Том 1    
Глава 10: Второй перемещённый


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Deskrejet
6 л.
А что насчёт проды?
Deskrejet
6 л.
Ну знаешь, ты преувеличиваешь. Ты вообще "переводы" Кента видел? Там любой надмозг отдыхает. Да, тут перевод не идеален, но и не так ужасен, как ты говоришь.
AgentMC
6 л.
Переводы есть разные. Отличные. Хорошие. Плохие. А есть т.н. "Обоссы меня господь", если вы знаете о чём я (если не знаете - то гуглите).
Так вот "Восхищённый чужой большой спиной, он хотел спасти кого-то, это то, во что он верил." отныне занимает достойное место в моей коллекции п-ца рядом с "Обоссы меня господь".
58585858546332
6 л.
Спасибо за перевод
54747474
6 л.
Уххх, жесть
54747474
6 л.
Кому как
Ronnarheim
6 л.
клише, но пока на удивление бодро идет.
Спасибо переводчикам.
Drabadan
6 л.
Пока читал одно лишь описание, чуть не случился передоз клише в крови.
Koshka
6 л.
ГГ тут не то чтобы ОЯШ или неОЯШ... Его попросту нету. У него вроде бы есть какая-то активная предыстория (лидер, всегда в центре компании и т.д.), но в то же время персонаж абсолютно пассивный, деревянный, практически безэмоциональный - все мышление сводится буквально к "вижу врага - убил врага, скрываю свои навыки, хочу стать героем". Может конечно он еще раскроется в будущем, хотя весьма маловероятно, учитывая, что особой оригинальностью данное произведение не блещет...
BenLago
6 л.
Всего в первом томе 23 главы(считая пролог)
Calm_one
6 л.
Похоже, образовывается новый тренд - ГГ-неОЯШ.
Пока читать интересно.
Только вот погода в их мире непонятная: для мужчин - весна/осень. Для молодых девушек - африканское лето.
pixxel
6 л.
>>40314
Похоже, образовывается новый тренд - ГГ-неОЯШ.
Пока читать интересно.
Только вот погода в их мире непонятная: для мужчин - весна/осень. Для молодых девушек - африканское лето.

Таки ояш."Он вспоминал, как смеялся с одноклассниками и ребятами из клуба."
Очередная посредственная литрпг. Читал одну, считай читал все.
Deskrejet
6 л.
Какой-то тупой ангел. Богиня выбирала кандидатов исходя из того, что они смогут бороться с демонами опираясьна уникальную профессию, навыки и запас маны. Значит там не может быть никчёмных людей. Боги не должны ошибаться, или я чего-то не понимаю?
Anton221
6 л.
"Каждый день выкладывается 2-4 главы" - а сколько всего глав в томе?

Глава 10: Второй перемещённый

В таверне при гильдии авантюристов Сидо и Генкай переглянулись.

Им надо было понять, как реагировать на Сю.

Сариус говорил с сотрудницей гильдии, чтобы доложить о задании.

Сю был с четырьмя авантюристами.

— ... Тебя Сю заинтересовал?

— Ну, он же меня победил. Ты о нём что-то знаешь, Рена?

В таверне снова стало шумно, и девушка взяла кружку с элем и довольно кивнула.

Сидо смотрел на неё.

— Он стал авантюристом месяц назад, настоящий талант, сразу поднявшийся до четвёртого класса. Его быстрый рост заметил авантюрист первого класса Сариус, и он попал в элитную группу.

— ... Понятно.

— В бою он использует магию огня, как ты сам заметил, он свободно управляет пламенем. Скорее всего его профессия маг, — говорила Рена. Видать из-за алкоголя она стала ещё болтливее.

— Кстати, Сидо, у тебя тоже чёрные глаза и волосы, вы из одной провинции?

— Нет, вряд ли.

Это было так, но Сидо не хотел, чтобы его заподозрили, потому ушёл от ответа.

Не мог же он признаться, что они товарищи, призванные богиней.

Подумает ещё, то он ненормальный.

Для начала Сидо решил оценить пятерых людей из группы Сариусу.

Сариус Макдоннелл мужчина, 27 лет

Уровень: 73

Раса: человек

Профессия: маг

Навыки: скоростное воплощение

Навык скоростного воплощения скорее всего позволял невероятно быстро сотворить магию.

В магии парень не разбирался, так что это знание ничего ему особо не давало.

Сидо использовал «оценку» на остальных.

В итоге оказалось, что у двоих уровни были около шестидесятого уровня. Ещё у одного пятьдесят второй. И у последнего — сорок третий.

Довольно серьёзная разница.

Если учесть Сю, то их можно было оценить в районе пятидесятого уровня.

Значит они были куда выше Сидо с его тридцать четвёртым уровнем.

... Так много времени уделяют убийствам монстров.

«... У них что-то вроде уничтожающей магии по площади? Так и получается легко на монстров охотиться?»

Сидо размыглял, но было слишком много неясностей, потому он не мог ни к чему прийти.

— Что такое? Ты какой-то задумчивый.

— ... А, нет, ничего.

— Сидо, — пока Сидо разговаривал с Реной, его позвал Генкай.

Он пил вместе с Грантом, но сейчас был настороже. Сидо проследил за его взглядом.

Группа Сариуса приблизилась к ним.

Конечно же Сю был с ними.

Его целью был другой авантюрист первого класса, с улыбкой он обратился к нему:

— Вечер добрый, господин Грант.

— О, Сариус! Садись! Как там василиск?

— Бой был непростым. С его скоростью в лесу было непросто, — печально улыбаясь, сказал мужчина. Грант рассмеялся:

— Вот как! Ну, что и ожидалось!

— Но нам повезло... Кстати, а это кто? Я их не видел раньше.

Сариус посмотрел на Сидо и Генкая.

Он точно заглядывал в саму суть людей.

Сидо было не по себе от его взгляда.

Грант положил руку на плечо Генкая:

— О! Эти двое многообещающие новички! Этот старик победил меня на экзамене!

— Хо... Победил господина Гранта? Могу я узнать имя? — в глазах появилось удивление.

Продолжавший есть Генкай спокойно поднял голову:

— Генкай Кога. Возможно имя звучит непривычно, уж прости.

— Понятно, значит господин Генкай... Ах, а я Сариус Макдоннелл. Авантюрист первого класса, — мужчина представился и посмотрел на Сидо.

— Сидо Камия. Стал авантюристом сегодня.

— Господин Сидо. Прости... Цвет глаз и волос для этих мест у вас несвойственный, — сказал Сариус, сравнивая Сидо и Сю.

У Генкая тоже были чёрные глаза, только волосы белые, потому он не так выделялся.

Стоявший в конце Сю сделал шаг вперёд и подошёл к Сидо. Он улыбнулся Сариусу.

— И правда похожи, но мы никак не связаны. Потому вам показалось.

В его улыбке было что-то змеиное.

— Рад был помочь с экзаменом. Авантюрист четвёртого класса Хаяма Сю.

— ... Да. Камия Сидо. Приятно познакомиться.

В его приветствии не ощущалось враждебности, однако Сидо вспомнил насмешливый тон во время экзамена.

Перед Сариусом и остальными он точно святую невинность играл.

А улыбкой он будто скрывал своё превосходство, с которым смотрел на остальных.

Похоже после экзамена он стал насмехаться над Сидо.

Их взгляды встретились, однако Сю проигнорировал парня и обратился к Генкаю.

Сделал он это негромко.

Так, чтобы Грант и Сариус не заметили.

— Кога Генкай-сан, верно? Где вы были до того, как оказаться здесь?

— ... Меня забросило на другую сторону острова. Я ничего не понимал, встретил Сидо, стал вместе с ним охотиться на монстров и выживать. А потом случайно встретил авантюристку, которая привела нас сюда.

— Понятно... Нелегко вам пришлось.

— А ты?

— Оказался прямо в городе и стал авантюристом. Думаю, мне повезло. Кстати, у вас ещё будет время? Есть важный разговор...

— Сю, — разговаривавшего парня позвал Сариус.

Он собрал всех членов группы, разошедшейся по таверне.

— Скоро мы уходим. Нам ещё надо доложить рыцарям.

— А, точно. Это же задание от города.

— Что ж, господин Грант, наслаждайтесь. Прошу меня простить.

— Что?! Давайте хоть по одной за мой счёт!

— Тогда я выпью! И закажу закуску!

Довольные Грант и Генкай веселились.

Сю прошёл мимо них и Сидо.

— ... Не зарывайся, никчёмный мастер, — обронил он.