AWE-2    
226. Не беспокойся ни о чём
184. Как такое вообще возможно?! 185. Секреты секты Кровавого Потока 186. Рай для культивации 187. У Сун Цюэ есть тётя... 188. Зомбофабрика 189. Преобразование волос 190. Зелёные зомби 191. Награды от Вершины Трупов 192. Испытание огнём у Утёса Бесконечной Крови 193. Заграбастать всё себе... 194. Какая наглость! 195. Я выбираю Среднюю Вершину большой сестрёнки Сун! 196. Таинственный мир 197. Секретная магия Средней Вершины 198. Ты строишь козни против меня! 199. Пещера бессмертного, принадлежащая Сюэмэй 200. Молодая госпожа Сюэмэй, какое совпадение... 201. Я, Бай Сяочунь... 202. Кролик начинает нервничать 203. Вы правда думаете, что я вас боюсь?! 204. Обращённая пробуждённая кровь предков 205. Какая замечательная секта! 206. Ошеломляюще грозная репутация 207. Чёрный Дьявол известен всем... 208. Спаси меня, большая сестрёнка Сун 209. Убить, чтобы не болтали... 210. Главная старейшина, ведите себя достойно! 211. Непревзойдённая чертовка... 212. Сомнения секты Кровавого Потока 213. Задирая Мастера Хрюкохмыка 214. Я вернулся... 215. Предсказание по щелчку пальцев 216. Всезнающий 217. Король зверей 218. Переговоры провалились 219. Среднее возведение основания 220. Часть Священной Стены Пилюль 221. Дао Получения Растений и Растительной Жизни из Всего Сущего 222. Я должен перегнать лекарства! 223. Небо в летающих алхимических печах 224. А это считается предательством секты? 225. Возвращайся домой со мной, Черногроб! 226. Не беспокойся ни о чём 227. Загадочный чёрный дым... 228. Простите, а вы бессмертная трава? 229. Имя Чумного Дьявола прогремело на всю округу 230. А что если... она принудит меня? 231. Старшее поколение несовершенно 232. Сила четырёх берсерков-призраков 233. Э-э-э? Почему ты замолчал? 234. Она правда не взорвётся? 235. Чумный Дьявол здесь 236. Тень, разберись с этим! 237. На Вершине Болотца рвануло 238. Духовное лекарство пятого ранга! 239. Может, и себе взять немножко?.. 240. Просто я слишком честный 241. Кровавый дьявол - это Кровавый Лорд 242. Испытание огнём на место кровавого дитя 243. Черногроб, я - Цзя Ле, и ты - труп! 244. Воплощённое зло 245. Так не честно! 246. Второй этап 247. Что это? 248. Отстань от меня, не летай за мной! 249. Невероятно, он его съел! 250. Умри! 251. Мой план 252. На этот раз меня действительно нельзя винить 253. Десять берсерков-призраков - Тело Небесного Демона 254. Время вышло 255. И снова Горлодробительная Хватка 256. Ты - Бай Сяочунь! 257. Мася?! 258. Кроваво-красный свет со Средней Вершины! 259. Наследие - это воспоминания 260. Второй Кровавый Предок 261. Ду Сюэмэй, выходи! 262. Приёмный сын патриарха 263. Разграбление женской спальни 264. Назревшая катастрофа... 265. Погремушка 266. Я вернулся! 267. Вы точно скучали по мне 268. Мы тебе верим... 269. Клятва убить Черногроба 270. Думы 271. Истинная пустота есть самое удивительное бытие 272. Пока рядом Крутыш, секта Духовного Потока в моих руках 273. Чжоу Синьци, это судьба 274. Когда-то и я был подростком-сорвиголовой 275. Большая магическая формация гор Лочень 276. Девятая формация горы Даосемени 277. Полная магическая формация 278. Секта Кровавого Потока... прибыла! 279. Потому что я кровавое дитя Средней Вершины! 280. Патриархи, прекратите эту войну! 281. Секта Кровавого Потока, сейчас же прекратить атаку! 282. Теперь я понял! 283. Ну а теперь-то вы наконец послушаете меня?! 284. Патриарх Пламя Засухи атакует 285. Мастер Тысяча Лиц 286. Доброе... утро?.. 287. Женщины пугают 288. Что это за птица?.. 289. Патриархи, отправьте меня на фронт! 290. Территория секты Глубинного Потока 291. Ура кровавому дитя! Слава эксперту небесного Дао! 292. Я должен... перегнать лекарства! 293. Чумный Дьявол сеет хаос и панику 294. Линия фронта 295. Возьми их и повеселись! 296. Ты живая? 297. Проклятый небесами черепашка, я тебя ненавижу! 298. Уважаемый Златокрок, прошу, послушайте меня! 299. Пересобраться! 300. Сила воплощения 301. Разъярённый до предела 302. Демонстрация силы на поле боя 303. Сражение с Линь Му 304. Мощное физическое тело 305. Разделаться с Линь Му 306. Удар меча Небесного Рога 307. Цель - Бай Сяочунь! 308. Вороны Инь-Ян 309. Секта Глубинного Потока сдаётся 310. Ду Сюэмей приветствует кровавое дитя 311. Этот... шрам 312. Никто не справится с этой ответственностью, кроме меня 313. Образование секты Противостояния Реке 314. Я живу ради секты 315. Секреты двух сект 316. Истинная душа открыла глаза 317. Я - черепашка 318. Все в твоей семье - головастики 319. Проглоченный 320. Вечный зонтик 321. Сила Вечного зонтика 322. Ничтожный жаба-монстр 323. Сборы в секте Кровавого Потока 324. Соединить ци и пробудить Предка 325. Кровавый Предок открывает глаза 326. Место назначения - средние пределы!


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Boom_Lucky
6 л.
О боже, я только что с TL.rulate, там перевод, по сравнению с Вашим, разница как между небом и землей
TheAlphaK9
7 л.
Спасибо за перевод
Вечный
7 л.
Спасибо. Спасибо
Вечный
7 л.
Домо аригато годзимас
flygreenlight
7 л.
Спасибо за перевод)
jeka4tu
7 л.
Спасибо!
Ildigrim
7 л.
Какой живот?! Плоскостопие!
flygreenlight
7 л.
Спасибо за перевод) блин ну как так можно на самом интересном обрыаать((
Grisaille
7 л.
как бы всё это не закончилось тем,что за ним будут обе секты гонятся)) а вообще мне одному в голову пришёл вариант для примерения женитьба на дочери беспредельного(забыл имя)? Ведь это самый простой и проверенный способ.
Grandajzer
7 л.
О, этот момент попытки примирения. Вообще думал на вариант мира с баем и черногробом в качестве гаранта. Но это вообще эпик. Сейчас все охренеют. Остановит за счёт поддержки с одной стороны крутыша, с другой горгулья, зомби и основа культивации. И приправить угрозой применения пилюль.
NovaEra
7 л.
Спасибо вам гигантское) Отличное произведение, очень нравится)
flygreenlight
7 л.
Спасибо за перевод)
flygreenlight
7 л.
Спасибо за перевод)
Вечный
7 л.
Люди люди.
Ладно спасибо
jeka4tu
7 л.
ВОТ ЭТО ПОВОРОТ!!! МАСЯ!!!
Спасибо за ваш труд!
flygreenlight
7 л.
Спасибо большое за перевод)
wuxia15
7 л.
Kasion, я вам так скажу. Скорость перевода и смена интересов - два независимых процесса. Даже если я буду переводить по 10 глав в день, ждать все равно придется. Я так дочитала ЯЗН до 1300+ главы анлейта, а потом, интересы сменились и все. Хотя перевод давно завершен, так и не вернулась до сих пор к нему. Дочитаю ли когда - не знаю.
Kasion
7 л.
Безусловно спасибо за шикарный перевод. Однако... Глав в произведении 1300+, и оно начавшись в 2016 уже кончилось - а это значит что выходило примерно по две главы в день. Не знаю как другие считают, но я ещё три года ждать врятли буду т.к. банально сменятся интересы. Я ни к чему не понукаю, просто высказывают имхо.
Ildigrim
7 л.
Всё что нужно в этой жизни, это поднять подбородок и грустно посмотреть в даль. Как я раньше жил не зная таких простых истин?..
wuxia15
7 л.
Давно не заглядывала в комменты. Спасибо за добрые слова. Будем стараться и дальше.

226. Не беспокойся ни о чём

Сун Цзюньвань вернулась в верхнюю часть Средней Вершины. Когда она пролетела над кровавым озером к своей пещере бессмертного, на её лице застыло разъярённое выражение. Прежде чем дверь распахнулась, как это обычно происходило, она пнула её изо всех сил. Раздался сильный грохот, дверь затряслась, и на её поверхности появились трещины.

— Этот гадкий Черногроб! Думает, что ему всё можно теперь? Как он посмел сказать, что не вернётся со мной домой!

Она снова пнула дверь, и та развалилась на кусочки, а Сун Цзюньвань влетела в пещеру бессмертного. Четыре служителя у входа дрожали от потрясения. Они ещё никогда не видели главную старейшину настолько разозлённой, она даже разломала дверь своей собственной пещеры бессмертного. Вскоре из пещеры послышались новый шум и треск. Сун Цзюньвань швырялась всем, что попадалось под руку, круша и разбивая вещи о пол и стены. Однако это только частично помогло ей выплеснуть гнев. Она опустилась вниз и села, где стояла. На её лице отразилась скрытая горечь, которую не осознавала даже она сама.

«Черногроб, ты несчастный идиот! Я приказала тебе подметать дорожки Средней Вершины и восстанавливать пещеры бессмертного, чтобы люди перестали настолько сильно тебя ненавидеть! Когда кто-то покажет себя, добившись многого, как ты, то люди сразу начинают завидовать. Ну ладно, может заставлять тебя чистить мусорки было немного через край, но тебе всего лишь нужно было прийти ко мне и попросить, прийти и умолять, и я бы перестала тебя наказывать!» Сун Цзюньвань злилась только всё больше и больше.

«Но ты решил уйти с чужаком. Не могу поверить, что ты сбежал! Говоришь, не вернёшься? Отлично! Не возвращайся до конца своей жизни!»

Она схватила кувшин со спиртным и разбила его об пол. Служители снаружи обменялись смущёнными взглядами, потом просто опустили глаза вниз и притворились, что ничего не слышали.

В это время и Бай Сяочунь пыхтел от злости во дворце кровавого дитя Вершины Трупов. По его мнению, Сун Цзюньвань была слишком уж властная. Какое у неё было право заставлять его делать все эти вещи? Разве она определяла, может он или нет изготавливать лекарства для других?

— Вспышки ярости этой ведьмы просто нелепы! — ворчал он.

Кровавое дитя Ветрогор сидел напротив него с загадочной полуулыбкой на лице. Главный старейшина тоже был рядом с не менее странным выражением лица. Эти двое обменялись взглядами. Теперь они были убеждены, что что-то происходило между Черногробом и Сун Цзюньвань.

— Сделай глубокий вдох, младший брат Черногроб, — сказал кровавое дитя Ветрогор, улыбаясь. — Почему бы нам не поговорить о перегонке лекарств?

Бай Сяочунь поднял глаза. Только сейчас он наконец посмотрел на Ветрогора. Внимательно приглядевшись к нему, он кивнул. Недавно он осознал, что, учитывая, насколько он известен, ему нужно вести себя более высокомерно.

— Прежде всего, — начал он, выпячивая подбородок, — если что-то случится, пока я занимаюсь перегонкой лекарств, то вы должны взять за это ответственность на себя!

— Не беспокойся ни о чём! — ответил Ветрогор. Улыбнувшись, он протянул Бай Сяочуню бездонную сумку. Его не только не отпугнуло демонстративное высокомерие Черногроба, а наоборот понравилось ему. Его волновало только духовное лекарство четвёртого ранга. Если Черногроб сможет перегнать его, то зомби Ветрогора смогут стать сильнее. Главный старейшина от души рассмеялся.

— Пойдём скорее, Черногроб, старина, — сказал он. — Давай я покажу тебе пещеру бессмертного, которую мы для тебя подготовили. Если будет нужно что-то ещё, только скажи.

С этими словами главный старейшина с выражением глянул на кровавое дитя и повёл Бай Сяочуня прочь из дворца кровавого дитя. Вершина Трупов относилась к Черногробу, как к кому-то очень важному, для него устроили специальное место на границе между верхней и нижней частью горы. Вокруг было много открытого пространства, откуда уже убрали других культиваторов.

Конечно, новость о том, что Черногроб пришёл, чтобы изготавливать лекарства, уже начала распространяться по Вершине Трупов. Услышав об этом, многие культиваторы Вершины Трупов побледнели. Подумав о трагичной судьбе Средней Вершины, они решили оставаться чрезвычайно бдительными.

— Я слышал, что главный старейшина и кровавое дитя лично пригласили Черногроба, чтобы тот изготавливал лекарства. Нам точно нужно быть настороже.

— Черногроба ещё называют Чумным Дьяволом. Ужасы, сопровождающие его перегонку лекарств, наделали много шума на Средней Вершине…

Некоторые культиваторы не стали относится к этому серьёзно, считая, что истории о Черногробе просто преувеличение.

— Да кому сдалось это изготовление лекарств? Разве оно может так сильно повлиять на нас? Та проблема с поносом случилась только потому, что они были слишком беспечными. Пока мы настороже, ничего плохого с нами не случится.

— Хм! Ну давайте посмотрим, что за сотрясающие небеса и переворачивающие землю события происходят, когда Черногроб берётся за перегонку лекарств!

Кто бы как ни реагировал на Вершине Трупов, кровавое дитя и главный старейшина издали приказ, запрещающий заходить на территорию вокруг пещеры для перегонки лекарств Бай Сяочуня. Никому не разрешалось к ней приближаться. Бай Сяочуню очень нравились такие приготовления, особенно пещера бессмертного, которую ему выделили. Когда главный старейшина ушёл, он сел со скрещёнными ногами напротив зомби с зелёными волосами, который тоже сидел со скрещёнными ногами. Удивительно, что волосы зомби больше не были такими длинными, как раньше. Однако клыки были по-прежнему остры, как бритвы, а костяные шипы торчали из кожи. Его длинные когти выглядели очень опасно, а убийственная аура поражала наповал. Это был изумрудный зомби Бай Сяочуня!

Очевидно, что зомби стал намного сильнее с тех пор, как Бай Сяочунь создал его. Его кожа казалась прочнее, и в общем и целом он выглядел более мускулистым и мощным. У него были зелёные глаза, испускающие странную ауру, по которой можно было подумать, что зомби обладает интеллектом. Один взгляд на зомби заставил все волосы на теле Бай Сяочуня встать дыбом. Хотя он сам являлся его создателем, но зомби всё равно казался ему ужасающим.

— Совсем не симпатичный… — сказал он, напряжённо глянув на зомби. — Убери эти клыки и когти, укороти немного волосы.

Как только слова вырвались из его рта, изумрудный зомби задрожал. Его клыки и когти, а также костяные шипы втянулись внутрь и пропали. Его волосы тоже уменьшились до такой степени, что стали едва видны. Даже его убийственная аура стала немного слабее. Он по-прежнему был зелёного цвета, но выглядел более человекоподобным. Через мгновение он немного заторможено посмотрел на Бай Сяочуня.

— Так-то лучше, — сказал Бай Сяочунь, он был доволен. В последний раз оглядев окрестности вокруг пещеры бессмертного, он открыл бездонную сумку с лекарственными растениями, которую ему дал кровавое дитя. Хотя там оказалось не так много всего, как в сумках от патриарха клана Сун, но растения были не менее ценными. Некоторые растения являлись даже более ценными и лучшего качества, чем-то, что давал патриарх клана Сун.

«Кажется, что кровавое дитя Вершины Трупов располагает неплохими ресурсами!»

Ещё в сумке было много камней кровавого огня и алхимических печей, а также нефритовая табличка с лекарственной формулой пилюли Обращённой Крови Создания Зомби. Бай Сяочунь посмотрел на лекарственную формулу и начал её изучать. Вскоре его глаза округлились. В этой лекарственной формуле было не так-то просто разобраться, во многих местах объяснения были очень расплывчатыми. Не зная, как перегонять лекарства четвёртого ранга, невозможно было понять её. На деле даже с такими знаниями формула оставалась сложной для понимания. Хорошо, что навыки Бай Сяочуня в Дао медицины уже достигли того уровня, когда он мог бы изготовить лекарство пятого ранга. Поэтому, всё детально изучив, он разобрался в формуле. Наконец он глубоко вздохнул.

«Эта пилюля Создания Зомби Обращённой Крови использует зомби в качестве алхимических печей, чтобы сформировать зомбопилюли. Вся сила и энергия каждого из сорока девяти зомби должны сконцентрироваться в зомбопилюле. Потом сорок девять зомбопилюль нужно скомбинировать таким образом, чтобы получилась пилюля Создания Зомби Обращённой Крови. Такая пилюля не предназначена для живого существа. Её нужно скармливать зомби. При помощи такой пилюли теневой зомби может превратиться в летающего гуля уровня формирования ядра!»

Когда он смотрел на лекарственную формулу, то в его глазах мерцал странный свет.

«Это не духовное лекарство четвёртого ранга, а больше похоже на лекарство шестого ранга, процесс изготовления которого был упрощён в какой-то мере каким-то могущественным адептом Дао медицины. Только после разбиения его на сорок девять более простых процессов кто-то с познаниями на уровне лекарств четвёртого ранга сможет успешно изготовить пилюлю. Лекарственная сила такого упрощённого лекарства, как это, гораздо слабее, чем у оригинала, а так же снижается процент успеха. Однако если использовать определённые другие техники, то можно повысить вероятность успешного исхода. Значит, и так можно перегонять лекарства…»

Бай Сяочунь с трудом мог в это поверить, поэтому он решил продолжить изучение формулы. Бормоча что-то себе под нос, он иногда бросал взгляд на изумрудного зомби. За годы улучшений, произведённых главным старейшиной Вершины Трупов, боевая мощь изумрудного зомби возросла до сопоставимой с великой завершённостью конденсации ци. Если он сможет совершить прорыв, то станет теневым зомби с силой, сопоставимой с возведением основания.

«Какое расточительство — отдавать такое духовное лекарство кровавому дитя. Лучше перегнать такое и использовать для моего собственного зомби… Но как тогда я всё объясню людям на Вершине Трупов? Могу только вообразить, что тогда начнётся…»

Потерев подбородок, он снова посмотрел на лекарственную формулу. С большим энтузиазмом он продолжил свои изыскания. Шло время. Через полмесяца Бай Сяочунь оторвался от дела, тяжело задышав. Его глаза засияли, и он загоготал, как маньяк.

«Если оставить первый шаг тем же, но немного изменить последние шаги, то я смогу создать пилюлю Кровавой Синхронизации Создания Зомби! После того как я перегоню сорок девять зомби в зомбопилюли, я смогу использовать моего изумрудного зомби как большой котёл для перегонки и в конце выполнить в нём обращение крови. Когда пилюля будет готова, то она породит ещё одну вторичную пилюлю, которая и будет пилюлей синхронизации. Я могу отдать пилюлю синхронизации кровавому дитя, и если он использует его на своём зомби, чтобы тот прорвался на новый уровень, то потом мой изумрудный зомби сможет контролировать того зомби!»

Бай Сяочунь хлопнул себя по ляжкам, а потом запрокинул голову и громко рассмеялся. С разлохмаченными волосами и весь в предвкушении, он просто не мог дождаться того момента, когда опробует этот метод перегонки. Оглядевшись, он начал презрительно усмехаться.

«Значит, сначала они хотели меня проверить? Невозможно перегнать пилюлю Создания Зомби Обращённой Крови в алхимической печи». Ещё немного подумав, он пришёл к выводу, что лекарственная формула и была проверкой. Если бы он не смог её понять, то, конечно, никогда бы не смог ничего по ней изготовить. Только по-настоящему разобравшись в формуле, он смог бы перегнать лекарство.

Тут он поднялся на ноги и позвал главного старейшину Вершины Трупов. Когда тот прибыл, Бай Сяочунь заявил, что ему потребуется сорок девять зомби и больше камней кровавого огня. Главный старейшина совсем не удивился, но, напротив, начал радостно смеяться. Он быстро выполнил жест заклятия и взмахнул пальцем в сторону стены пещеры бессмертного. Послышался грохот и открылся проход. Поразительно, но он вёл в подземный склеп! В склепе находилось кровавое озеро, вокруг которого стояло сорок девять зомби, источая убийственные ауры. Бай Сяочунь огляделся. Сложив руки за спиной, он выпятил подбородок с недовольным видом. Главный старейшина уважительно соединил руки и сказал:

— Черногроб, старина, это и есть настоящее место для перегонки лекарства!

В этот момент он уже был полностью уверен в навыках Бай Сяочуня в Дао медицины. По правде говоря, кровавое дитя уже много раз давал эту же самую лекарственную формулу другим аптекарям, но до сих пор ни один из них не смог её по-настоящему понять. Только потому, что он и главный старейшина читали определённые древние записи, они знали о том, как выглядит настоящий метод перегонки. И вот у Черногроба ушло всего полмесяца, чтобы разобраться во всех важных моментах формулы. Главный старейшина очень обрадовался. Видя, что Бай Сяочунь чем-то недоволен, он снова вежливо соединил руки. Пояснив их действия, он передал Бай Сяочуню большой набор разнообразных лекарственных растений, после чего Бай Сяочунь смягчился.

— Пожалуйста, уйди, — сказал он холодно. — И без моего разрешения никто не должен заходить сюда!