелось, чтобы… хотя бы её спящее лицо всегда оставалось таким же милым, как сейчас.

Я осторожно, чтобы её не разбудить, достала из рюкзака книжку и погрузилась в чтение.

Нужно было следить, чтобы никто не покинул вестибюль. Мне уже не раз случалось не спать по ночам: в средней школе я часто засиживалась до утра, сочиняя стихи. Тетради со стихами я, само собой, сожгла.

Кстати, для удобства мы оставили дверь вестибюля открытой, поставив стопор (ручку Нанамуры), и теперь войти и выйти можно было и без ключа.

Я боролась с сонливостью, читая книгу, и вдруг почувствовала, как что-то слабо надавило на моё правое плечо.

Киригири спала, прильнув ко мне. Первым желанием было погладить её по голове, но я сдержалась.

Я продолжила читать, чувствуя тяжесть сидевшей рядом Киригири.

... Открыв глаза, я обнаружила, что лежала ничком на полу. Очки съехали с лица и лежали чуть впереди от меня. Встрепенувшись, я села и торопливо надела очки.

— Можешь не суетиться, онээ-сама.

Киригири сидела рядом.

— А... Я… Я что?..

Я огляделась, думая, как было бы здорово, если бы всё случившееся оказалось сном. Но, само собой, я увидела тот же полуразрушенный отель и лица уже знакомых людей, спящих на диванах.

— Ты ворочаешься во сне, — хихикнула Киригири.

У неё в руке была моя книга.

— Я уснула?

— Да.

— Ну и ну… Я уж думала, что кто-то снова на меня напал и заставил вдохнуть транквилизатор…

Я заглянула в свой телефон. Было почти семь утра.

— Ночное время вот-вот закончится.

— Я так долго спала… — сказала я, потирая глаза. — Прости, Киригири-тян.

— Всё в порядке. Твоя книжка оказалась на удивление занятной.

Киригири закрыла книгу и положила её рядом со мной. Она называлась «Убийство в длинном доме»[✱]«Убийство в длинном доме» (яп. «Нагай иэ но сацудзин») — детектив, дебютный роман Утано Сёго (род. 1961 г.), впервые опубликован в 1988 году. Первая книга в серии о детективе Синано Дзёдзи.. Такова уж наша судьба — читать детективы при любых обстоятельствах.

— Раз так, я потом дам тебе продолжение, — я поднялась на ноги и сделала несколько наклонов вперёд. — Ощущение такое, что это место постепенно высасывает из меня все силы.

— Хотелось бы поскорее раскрыть это дело, — Киригири тоже встала и стала разминаться, повторяя за мной.

Я посмотрела на людей в зоне ожидания, и увидела, как они спали на диванах. Мифунэ во сне свалилась и растянулась на полу. Я даже испугалась, не убили ли её… Но на самом деле она и остальные провели здесь уже два дня и вымотались сильнее нас.

— Никто не покидал вестибюль, по крайней мере, пока я приглядывала за выходом.

Киригири, не мешкая, вышла из вестибюля. Я поспешила за ней.

Мы поднялись по лестнице до третьего этажа с номерами для гостей. Освещение оставалось приглушённым, и вокруг всё ещё царила жутковатая ночная атмосфера. Я вздрогнула, вспомнив, как видела тёмный силуэт убийцы на углу коридора.

Киригири устремилась прямиком в конец коридора. Как раз в тот момент, как она завернула за угол, свет неожиданно стал ярче.

Я посмотрела на часы — настало семь утра. Очевидно, яркость освещения автоматически менялась в соответствии с установленным временем.

— Сначала я осмотрю труп Тягэ-сана.

Киригири открыла дверь во вторую от конца коридора комнату — номер 311. Дверь открылась без ключа-карты.

— В номере ничего не изменилось? — спросила меня Киригири, и я оглядела комнату.

Тело Тягэ, как и раньше, было усажено с правой стороны кровати. На его лице застыло то же изумлённое выражение, и единственным, что поменялось, был цвет его лица, ставший ещё более землистым.

Никаких изменений я не увидела.

— Всё так, как было.

— Ясно. Это хорошо.

Киригири достала из кармана школьной формы чёрные перчатки и натянула их на руки. Видимо, чтобы не оставить отпечатки пальцев.

— Чёрные перчатки — это довольно необычно. Полицейские и следователи обычно в белых перчатках…

— А я — детектив, — с этими словами Киригири подошла к трупу.

Пока она изучала тело, я бесцельно осматривала комнату, но ничего нового мне найти не удалось. Мне хотелось найти хотя бы валяющуюся где-нибудь пуговицу… но подобного везения можно было не ждать. Нигде не нашлось ни одной подозрительной вещи.

Саквояж, стоявший перед кроватью, был набит сменной одеждой. Всё та же бейсбольная форма.

— Действительно, его задушили. Причина смерти — механическая асфиксия от сдавливания шеи руками, — Киригири внимательно смотрела на труп.

Хоть бы мускул на лице дрогнул… Вот уж точно — детектив с девятым номером.

Я согласно хмыкнула, не подходя близко к трупу.

— Но меня кое-что беспокоит.

— И что же?

— Кроме следов от механической асфиксии в верхней части шеи, близко к подбородку, остался след, будто его душили верёвкой.

— Хочешь сказать, жертву душили два раза?

— Не знаю, два раза или одновременно, — сказала Киригири, отбросив с плеча косичку. — И ещё сами следы от механической асфиксии… очень странные.

— Что в них странного?

— Обычно, когда человека душат руками, на шее жертвы остаются заметные следы пальцев убийцы.

— Ну да.

— Допустим, если бы я попыталась тебя задушить…

Киригири подошла ко мне и, слегка привстав на цыпочки, потянулась руками к верхней части моей шеи. Когда её пальцы в перчатках коснулись меня, стало щекотно. Я терпела, чтобы не издать какой-нибудь странный звук.

— Я бы душила тебя вот так, спереди, либо подкралась к тебе сзади…

— То есть, не подойдя ко мне близко, ты не смогла бы осуществить задуманное.

— Да, но я не об этом, — Киригири указала на след от механической асфиксии на трупе. — Если душить человека так, как это сейчас сделала я, то большой палец обязательно будет сверху. А на трупе Тягэ-сана следы такие, что большой палец снизу.

— К-как это?

У душителя пальцы растут наоборот? Он пришелец?

— Другими словами, вот так…

Киригири обошла кровать. Потом встала на колени на кровати и придвинулась к трупу. Голова Тягэ покоилась на краю кровати, глаза смотрели в потолок. Киригири приблизилась так, чтобы видеть тело сверху.

А потом протянула руки к трупу.

— Вот, нужно было бы душить его сверху.

Киригири сделала вид, что душит Тягэ и слезла с кровати.

А ведь если подойти к лежащему на спине человеку со стороны головы и начать его душить, следы от пальцев на шее будут перевёрнутыми.

— Выходит… Тягэ-сан сидел на полу, положив голову на кровать, и дремал, а убийца подкрался к нему со спины и задушил?

— Пока получается, что да.

— Но ведь это странно, — я ещё раз окинула взглядом комнату. — Допустим, что Тягэ-сан и правда спал на полу, рядом с кроватью… Тогда он не мог не заметить убийцу, вошедшего через дверь. Или он спал так крепко, что ничего не заметил? Зачем убийце было обходить кровать слева и душить его оттуда? Раз его всё равно не заметили, он мог бы душить его и спереди.

— Верно. Начать следует с того, что Тягэ-сан не смог бы спокойно уснуть прошлой ночью. Он знал, что убийца мог на него напасть.

И тут меня осенило.

Если бы убийца проник в комнату через дверь, Тягэ бы непременно это заметил. Да и вообще, благодаря показания Мифунэ, мы точно знаем, что никто никуда не входил и не выходил.

А вот если убийца прошёл через левую стену

Он вполне смог бы подкрасться к Тягэ со спины и задушить его.

Через левую стену… За ней был номер, из которого исчез убийца, 312.

— Киригири-тян… Как думаешь, а человек… может пройти сквозь стену?..

— Ты чего? Соберись, Юи-онээ-сама. Никто не может пройти сквозь стену — ни капибара, ни уж тем более человек.

— Но ведь если бы убийца не прошёл сквозь стену, он не смог бы совершить это убийство!

Я принялась изучать стену. Разумеется, я и раньше её осматривала. Но ведь могла что-нибудь упустить…

— Может, тут стены поворачиваются, как в музее ниндзя?

— Не похоже, чтобы подобный механизм тут был.

— Должен же быть какой-то секрет. И вообще, даже сама комната странная, — сказала я, ещё раз оглядывая стены. — Видно же, что по указке Комитета здесь всё переделали. Ну не может в отеле быть номеров, похожих на тюремные камеры.

— Ты права… Здание, несомненно, перестроили для игры, — согласилась со мной Киригири. — Но если ты осмотрела стены и ничего не нашла, значит, ответ следует искать где-то в другом месте.

— В другом… месте?..

Ну да, если предположить, что в стене и правда спрятан секретный проход, то открывающий его выключатель может быть спрятан не только здесь. Он может находиться и в ванной комнате, и в углу под потолком.

Правда, я уже всё обыскала и ничего не нашла…

Киригири начала копаться в вещах Тягэ. Нашла его мобильный телефон, но положила обратно, не заинтересовавшись. Потом достала записную книжку. Я присоединилась к ней и мы вместе стали читать, что там написано.

Содержимое напоминало материалы для статей… Там была куча непонятных мне записей: о том, что в какой-то стране обнаружили НЛО, что с неба упал метеорит, что зафиксировали применение нового вида оружия…

— Если верить его записям, то человечество в прошлом неоднократно находилось под угрозой полного уничтожения, — устало констатировала Киригири.

— Снова эти его заговоры?

— Да. Он с завидным упорством собирал материалы о грядущей гибели человеческой расы, — Киригири положила записную книжку обратно.

Гибель всех людей… Возможно ли, что когда-нибудь в будущем это и впрямь случится?

К слову, Нанамура говорил, что если трипл-зеро-класс станет преступником, противостоять ему нужно будет на государственном уровне… В таком случае, если Председатель Комитета — трипл-зеро-класс, то, получается, катастрофа уже началась?..

Тут Киригири взяла с кровати обрывок бумажки.

— Кстати говоря, а эта бумажка с самого начала лежала на кровати?

Там говорилось: «Свершилась первая месть!».

— Нет, сначала она, скомканная, была во рту у трупа. Жуть какая-то.

— Во рту?

— Это точно, я сама её там нашла.

— Вот как… Всё загадочнее и загадочнее, — сказала Киригири, скрестив на груди руки. — Спрашиваю на всякий случай, но, Юи-онээ-сама, когда ты переступила порог этой комнаты, Тягэ-сан точно был мёртв?

— Да. И Нанамура-сан сказал, что он умер.

— Не важно, что он сказал. Ты сама увидела его уже мёртвым?

— Да не знаю я. Слушай, я, в отличие от тебя, не привыкла к трупам. Он умер или притворялся мёртвым… Но я всё же рискну сказать, что он был мёртв. Его зрачки не реагировали на свет.

— Этого вполне достаточно. Можешь менять номер на девятку.

— Да у меня эти убийства уже в печёнках сидят, — горько усмехнулась я.

— Тогда возможность, что Тягэ-сан был жив, когда его обнаружили, тоже исключаем. Не похоже, что он, по какой-то причине, прикинулся мёртвым, а когда все ушли, убийца на самом деле с ним расправился.

Киригири выдвигала теории и сама же их опровергала. Так и разговаривала сама с собой.

— Юи-онээ-сама, ты уверена, что в комнате всё так, как раньше?

— Да. За это я могу поручиться.

— Ясно…

Киригири оглядела комнату, всё ещё держа руки скрещенными на груди. Я тоже смотрела на комнату, думая о произошедшем убийстве.

— Слушай, Киригири-тян… А Нанамура-сан ведь не может быть убийцей?

Мне и самой эта идея казалась абсурдной. Но если исходить из того, что нам было известно… то нельзя было отрицать: вероятность того, что Нанамура, который самым первым оказался на месте преступления, и есть убийца, была очень высокой.

Он проник в комнату Тягэ с помощью универсального ключа, доставшемуся ему по Праву Детектива, убил жертву, а потом сделал вид, что обнаружил тело и сообщил об этом мне…

Но непонятен мотив. Может, просто настолько проникся атмосферой Дуэль Нуар, что сам совершил убийство. А действительно ли мы видели в коридоре силуэт убийцы? Нанамура мог воспользоваться ситуацией и убить Тягэ, намереваясь свалить вину на убийцу.

— Нет, — жёстко сказала Киригири.

— Но ведь больше вариантов нет. Не важно, что там с мотивом, возможность совершить убийство была только у Нанамуры-сана…

— Нет, у Нанамуры-сана возможности тоже не было. Ему не хватило бы времени. Нанамура-сан был на месте убийства какие-нибудь две-три минуты, верно? Невозможно так быстро задушить человека.

— Понятно…

— Чтобы убить взрослого мужчину, нужно душить его как минимум около десяти минут. У Нанамуры-сана не было столько времени.

— Да, не было…

Мне стало стыдно, что я посмела подозревать детектива.

Но… Кто же убийца? Действительно ли он среди нас?

Я почти непрерывно находилась вместе с Нанамурой с начала ночного времени, можно заключить, что он никого не убивал. И я, конечно же, никого не убивала.

Мифунэ осталась одна в коридоре примерно на двадцать минут, но её алиби подтвердили Минасэ и Ёдзуру, находившиеся в комнатах поблизости от неё. Из показаний Мифунэ, в свою очередь, следовало, что Минасэ и Ёдзуру были у себя в комнатах.

Оставались Тояноо, Синсэн и Киригири.

Когда убийство уже произошло, Нанамура выпустил их из комнат. Но никто не мог подтвердить, что они находились в комнатах всё то время, пока их не выпустили.

— О чём ты задумалась, Юи-онээ-сама? — спросила Киригири, подойдя поближе и заглянув мне в лицо. — Уж не думаешь ли ты, что убийца — я?

— Нет, такое уж точно невозможно!

Я её ни капельки не подозревала. Ведь я ей верила.

— Тогда плохой из тебя детектив. Онээ-сама, детектив должен подозревать даже самых близких людей. Нельзя отказываться от возможности, пока ты не исключила её с помощью логики.

— Этому тебя тоже в семье учили?

— Да, — ответила Киригири с гордостью, расправив плечи.

— Тогда ты думаешь, что и я могу быть убийцей?

— Нет, — немного нервно ответила Киригири. — Я логически исключила возможность того, что ты убийца.

— Правда?

— Правда. Честно, — сказала Киригири, смутившись.

Я решила не допытываться и больше ни о чём её не спросила.

Детектив должен подозревать близких…

А способна ли она на это?

Ну конечно способна, ведь она — Киригири Кёко.

А если бы я была убийцей? Тогда она бы, непременно, меня подозревала, как и следует.

— Ну вот, всё как в извещении о Дуэль Нуар: убийца использовал «исчезновение» и «запертую комнату». Идеальная запертая комната, — сказала я, отвернувшись от Киригири, чтобы сменить тему.

— Идеальная ли?..

— Ну а куда уж идеальнее? Дверь на замке, снаружи сторожит человек. Ни одного тайного прохода. Окошко крохотное, и пролезть через него и так-то было бы непросто, а на нём вдобавок и решётка поставлена. Истинная, стопроцентная запертая комната.

— Скорее девяностопроцентная, — сказала Киригири, указав на окно. — В нашей запертой комнате, по крайней мере, есть отверстие.

Окно с железной решёткой…

Возможно, причиной был рассвет, но мне показалось, что за окном стало как-то светлее. Вот только снаружи не прояснилось, и небо за окном было тускло-серым.

— Так и между прутьями даже капибара бы не пролезла.

Ну, разве что детёныш капибары.

— Но там — единственное отверстие.

— Давай-ка посмотрим…

Я подошла к дальней стене комнаты и подняла голову, глядя на окно.

Высоты кровати бы хватило, чтобы выглянуть наружу, но её ножки были привинчены к полу, и у меня не получилось бы пододвинуть её к стене.

Я воспользовалась своим фирменным прыжком, чтобы схватиться за прутья, подтянулась на руках и посмотрела в окно.

Прошлой ночью было так темно, что я ничего не разглядела, но теперь видела раскинувшиеся вдалеке горы в утренней дымке. Вокруг не было ни одного дома, да и просто — ничего, сотворённого человеческой рукой.

Я прижалась лицом к прутьям решётки и посмотрела вниз, но земли было совершенно не разглядеть.

— Ничего нет.

— Решётка крепкая? Прутья не вынуть?

— Точно нет! — я с шумом приземлилась на пол.

— За окном не было здания или другой комнаты?

— Окажись там что-то такое, видно было бы и отсюда. Как далеко ни гляди, одна девственно-чистая природа.

Потом я заглянула в окно номера, который находился на той же стороне, что и 301, но и там поблизости не было ни одного здания. Оба окна — всего лишь небольшие дырки, проделанные в бетонных стенах, и из них открывался вид только на стоявшие здесь на протяжении многих столетий неизменные горы.

Дальше мы переместились в номер в самом конце коридора, 312.

Киригири целый час обыскивала номер. И всё равно — ни секретного прохода, ни таинственного выключателя ей найти не удалось. Убийца растворился в комнате, как дым, и, чем дольше мы её обыскивали, тем сильнее уверялись в том, что ему некуда было бы отсюда сбежать.

Так ничего и не добившись, я просто смотрела на крест на стене.

— Всё, сдаюсь, — я подняла руки вверх. — Не могу понять, что это за крест.

— Полагаю, именно то, чем он кажется — указание, что среди нас есть погибший.

— «Свершилась первая месть»?..

Я присела на кровать и обессиленно помотала головой.

Сколько ещё осталось целей в этой Дуэль Нуар?

Я пересчитала нас по пальцам и кое-что осознала.

Нас теперь восемь человек. Нанамуре бросили вызов, так что его можно исключить из числа целей. Мы с Киригири приехали с ним, так что мы тоже не цели.

Осталось пять человек.

Если среди нас убийца, то, не считая его, четыре человека.

Сумеет ли убийца провести ещё четыре аукциона и убить четырёх человек? У него может получиться. И если он принимает в расчёт то, что цель может выиграть Право Детектива, или её может защитить детектив, то не должен растрачиваться на посторонних людей.

Тогда мы с Киригири в безопасности, разве не так?..

Нет, точно я этого знать не могла.

Возможно, у убийцы оставалась всего одна цель. Тогда есть вероятность, что он захочет устранить нас, чтобы мы не были ему помехой. Игра, ставкой в которой стали наши жизни, всё ещё продолжалась.

Мы с Киригири вместе вышли из номера.

Ночное время уже закончилось, и по правилам нам гарантировалась безопасность. Можно было сказать, что наступило свободное время, до шести вечера и начала аукциона.

— Киригири-тян, может, примем душ? Ночью здесь опасно, да и будет не до того, так что возможность есть только сейчас…

— Я могу неделю не мыться.

— Не можешь! Девочке нельзя себя до такого доводить!

В итоге мы воспользовались ванной комнатой номера 302. Я предложила потереть Киригири спинку, но та в ответ посмотрела на меня с откровенным недовольством, и мы помылись по очереди.

В комнате не было розетки, чтобы включить фен, и я вытерла волосы Киригири полотенцем. Её волосы были мягкими и блестели, будто самые искусно сотканные на этом свете нити, над которыми трудился сам бог.

— Я заплету тебе косички. Давно хотела хоть разок это сделать.

— Я могу сама.

— Ой, да ладно тебе!

Мы сели на кровать, и я взялась заплетать волосы Киригири. Она не стала сопротивляться.

— Что будем делать на следующем аукционе?

— Нужно делать ставки с осторожностью. Все убедились: план, что человек с Правом Детектива спасёт тех, у кого его нет, не сработал… Все будут пытаться заполучить Право Детектива, чтобы спастись своими силами.

— Нужно во что бы то ни стало выиграть Право Детектива.

— Ну да… Если вдруг убийце удастся совершить убийство, с Правом Детектива можно будет раньше всех попасть на место преступления…

Ясно, значит, его можно использовать и таким образом. Работа детектива — в том числе и услышать, что может сказать тебе уже погибший человек. Но, по возможности, хотелось бы обойтись без жертв. Думаю, вот она — разница между девятым номером и восьмым: девятые специализируются на убийствах, а восьмые спасают похищенных людей, опережая похитителя на один шаг.

— Интересно, а что собирается делать Нанамура-сан? Он же потратил все сто миллионов на вчерашнем аукционе.

— Кстати, об этом, — я возилась с волосами Киригири, так что, говоря, она искоса смотрела на меня, не поворачивая головы. — Считается, что по правилам Дуэль Нуар вызванный детектив — фигура, которую нельзя исключить из игры. Интересно, а как в нынешней игре? Я считаю, что правило: «Вызванный на дуэль детектив не может быть устранён», — всё ещё действует, несмотря на то, что по правилам аукциона за Право Детектива эта роль переходит от человека к человеку.

— Хочешь сказать: даже если Нанамура-сан останется без Права Детектива, он вне опасности?

— Мне кажется, что да. Если бы вдруг в игру ввели какое-нибудь правило о том, что на этот раз можно убить детектива, основа Дуэль Нуар бы пошатнулась.

— Ну да, организаторы, похоже, строго соблюдают это правило.

— Думаю, Нанамура-сан это понимает, вот и позволил себе поступить безрассудно на аукционе.

— Понятно. Значит, он не просто бездумно поставил на кон кучу денег.

Но что же он собирался делать дальше?

Может, ему, как важной для игры фигуре, и гарантирована безопасность, но без Права Детектива в ночное время его возможности ограничены. Можно даже сказать, что он полностью лишён права выполнять свою обязанность, как детектива.

Что же задумал Нанамура? Он, конечно, раньше всех выиграл Право Детектива, но ведь при этом раньше всех выбыл с аукциона. Я его совсем не понимала.

Да уж, с детективами всё всегда непросто…

— Как же нам выиграть на следующем аукционе? Объединимся, как планировали?

— План бы сработал только при условии, что детективу удалось бы всех защитить. Так что он уже провалился. Даже если нам сначала и удастся выиграть, благодаря большей сумме денег, сделать это несколько раз подряд уже невозможно. И вообще, когда ближе к концу у нас закончатся деньги, мы станем совершенно бессильны.

— Понятно… Но тогда — что же нам делать?..

На вчерашнем аукционе я зря потратила пять миллионов. А вот у всех остальных на руках все сто миллионов. Оставалось четыре аукциона. Получается, максимально возможная сумма ставки будет двадцать пять миллионов иен. Если выиграть аукцион, использовав больше, то вероятность проиграть на следующих возрастёт. Тогда нужно было ставить сумму в пределах двадцати пяти миллионов и пытаться каждый раз выигрывать, потратив как можно меньше денег.

Более того, я сама не могу позволить себе потратить и двадцати пяти миллионов.

— Как думаешь, есть ли хоть один способ выиграть на этом аукционе?

— Возможно, — задумчиво сказала Киригири.

— Как же всё стало сложно!

Я завалилась на кровать и легла на спину. У меня перед глазами был бетонный потолок с одиноким светильником.

Эта Дуэль Нуар тщательно спланирована так, чтобы помешать детективу: убийца запер детектива в замкнутом пространстве, проводит аукционы, каждый раз лишая детектива его Права и, вероятно, намерен медленно дожидаться, пока не истечёт время.

Чтобы победить в Дуэль Нуар убийца должен избежать изобличения от детектива. Однако, именно избежать, а не просто сбежать от детектива, потому что второе — бессмысленно. Убийца должен был путать детектива в отведённые ему сто шестьдесят восемь часов, не давая тому прийти к верному выводу. Так побеждают на Дуэль Нуар.

Наверное, нынешняя Дуэль Нуар устроена как раз подобным образом.

— Юи-онээ-сама, а вторую?

Киригири посмотрела на меня, лежащую на кровати, сверху вниз и коснулась собственных волос.

Хотела, чтобы я заплела ей обе косички.

— Ой, прости, прости!

Я села на кровати и снова взялась за её волосы.

— Возможно, нам следует думать не о том, как выиграть на аукционе, а о том, как раскрыть это дело, — сказала Киригири, вот только я понятия не имела как сделать ни то, ни другое.

Наверное, детектив из меня и впрямь не очень…

Когда мы с Киригири вернулись в вестибюль, в зоне ожидания не хватало нескольких человек. На диванах дремали только Мифунэ с Ёдзуру, а все мужчины куда-то пропали.

Нанамура, Минасэ, Тояноо и Синсэн вчетвером сели в кружок и ели. Смотрелось забавно, будто они на пикник приехали. Обедать в компании — это весело, но не в таких условиях. И лица у всех присутствующих были измождённые.

— О, вот и вы… Где вы были? — спросил Минасэ, когда нас заметил.

— Решили отдохнуть в одном из номеров наверху.

— Вам обеим тоже следует поесть, — сказал Тояноо, уплетая рис из реторт-пакета.

Наверное, все они тоже чувствовали облегчение, когда закончилось ночное время.

На этот раз мы хотели посоветоваться с Нанамурой, что делать дальше, но возможности остаться с ним один на один не предвиделось, так что мы с Киригири, смирившись, ушли обратно в вестибюль.

Взяв с собой еду и воду, мы вернулись в номер 302. Здесь мне было спокойнее всего. Мы съели свой пресный рис вдвоём, в запертой комнате, где не было слышно ни единого постороннего звука.

Потом мы бесцельно убивали время, сидя на кровати.

У нас получалось вместе молчать так, будто нас связывала многолетняя дружба. Думаю, всё потому что до сих пор мы уже несколько раз вместе сталкивались с опасностью и успешно её преодолевали. Я чувствовала себя так, будто находиться рядом с Киригири для меня — нечто само собой разумеющееся. И ведь правда: за последний месяц мы с ней удивительно сблизились.

И поэтому…

Поэтому я подумала, что мне стоило узнать о той части её жизни, затрагивать которую в разговорах она не хотела.

— Киригири-тян.

— Что такое, Юи-онээ-сама?

— Я хотела спросить про твоего папу…

Её взгляд резко стал холоднее. И всё равно — она оставалась той же Киригири Кёко: выражение её лица не выдавало эмоций, и сама она даже не вздрогнула.

— Всё именно так, как ты себе представляешь. Он должен был стать наследником рода Киригири, детективом… Но не стал. И сейчас его нет.

— Так значит с ним приключилась беда во время расследования, и он…

Вот я и подобралась к одной из загадок семьи Киригири. И сейчас я узнаю, почему право наследования рода перешло от дедушки к внучке, через поколение…

— Он погиб на работе.

— Да?..

— Нет, — сказала Киригири, не меняясь в лице, и продолжила. — Случись всё так, было бы гораздо лучше. Тогда его, возможно, уважали бы, а не презирали. Но в действительности он всё ещё жив.

— Жив? Серьёзно? А я уж подумала… — я всеми силами старалась сохранить внешнее спокойствие. — Но за что его презирают?..

— Как можно не презирать человека, который предал свой род, ушёл из семьи и бросил меня?

— Твой отец ушёл из семьи?

— Да. Он сбежал. Он родился в семье Киригири, но не желал становиться детективом. И в конце концов ушёл, бросив нас всех.

— Понятно… Так ты и стала детективом-наследницей рода Киригири, да?

— Да.

— А где твой отец сейчас? Кем он работает?

Он преподаватель в Частной Школе Пик Надежды.

— Ого? В том самом Пике Надежды?

Пик Надежды — правительственная школа с особыми привилегиями, которая ищет суперталантливых старшеклассников по всей стране и собирает их в собственных стенах, чтобы вырастить людей, которые понесут на своих плечах будущее нации.

Может, папа Киригири и ушёл из семьи, но при этом оказался в поразительном месте. Иронично, что человек, отказавшийся от таланта рода Киригири, — член организации, которая занимается взращиванием чужих талантов. Возможно, дело было в том, что ему, как человеку, понимающему всю тяжесть таланта, было чему научить других людей.

— Но ведь это не значит, что папа тебя не любил, так?

— Я не знаю. Но они с дедушкой часто из-за меня ссорились. Никак не могли прийти к согласию насчёт того, чему меня следовало учить.

Большинство детей не слишком хотят видеть, как из-за них ссорятся родители. Возможно, она всегда ведёт себя по-взрослому, потому что условия, в которых она выросла, вынудили её «стать взрослой».

У неё и впрямь выдающийся талант детектива. Но верно и то, что она находится в плену у собственного таланта. Киригири зависима от звания детектива и смиренно его принимает. Не потому ли, что она с самого детства решила «адаптироваться» к сложностям собственной семьи?..

Вот уж точно — детектив с рождения. А ещё — девочка, которая не могла стать кем-то, кроме детектива.

— И ещё… Пока мама была жива, дедушка и тот человек не ссорились. Думаю, она, одним своим существованием, смягчала все конфликты, — Киригири отвела взгляд и тяжело вздохнула. — Сейчас я понимаю, что, возможно, после смерти мамы, тому человеку ничего не оставалось, кроме как уйти из семьи. Тот, кто не является детективом, не может быть частью рода Киригири.

— А что произошло с твоей мамой?

— Умерла из-за болезни. У неё всегда было слабое здоровье. Мне было семь, когда её не стало. В моей памяти мама всегда на больничной койке, бледная, но всё равно мне улыбается... — Киригири уставилась в стену, погрузившись в воспоминания. — Меня не было рядом, когда она умирала. Мы с дедушкой как раз уехали за границу, и дедушка в первую очередь думал о работе, поэтому не вернулся домой. И я… поступила также.

— Поступила также?..

Она кивнула.

«Ты детектив, и твоя работа — важнее, чем последние минуты твоего родственника». Уже в семь лет она действовала в соответствии с порядками своей семьи.

— Тот человек, конечно же, отвергал решение дедушки. И в конце концов отверг всю нашу семью. Возможно, он хотел отвергнуть даже кровь Киригири, которая течёт в его жилах, — произнесла она таким же безразличным тоном, как и всегда.

— Твой отец никогда не работал детективом?

— Он работал, когда дедушка брал его с собой, но сам никогда не стремился быть детективом.

— И в Библиотеке Детективов он тоже не регистрировался?

— Уверена, что нет. Библиотека Детективов, должно быть, внушала ему такое отвращение, как ни одно другое место, — с этими словами Киригири подозрительно посмотрела на меня. — Ты же не думаешь, что тот человек, может оказаться четвёртым, пропавшим, трипл-зеро-классом?

— Нет… То есть, когда ты о нём рассказывала, у меня появилась такая мысль, но…

— Это не так, — ответила она, без промедления. — Даже стань тот человек детективом, смог бы достичь шестого или пятого класса, но не более того.

Это прозвучало жестоко.

— А он не мог скрывать собственный талант? Всё-таки в его жилах течёт кровь рода Киригири…

— Тот человек ненавидит детективов. Он бы не стал регистрироваться в Библиотеке.

Наследственность наследственностью, но не похоже, что её отец — бывший трипл-зеро-класс, данные о котором пропали из Библиотеки.

Интересно, что же всё-таки за человек этот пропавший трипл-зеро-класс?

— Кстати, а ты не спросила дедушку о том бывшем детективе?

— Спросила.

— И что он сказал?

— Ничего по существу. Велел искать его самой.

— Это тоже часть твоего обучения?..

— Вроде того. Но кое-что он всё же сказал… Он открыл мне прозвище бывшего детектива.

— Прозвище?

— Да. Бывший детектив был мастером маскировки и перевоплощений. Этот таинственный человек внезапно появлялся и так же внезапно исчезал, никто никогда не видел его истинного лица, и поэтому другие детективы прозвали его Вариационистом.

— Ну вот, опять что-то напыщенно-театральное.

— Если он, став преступником, пользуется способностью, которую развил у себя в бытность детективом, это может доставить массу проблем. Реши он сыграть с кем-нибудь в «салки» или «прятки», ни один человек не сможет дать ему достойный отпор.

— Но ведь нам с тобой удалось так много о нём узнать! — Правда, большей частью благодаря Киригири… — Если возьмёмся за него, у нас всё точно получится!

— А ты оптимистка, Юи-онээ-сама.

— Ну, у меня же нет таланта, пусть хоть оптимизм останется.

— Так или иначе, сначала нам нужно раскрыть дело этой Дуэль Нуар, а уже потом браться за всё остальное.

Она была права.

Медленно, но неотвратимо приближался сегодняшний аукцион. Нужно было думать одновременно о деле и об аукционе.

Мысли в моей голове были в полном беспорядке...

Мы с Киригири сидели вдвоём, запершись в комнате до самого аукциона, и обдумывали план.

Никакого плана нам в итоге придумать не удалось.

На результат аукциона повлияет атмосфера, которая будет меняться в зависимости от того, что там произойдёт. Прошлый аукцион был прекрасным тому доказательством.

Мы решили, что всё поймём на самом аукционе.

Без умения делать из происходящего логические выводы, на аукционе не выиграть.

Итак, настало шесть часов вечера.

87:58:30

Время подошло, и когда мы переступили порог места проведения аукциона — ресторана, услышали сверху, с балкона, громкие возгласы.

Наверху участники аукциона столпились вокруг чёрного экрана, где раньше находился портрет.

— Что случилось? — спросила я снизу, и мне ответил Синсэн:

— Здесь какая-то странная кукла. Днём её точно не было…

Мы с Киригири вместе поднялись на балкон.

Её оставили прямо под портретом. Это была фарфоровая кукла, примерно пятидесяти сантиметров в высоту, в миленьком платье с рюшами.

Вот только у неё почему-то было старушечье лицо. Обычно у подобных кукол хорошенькие детские лица. А у этой, как ни посмотри, — лицо старой бабки.

Она сидела на полу, упираясь спиной в стену.

— Добрый вечер, друзья! Уже шесть часов. Пора начинать сегодняшний аукцион.

Мы услышали синтезированный голос, донёсшийся из расположенного где-то поблизости динамика.

— Эй, где ты прячешься?! А ну выходи! — выкрикнул Минасэ в потолок.

— Норман же сказал, что больше не появится… — Тояноо огляделся по сторонам и задержался взглядом на портрете.

Жидкокристаллический экран, на котором вчера был портрет Нормана, оставался совершенно чёрным.

— Я здесь.

— Чё? Где?!

— Я сижу прямо перед вами.

— Кукла-карга? Что ты такое?!

— Я мама Нормана. Сегодня я, вместо сына, буду следить за ходом аукциона.

— Заткнись! Сейчас я тебя раздолбаю! — Минасэ приготовился пнуть куклу.

Мы все поспешили его остановить.

— Мы не знаем, что может случиться, если вы не будете с ней осторожны, — предостерёг его Синсэн. — Может, у неё внутри бомба.

— Да быть такого не может!

— У меня плохое предчувствие. Вчера в Уодзуми-сан выстрелили, и она погибла на наших глазах. Мы не знаем, каким образом убийца может на нас напасть.

— Брр… Я верю твоему плохому предчувствию… Твою мать. Ладно, делать нечего, оставлю её. Грёбаная карга! — выругавшись на куклу, Минасэ отвернулся.

— Мы должны будем встретиться со всей семьёй Нормана? — Ёдзуру как всегда прижимала к груди полный мешок с деньгами. — Нет смысла здесь стоять, давайте пойдём вниз.

Ёдзуру спустилась по лестнице и села на один из стульев в ресторане.

Мы последовали за ней.

Кукла, которая называла себя мамой Нормана, осталась на балконе.

— Итак, желаю вам приятной борьбы на аукционе за Право Детектива. На этом у меня всё. Приятного вам вечера.

Синтезированный голос замолчал.

Интересно, это тоже заранее подготовленная убийцей запись, которая была воспроизведена в определённое время?.. Или же среди нас нет убийцы, и он управляет электронным голосом из другого места.

— Ладно, кто начнёт? — Нанамура, как конферансье, взялся руководить аукционом.

— Послушайте, у меня тут есть одно предложение… — Тояноо в смокинге поднялся.

— Чего тебе, дед?

— Вам всем в голову не приходило, что мы можем объединиться и отказаться от Права Детектива?

— Отказаться?.. — с удивлением переспросила я.

— Именно так. Другими словами, бойкотировать аукцион. Вам не кажется, что мы, испугавшись невидимого убийцы, уж слишком послушно следуем его правилам? Подумайте хорошенько, разве есть резон его слушаться? И участвовать в аукционах смысла тоже нет. Как вам такая идея: вместо того, чтобы соблюдать комендантский час, мы все можем собраться в вестибюле в ночное время и вместе дать убийце отпор?

— Понятно… Если мы все будем в одном месте, то сами сможем грохнуть убийцу, когда ему вздумается на нас напасть! — воскликнул Минасэ с таким видом, будто его только что осенило.

— Погодите, но ведь у убийцы пистолет. Если мы нарушим правила, он может в нас выстрелить, — возразила Мифунэ с перепуганным лицом.

Верно, если убийца выйдет к нам с пистолетом, защититься от него мы не сможем.

— Мы можем забаррикадироваться, если будем в вестибюле. В номерах двери открываются наружу, так что от баррикады не будет никакого проку, но здесь-то мы можем перекрыть проходы. Например, вот, возьмём диваны, и…

— Вы считаете, подобные баррикады нам помогут?.. Пока наше будущее видится мне непроглядным мраком, — сказал Синсэн, и между его бровей пролегла морщинка.

— Да что вы заладили… Я уже придумал, что делать с пистолетом.

— Серьёзно? И что ты предлагаешь, дед? — спросил Минасэ, недоверчиво глядя на Тояноо.

— Все окна в вестибюле наглухо закрыты. То есть, через них не просочится ни капли лунного света. Как думаешь, что произойдёт, если мы выключим свет? В полной темноте он не сможет прицелиться. И это не говоря о том, что вестибюль очень большой, он и попасть-то в нас не сможет.

Возможно, в чём-то он был прав. Оставалось ещё подумать над тем, как мы будем гасить свет, и как дадим отпор убийце, когда вокруг станет совсем темно, но в остальном звучало логично.

— Как долго вы все собираетесь плясать под дудку убийцы? С меня лично хватит. Убийца ведёт себя, как ребёнок, и вернее всего будет дать ему жёсткий взрослый отпор. Пусть ему самому наскучит играть с нами в игры! Мы все сможем благополучно отсюда выбраться, если запасёмся едой и водой и проведём следующие восемьдесят семь часов в вестибюле! — речь Тояноо звучала всё жарче.

Мы и сами не заметили, как заслушались.

— Так значит, бойкот?.. Понятно… Ну что же, возможно, это тоже метод, — сказал Нанамура, скрестив руки на груди.

— Тогда в этот раз можно не делать ставок? — спросила Мифунэ, не обращаясь ни к кому конкретно. — Не хочу больше тыкаться в тот аппарат в кабине.

— Может, зайти внутрь, на всякий случай? — предложил Минасэ. — Если хоть один из нас туда не войдёт, то завершающий сигнал не прозвучит до десяти вечера.

— Ну да… Тогда давайте все по очереди зайдём в будку для ставок. Если туда войдёт только один из нас, он может забеспокоиться, что остальные его бросят, пока он там. А если мы все это сделаем, то бояться нечего.

И вот мы все, начиная от человека, стоявшего ближе всех к будке, стали заходить внутрь. Это был уже второй аукцион, так что все помнили, что делать, и очередь двигалась быстро.

Я и оглянуться не успела, как подошёл мой черёд.

Я живо заскочила в будку, стараясь не потратить ни одной лишней секунды.

Отлично, вот и всё… Или нет? Был ли план бойкотировать аукцион надёжным?..

Последней в будку вошла Киригири. Она вышла, и через десять минут прозвучал сигнал, возвестивший об окончании аукциона.

Ну наконец-то.

Результаты высветились на жидкокристаллическом мониторе, где раньше находился портрет.

«Результаты сегодняшнего аукциона:

Минасэ Юдзэн — 50 мил.

Тояноо Сэйунсай — 30 мил.

Самидарэ Юи — 15 мил.

Мифунэ Мэруко — 11 мил.

Синсэн Микадо — 10 мил.

Ёдзуру Саэ — 7 мил.

Киригири Кёко — 0 мил.».

— В-вы… Вы все меня обманули! — завопил Тояноо с покрасневшим от ярости лицом.

На этом аукционе все сыграли нечестно. И всё из-за Тояноо.

— Ты сам нас обманул, дед! Тоже мне — бойкот! Сам-то поставил тридцать миллионов!

Все, кроме Киригири, сделали довольно крупные ставки.

Думаю, следовало сказать, что никто и не думал поддерживать идею Тояноо.

— От твоей идеи за километр разило чем-то подозрительным, дедушка, — сладеньким голоском прощебетала Ёдзуру, картинно отмахиваясь от воображаемого запаха. — Я лишний раз убедилась, что в этом мире не следует верить никому и ничему, кроме денег.

Я и подумать не могла, что все поставят так много. Я-то решила, что если поставлю пятнадцать миллионов, Право Детектива точно достанется мне…

— Отлично, значит, этой ночью я — детектив, — Минасэ вскинул руки вверх в победном жесте.

— Засранец… Я тебе это припомню!

— Ты совсем не умеешь проигрывать. Вот только ничего уже не изменишь, дед. Вот так неудачка вышла, да? И вообще, ты бы поаккуратнее с выражениями! — Минасэ помахал своей карточкой. — Я ведь могу и не прийти тебя спасать.

— Да ты просто подлец!

— Кто бы говорил, старый лжец! — Минасэ схватил Тояноо за воротник и с силой отпихнул. — Чтоб все знали — я не собираюсь играть в какого-то там детектива. Я купил эту штуку, чтобы спасти свою жизнь. И мне решать, как ей распоряжаться, — сказал Минасэ, и его лицо растянулось в широкой улыбке.

Он сам не лучше Тояноо. Если так пойдёт дальше, я совсем разочаруюсь в людях.

Я, между прочим, придумал беспроигрышную тактику для победы на аукционе. Так что объявляю во всеуслышание: в следующий раз победа тоже будет за мной, кроме того, я выберусь отсюда с огромными деньжищами! А на вас мне плевать!

— П-погоди, ты не будешь нас спасать? — Мифунэ всхлипнула.

— Дай-ка подумать… Так уж и быть, голова-тыква, если ублажишь меня как следует этой ночью, то тебя я спасти готов.

— Ублажу! Сделаю всё, что скажешь!

— Эх ты, — Ёдзуру постучала Мифунэ по голове. — Тыковка, нельзя же позволять мужчине тобою пользоваться. Должно быть наоборот: это женщины пользуются мужчинами. Так устроен наш мир… Кстати, Минасэ-сан, заплатишь мне десять миллионов, и я буду ублажать тебя всю ночь напролёт. Что скажешь?

— Чего? Ты предлагаешь мне заплатить?

— Такие в нашем мире порядки, знаешь ли. И не спорь, красавчик, это универсальная истина.

— Хм…

Он что — задумался?

Эта игра меня доконает.

Я отвернулась от всей троицы и подошла к Нанамуре.

— Нанамура-сан, вы ещё не готовы указать на убийцу?

— Что? А, да, ещё немного — и дело раскрыто.

— Правда? — наконец, передо мной замаячила надежда на спасение. — Когда? Когда вы скажете своё: «Убийца — ты»?

— Ну… Думаю, когда для этого придёт время.

Не слишком содержательный ответ.

Даже Нанамура, так хвалившейся скоростью, с которой раскрывает дела, кажется, начал сомневаться в себе, оказавшись здесь.

Но, раз он никуда не торопиться, может быть, он… чего-то ждёт? Или же просто пока не знает, кто убийца?

Нет, нельзя же бесконечно полагаться на Нанамуру. Он же для нас не какой-нибудь там командир или типа того.

— Киригири-тян, у меня опять не получилось выиграть Право Детектива… Что же нам делать?

— Нет нужды так тревожиться, онээ-сама. У меня есть идея.

— К-какая ты умница! А что за идея?

— Мы устроим ловушку для убийцы, — сказала Киригири с неуместной улыбкой.