Том 8    
Глава 59 – Встреча братьев
Глава 1 – Оглушительный гром Глава 2 – Воющий Земляной Волк Глава 3 – Бойня Глава 4 – Черная Тень Глава 5 – Таинственный Черный Ягуар Глава 6 – Другая трансформация Глава 7 – Противостояние скоростей Глава 8 – Оставив горы Глава 9 – Оливье Глава 10 – Меч Глава 11 – Руки Глава 12 – Город Черная скала Глава 13 – Убеждения Глава 14 – Повторное покушение Глава 15 – Аптекарь Глава 16 – Река Юлан Глава 17 – Ядовитый Газ Развевающийся По Ветру Глава 18 – Город Керре Глава 19 – Конфискация имущества Глава 20 – Летний Ад Глава 21 – Подарок Глава 22 – Земля Глава 23 – Кардинал Глава 24 – Зесслер Глава 25 – Когда Эксперты Объединяют Усилия Глава 26 – Взаимное Доверие. Глава 27 – Секреты Церкви Глава 28 – Сестры красотки Глава 29 – Расследование Глава 30 – Пятилетнее соглашение Глава 31 – Скрываемые в ночи Глава 32 – Решение Глава 33 – Пути четырех братьев Глава 34 – В тяжелом положении Глава 35 – Глубинные Истины Земли Глава 36 – Истинные Воители Глава 37 – Бессмертные Воины Глава 38 – Стратегия Церкви Глава 39 – Медленное течение времени Глава 40 – Трансформация Бессмертных Воинов Глава 41 – Сила Стослойной Волны Глава 42 – Отправление в условленное место Глава 43 – Сбор в Бэзил Глава 44 – Соседи Глава 45 – Безжалостное действие Глава 46 – Смена планов Глава 47 – Боевое Формирование Ангелов Глава 48 – Четырехкрылый Ангел Глава 49 – Воин Драконьей Крови Святого уровня Глава 50 – Назначение Глава 51 – Уортон Глава 52 – Клан Бейрут Глава 53 – Гость Глава 54 – Личный ученик Глава 55 – Битва Глава 56 – Магическое ядро Глава 57 – Пополнение Глава 58 – Запрос Блумера Глава 59 – Встреча братьев


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Ghog
8 л.
Ему 26 а он детственик
Sentence
8 л.
Спасибо за перевод.
Ох, аж до слёз от счастья :)
Химик кун
8 л.
Ааа. Боже, как интригующе!!!!
Вангую батл Линлея и Оливера. Или еще какую - нить дичь, чтобы у младшего драгонборна была своя тян :3
Atin
8 л.
Скорей бы уже Уортона отшили и он пошёл со своим братом, в противном случае он просто из за своей любви встанет на месте в части развития своей силы. P.S. возможно ли что Линлей так быстро повышается благодаря кольцу?
Химик кун
8 л.
Спасибо! И сновым годом! :3
Morte Wildman
8 л.
С новым годом) и спасибо)
АУТ
8 л.
Большое СПАСИБО за перевод!!!
Tdaa
8 л.
Почему Айлин стала Ирен?
Sneg_CD
8 л.
>>22944
Почему Айлин стала Ирен?

Потому что это китайская транскрипция, а я перевожу с анлейта (там Irene). Я использую китайское звучание (в попытке адаптировать) только в случае, когда у анлейтера прямо не имя а ересь.)) Ну по крайней мере когда переводил этот том такими правилами руководствовался, а это было 4 месяца назад, сейчас я почаще к киту склоняюсь.))
dars
8 л.
Ещё бы хотелось отметить, что идея, конечно, не плохая - брать иллюстрации для томов из манги, так как оригинальных обложек к каждому тому нет, или по край не мере не выкладывают, но вы уж следите за тем, что на них изображено. Расхождения с текстом я уже вижу во всех ваших обложках выложенных томов. Хотя бы на начальную страницу приложите оригинальную обложку:
http://www.novelupdates.com/wp-content/uploads/2016/03/s4437529.jpg
Думаю будет очень даже здраво выглядеть.
Nazriel
8 л.
dars если тебя не устраивает то можешь и не читать! хороший читабельный перевод! во много раз лучше чем перевод многих китайских топиков
dars
8 л.
>>22937
dars если тебя не устраивает то можешь и не читать! хороший читабельный перевод! во много раз лучше чем перевод многих китайских топиков

А я и так не читаю, я уже прочёл весь английский вариант, сейчас вот думаю, за какую новеллу взяться от того же автора. Мне понравилась эта вселенная, так что думаю прочесть все новеллы связанные с ней.
SpiceSuperiority
8 л.
>>22938
А я и так не читаю, я уже прочёл весь английский вариант, сейчас вот думаю, за какую новеллу взяться от того же автора. Мне понравилась эта вселенная, так что думаю прочесть все новеллы связанные с ней.
А какие еще новеллы связанны с этой вселенной, тоже хотелось бы их прочитать?
dars
8 л.
>>22940
А какие еще новеллы связанны с этой вселенной, тоже хотелось бы их прочитать?
Например Stellar Transformation (Звёздная Трансформация, или как её назвали здешние переводчики - Дорога Звёзд) - это сиквел Coiling Dragon, в нём действия происходят спустя более 12 квадрильонов лет, после конца истории о Линлее в Coiling Dragon. Для бессмертных года ничто, так что не удивляйтесь такой цифре. Что касается других произведений:





            Их ещё даже на английский полностью не перевели, и могу поручиться что их связывает одна вселенная, но насчёт персонажей не в курсе. Так что есть смысл читать разве что Stellar Transformation и The Desolate Era.
            Дорогу Звёзд уже полностью перевели на английский (18 томов), а Эра Несчастий переведена почти на половину (20 томов из 45). Этого объёма вам хватит на данный момент.
            Эх, вот только я уже прочёл Звёздный путь до Извивающегося дракона, так что наверно буду читать Эру Несчастий.
            Stellar Transformation (Дорога Звёзд) очень даже рекомендую! Отличная новелла!
            fumafu
            8 л.
            Ребята,огромное спасибо!месяца три читаю и не было ни дня без вашего перевода.такой стабильный и частый перевод достоин уважения
            Sneg_CD
            8 л.
            >>22934
            Ребята,огромное спасибо!месяца три читаю и не было ни дня без вашего перевода.такой стабильный и частый перевод достоин уважения

            Все благодаря поддержке с платных подписок на рулете.))

            Или просто донату.))
            dars
            8 л.
            >>22935
            Все благодаря поддержке с платных подписок на рулете.))
            Или просто донату.))

            так вы что этот недоделанный перевод ещё и покупаете? мда...
            АУТ
            8 л.
            Большое спасибо!!!!:)
            REFAIM
            8 л.
            На другом сайте уже выложили весь 8 том , но он не отредактирован печально в общем
            Grandajzer
            8 л.
            Вообще странный момент. Вроде и глава наёмников 8 ранг, а вроде и гадюка был выше рангом. На кой ему с такой силой грабить?
            Gotey13
            8 л.
            Папка после 3 летней тренировки вернулся! Эх, скоро пойдет потеха
            Frog2211
            8 л.
            Спасибо за перевод
            Gotey13
            8 л.
            Спасибо. Почему то Оливье у меня ассоциируется исключительно с салатом...
            АУТ
            8 л.
            Большое спасибо!!!
            АУТ
            8 л.
            Спасибо за перевод!!!
            Sneg_CD
            8 л.
            Сейчас будет долгий заплыв.))

            Глава 59 – Встреча братьев

            С тех пор как Блумер получил титул маркиза, прошло уже несколько дней.

            «Милорд», - стражники у ворот уважительно поприветствовали своего графа.

            Но Уортон, казалось, не заметил их. Он даже не посмотрел в их сторону, а сразу направился в свои покои. Оба стражника переглянулись между собой.

            «Лорд Граф уже несколько дней словно не в себе. И сейчас он вновь витает где-то в своих мыслях».

            «Ты прав. В прошлом, он всегда улыбался нам и даже в ответ приветствовал. Из-за того запроса Блумера на женитьбу с принцессой, лорд граф стал совершенно потерянным».

            Известие о том, что Блумер попросил руку принцессы, уже распространилось по всей столице.

            Множество людей в империи знали, что Уортон и седьмая принцесса Нина давно встречаются, а теперь еще этот запрос Блумера. На главной улице, в маленьких переулках, гостиницах и ресторанах… эту тему обсуждали абсолютно все.

            «Уортон, что случилось?», - раздался голос.

            Уортон обернулся в сторону, где раздался знакомый голос и увидел Надира, сына Хиллмана. Качая головой Уортон тяжело вздохну.

            Надир сразу все понял и сказал: «Седьмая принцесса так и не появилась?».

            «Да», - кивнул Уортон.

            Уортон и седьмая принцесса часто и регулярно ходили вместе на свидания. Но с тех пор как Блумер попросил ее руки… Уортон смог встретить Нину только один раз и то только на следующий день после того события. И с тех пор, все три следующих дня он не встречал ее.

            Он даже не мог увидеться с ней. Как влюбленный человек мог себя не чувствовать несчастным?

            Надир беспокоился за Уортона, поэтому он был тоже огорчен. Фыркнув, он сказал: «У Блумера в голове должен быть настоящий бардак. Он и правда попросил руки седьмой принцессы? Что вообще, черт возьми, с ним такое».

            «Сейчас об этом говорить бессмысленно», - беспомощно покачал головой Уортон.

            Как раз в этот момент...

            «Лорд граф, лорд граф», - из-за пределов усадьбы раздался знакомый ясный голос. Повернув голову Уортон увидел, что ему кричала личная служанка седьмой принцессы, Люси [Lu'si].

            «Пропустите ее», - Уортон оживился и сразу приказал.

            Стражники тут же пропустили Люси во двор. Запыхавшаяся Люси подбежала к Уортону: «Лорд, принцессе было приказано оставаться во дворце его императорского Величества и строго настрого запрещено покидать его переделы. Даже мне было сложно уйти и пришлось использовать хитрости и уловки. Держите это письмо, принцесса лично попросила меня передать его Вам. Возьмите. У меня больше нет времени, я должна срочно возвращаться обратно. Если я не вернусь в срок, последствия будут катастрофическими».

            Люси в прямом смысле слова всучила конверт с письмом Уортону, который сейчас пребывал в полном недоумении. И прежде чем он смог вставить хотя бы слово, Люси уже убежала.

            «О чем вообще думает его императорское Величество?», - чувствуя гнев, нахмурившись произнес Надир.

            Уортон сразу же вскрыл конверт и вынул письмо. Прочитав содержимое письма, Уортон почувствовал как в его грудь вошел поток тепла, согревший его сердце.

            Лазурная боевая-Ци вдруг испепелила письмо, что держал Уортон.

            «Личный ученик Бога Войны, а также младший брат Оливье. Кажется, его императорское Величество склоняется к Блумеру», - Уортон видел ситуацию кристально ясной.

            Если бы его императорское Величество не ограничивал Нину и дал ей уйти, то та бы пошла к Уортону, а не Блумеру.

            Этот приказ совершенно точно помогал Блумеру.

            Холодно фыркнув, Уортон чувствовал себя беспомощным. Даже в своей Драконьей форме, он был только на пике воина девятого ранга. Как он мог вызвать какие-либо проблемы или волнения, нарушающие покой в столице со своей сравнительно мизерной силой?

            Много дней спустя, за пределами столицы империи.

            Можно было увидеть движущуюся группу людей в составе которой была одна карета, несколько лошадей и чисто черная пантера, с сидящим на ней молодым человеком, одетым в простую мантию.

            «Линлэй, взгляни, - сидящий на коне Зесслер указал пальцем на высокую гору, у которой было несколько пиков. – Это всемирно известная гора Бога Войны. И на ее вершине находится Колледж Бога Войны».

            «Колледж Бога Войны?», - глаза Линлэй оживились.

            Легендарная и бесспорно самая влиятельная сила во всей империи О’Брайен - Колледж Бога Войны. Он был основан Богом Войны и располагался на вершине горы. Без преуменьшения можно было сказать, что его влияние распространялось даже за пределы империи, по всему континенту Юлан. Глядя издали на Гору Бога Войны, Линлэй невольно восхищенно вздохнул.

            «Бог Войны... ».

            Бог Войны О’Брайен был поистине ослепительной фигурой континента. Он не только создал могущественную Империю О’Брайен, он также сражался на равных с Первосвященником. Эта битва сделала его невероятно известным, закрепив за ним статус человека с таким же уровнем силы и статусом, как и у Первосвященника.

            По прошествии пяти тысяч лет, никто не знал насколько сильнее стал Бог Войны, который в те давние времена был на одном уровне с Первосвященником.

            Во всей Империи О’Брайен, единственному божеству, которому поклонялись все жители империи, был сам Бог Войны. Зная это можно было легко сказать, насколько он был почитаем.

            Сердце Линлэй переполняло героическое желание: «Придет тот день, когда и я буду стоять на пике могущества всего континента Юлан!».

            Линлэй отвернулся и больше не смотрел на Гору Бога Войны. Неважно как красива и заманчива эта гора была, она принадлежала Богу Войны.

            «Имперская столица Чэнн», - глядя на восток, Линлэй уже мог увидеть очертания невероятно огромного города. Многие даже считали его самым большим на всем континенте, разве что столица Империи Юлан могла бы поконкурировать с ним.

            Архитектура зданий в целом была простой и без излишеств.

            «Имперская столица самая мощная в военном плане на всем континенте. Место, где проживает множество высокоуровневых воителей. Чэнн», - губы Линлэй скривились в подобии слегка злой улыбки. Под ослепительным солнцем, Линлэй и его отряд продолжал сближаться с Чэнн.

            Никто из важных фигур империи сейчас совершенно не обращал внимания на эту группу путешественников. Ведь они еще не знали, что эти люди вскоре заставят всю Империю О’Брайен гудеть.

            «Ха-ха, столица Империи О’Брайен действительно заслуживает своего громкого имени. Эти улицы такие широки», - громко и в грубой манере смеясь, произнес Баркер. Линлэй также засмеялся.

            Отряд Линлэй сейчас шел в центре одной из главных улиц имперской столицы.

            Баркер и его братья уже спешились и одели свои оружия, поэтому стали привлекать не мало внимания… их удивительно громоздкое топоры с длиной рукоятью, не говоря уже о довольно крупных телах, которые даже в Империи О’Брайен бы считались невероятно могучими. На пути сюда, все их двуручные топоры хранились в Межпространственном кольце Линлэй. Ведь в противном случае кони бы просто-напросто не смогли выдержать такой длительный переход с таким тяжелым грузом.

            «Что за мускулистые воины… ».

            Многие пешеходы сразу расходились перед этой группой людей и затем начинали перешептываться.

            Баркер и его браться были физически просто слишком впечатляющими. Каждый из них был как на подбор по 220 сантиметров в высоту с крепкими медвежьими талиями, а все их мускулы были так сильно накачены, что порой казалось, что они и вовсе не люди. И к тому же эти огромные двуручные топоры с длинными рукоятями отсвечивали холодным металлическим светом.

            Даже если бы эти двуручные топоры были сделаны из самой обычной стали, они должны были бы весить не меньше тысячи фунтов. Но их окрас явно говорил о том, что это оружие было далеко не простым. Разве возможно, что кто-то слабый будет владеть таким тяжелым оружием?

            И эта гладкая, глянцево-черная пантера, на шерсти которой не было и намека на лишний цвет…

            Никто в имперской столице никогда не видел такую пантеру. И это было не удивительно, ведь как только Черный Полосатый Облачный Ягуар достиг Святого уровня, он мог манипулировать не только размером тела, но и изменять цвет своего меха.

            «Улица Боулдер», - Линлэй знал, где именно жил Уортон, поэтому вся группа сразу поспешила в сторону улицы Боулдер.

            «Держу пари, лорд Блумер безусловно женится на принцессе Нине».

            Линлэй вдруг остановился и повернул голову в сторону близлежащего ресторана, откуда услышал доносившуюся беседу. Он сразу нахмурился: «Нина? Та Нина, в которую влюблен Уортон? Разве его конкурентом был не Кайлан? Чего Блумер пытается добиться?».

            Линлэй знал, кто такой Блумер.

            Когда Уортон принял участие в том турнире, чтобы стать почетным учеником в Колледже Бога Войны, в конце концов, на эту роль был выбран именно Блумер.

            «Это бред. Готов поспорить, что лорд Уортон будет тем, кто женится на принцессе Нине. Ведь она и лорд Уортон уже встречаются столько времени».

            «Я бы не был так уверен. Ведь лорд Блумер стал личным учеником Бога Войны».

            «Лорд?», - в полголоса произнес Баркер.

            Линлэй какое-то время просто молча стоял.

            «Блумер младший брат Оливье. И он стал личным учеником Бога Войны? К тому же, кажется, он попросил у императора руки его дочери, принцессы Нины», - думая про себя переваривал Линлэй

            Баркер и остальные в это время просто смотрели на Линлэй.

            «Идем», - просто сказал Линлэй.

            Группа людей под предводительством Линлэй прибыла на улицу Боулдер. Каждая из находящихся здесь усадеб принадлежала тому или иному знатному роду и поэтому здесь было не очень многолюдно.

            Прогуливаясь по практически пустой улице Боулдер, Линлэй тщательно осматривал каждую из усадеб.

            «Сюда», - глаза Линлэй блеснули нетерпением.

            Двое стражников, которые сейчас просто беззаботно общались между собой, завидев Линлэй и его спутников, особенно пять братьев, сразу насторожились.

            «Каждый из этих ребят определенно не ниже ростом, да и по мышечной массе не уступают нашему лорду графу и даже превосходят», - один из стражников невольно произнес в полголоса.

            «Кто вы?», - собрав все свое мужество, спросил один из стражников.

            Гейтс был тем, кто успел первым громко заговорить: «Здесь ли проживает граф Уортон?».

            «Да», - кивнул стражник.

            Услышав эти слова, Линлэй почувствовал, как его сердце от волнения начало трепетать и биться чаще. Сколько уже прошло лет? Когда Уортон покинул родовое гнездо клана Барух, ему было только шесть лет. И через несколько дней с того момента пройдет уже ровно семнадцать лет.

            Семнадцать лет!

            Улыбаясь, Линлэй произнес: «Идите и сообщите, что прибыл его старший брат Линлэй».

            Услышав эти слова, стражники были сильно удивлены. Старший брат графа Уортона? Они никогда ничего не слышали об этом человеке.

            Но эти два стражника были очень опытными. Они могли с первого взгляда сказать, насколько был грозен каждый в этой группе. Не решаясь что-либо еще сказать, один из стражников слегка поклонился: «Пожалуйста, подождите здесь один момент. Я пойду и доложу».

            Пытаясь успокоиться, Линлэй сделал глубокий вдох.

            «Линлэй, это резиденция твоего младшего брата?, - подойдя сбоку улыбаясь произнес Зесслер. – Я вижу, твой маленький брат хорошо устроился в имперской столице».

            Линлэй сразу почувствовал себя невероятно гордым.

            В текущий момент, под рюмки вина, дворецкий Хири и Хиллман просто общались. Как вдруг, на большой скорости внутрь вбежал стражник.

            И сразу выпалил: «Лорд Хиллман, только что к воротам подошла большая группа людей. Их лидер утверждает, что он старший брат Уортона и что его зовут Линлэй».

            «Хрясь!».

            Бокал что был в руке дворецкого Хири упал на пол и разлетелся на разные части.

            «Линлэй!».

            Дворецкий Хири и Хиллман одновременно вскочили на ноги. Они посмотрели друг на друга широко раскрытыми глазами, в которых читалась неприкрытая радость вперемешку с шоком.

            «Быстрее иди и сообщи это лорду графу!», - сразу приказал стражнику Хири.

            Сразу после, Хири и Хиллман на высокой скорости побежали наружу. Видя как дворецкий Хири потерял свое обычное хладнокровие, стражник осознал, что это знаковое событие и недолго думая, он побежал в тренировочный двор графа.

            Вскоре Хири и Хиллман уже были в главном дворе. Оказавшись почти рядом с воротами, они замедлились и внимательно посмотрели вперед.

            Первое что они увидели, это пять ужасающе мускулистых мужчин. С торчащими над их головами двуручными топорами и длинной ручкой, которая опускалась далеко ниже их пояса. Эта неожиданная картина вынудила их вздрогнуть.

            Также рядом с ними они заметили тощего, похожего на скелет, старика с темными глазами и оттенком ужасающего душу зеленого мерцания.

            Кроме того рядом со стариком стояли три красивые девушки, что могли заставить радовать глаз любого мужчины.

            И впереди этой группы…

            «Линлэй!», - Хиллман был первым, кто заговорил.

            Дворецкий Хири все еще тщательно осматривал Линлэй. И только через некоторое время, он вдруг узнал в нем Линлэй.

            От удивления и радости он вскрикнул: «Молодой мастер Линлэй!».

            Линлэй, который сейчас о чем-то говорил с Зесслером сразу повернул голову.

            Дедушка Хири выглядел точно так, как он его запомнил, разве что с той лишь разницей, что у него был покрасневший от вина нос. Также рядом стоял и дядя Хиллман. Смотря на них, Линлэй попросту не мог подавить волнение в своем сердце.

            «Дедушка Хири, дядя Хиллман», - Линлэй бросился к ним во двор, а его глаза начали становиться влажными.

            Дворецкий Хири сделал шаг в сторону Линлэй, а его глаза к этому моменту были уже покрасневшими: «Вы выросли. Вы выросли. Молодой мастер Линлэй, Вы стали гораздо выше, чем раньше».

            Прошло уже семнадцать полных лет, с тех пор как дворецкий Хири в последний раз видел Линлэй.

            Когда он ушел с Уортоном, ему было только десять лет.

            «Дедушка Хири, а Вы не изменились», - эмоции счастья Линлэй не могли быть выражены простыми словами.

            Глядя на Линлэй, Хиллман произнес чрезвычайно удовлетворенным голосом: «Молодой мастер Линлэй… Вы выросли. Но Вы по-прежнему очень похожи на того себя, что был десять лет назад».

            Десять лет назад рост Линлэй был примерно 170 сантиметров. С тех пор, его внешность не сильно изменилась.

            Вдруг послышались безумные тяжелые шаги.

            Повернув свою голову, в дверном проеме, будто во сне, Линлэй увидел высокую, сильную и статную фигуру человека. Этот человек был очень похож на Линлэй. И он сразу понял, что это был его младший брат.

            Так как Уортона он видел в последний раз очень давно, когда тот еще был совсем ребенком, он чрезвычайно сильно изменился.

            Но Уортон всего лишь за одно мгновение узнал Линлэй. Ведь он был так похож на него. С полуоткрытым ртом, по щекам Уортона покатились слезы: «Старший брат… ».

            Не отводя своего взгляда с Уортона, Линлэй медленно подошел к нему.

            «Большой брат... », - слегка пошатываясь, Уортон сделал вперед два шага.

            «Маленький Уортон. Это действительно ты?», - Линлэй смотрел на Уортона. Этот ребенок с маленьким пухлым лицом превратился в 220 сантиметрового мужчину.

            «Большой брат, это я. Это я», - прямо сейчас Уортон совершенно позабыл о своих проблемах с Ниной. Сейчас его сердце переполняло безграничное волнение. Он был совершенно неспособен хоть как-то подавить его.

            Линлэй положил свои слегка дрожащие руки на плечи Уортона и внимательно посмотрел на него. На его лице появилась счастливая улыбка и в его глазах заблестели слезы. Дрожащим голосом он сказал: «Маленький Уортон, а ты вырос».

            Это пухлое лицо малыша из его воспоминаний, который своим детским голосом постоянно кричал “большой брат”, “большой брат”, уже вырос.

            «Большой брат!», - Уортон сильно обнял Линлэй. Увидев Уортона, Линлэй чувствовал себя невероятно взбудораженным и тронутым как никогда ранее. В конце концов, он больше не мог сдерживать своих слез и они каскадом покатились по его щекам.

            P.S. Группа перевода новеллы https://vk.com/public123098211, все самые свежие новости, выход глав и прочую информацию Вы можете найти именно там!