Глава 15. Убийство рыбоголовых
Глава 1. Ужасающие перемены в квартире Глава 2. Слизняк? Глава 3. Пронзающая молния Глава 4. Рискованное убийтсво Глава 5. Громовой червь и электрошар Глава 6. Бурлящие реки и моря Глава 7. Изменение панели состояния Глава 8. Двузвёздочная форма жизни Глава 9. Работа Глава 10. Финансовые трудности Глава 11. Прокачка мышц Глава 12. Нападение и прокачка Глава 13. Распродажа Глава 14. Возвращение в мир пыли Глава 15. Убийство рыбоголовых Глава 16. Электроразряд Глава 17. Калулуджи Глава 18. Голод Глава 19. Мастер? Глава 20. Бацзицюань Глава 21. Гордая Чэн Сысы Глава 22. Становление учеником Глава 23. Бацзицюань (начало) Глава 24. Обучение Глава 25. Автобус Глава 26. Преимущества электроразряда Глава 27. Деревня рыболюдов Глава 28. Дьявольская рыба Глава 29. Реалистичные сны Глава 30. Рыбалка Глава 31. Каша из сухарей Глава 32. Раздвоение личности Глава 33. Порядок и дисциплина Глава 34. Увольнение и свобода Глава 35. Уловка Глава 36. Новый уровень Бацзицюань Глава 37. Заманить и убить! Глава 38. Непрерывное изничтожение Глава 39. Преимущества увеличения здоровья Глава 40. Шесть Гармоний Великого Копья. Глава 41. Пушечный Удар Трёх Императоров Глава 42. Жуткие насекомые Глава 43. Безумное уничтожение Глава 44. Эксперт


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Heliosphere
6 л.
Довольно таки неплохо. Спасибо за перевод.

Глава 15. Убийство рыбоголовых

— Кто это там?

Прозвучал сонный и раздражённый голос.

Как только рыбоголовые услышали это, они прекратили шуметь и стали быстро собираться в кучку около забора держа дубинки наготове.

Увидев это Вэй Сяобэй взял себя в руки. Рыбоголовые не были мирными существами, все их действия говорили об обратном – они охотники, а тот, кто за забором их добыча.

«Стоит предупредить его?»

На вид рыбоголовые были мелкими задохликами. Вэй Сяобэй смог бы уложить троих одновременно, но их было двенадцать и у каждого было оружие. А если они его заметят, то еле стоящие ворота едва ли станут для них преградой.

Прикинув всё это Вэй Сяобэй спрыгнул со стула и взял в руки лежащий рядом камень. Прежде чем вернуться на свой «пост» он услышал скрип открывающихся соседних ворот.

*Скрип-скрип*

Звук отчетливо был слышен на безлюдной улице.

— Что ты делае… Ах…

Человек открывший ворота вскрикнул. После этого доносились лишь звуки ударов дубинок.

«Слишком поздно.»

Сердце Вэй Сяобэй наполнилось печалью. Не боясь выдать себя он с шумом запрыгнул на стул и посмотрел на происходящие за забором.

Ворота в соседний двор были распахнуты, а толпа рыбоголовых лупила человека дубинками по голове.

Вэй Сяобэй не был знаком с ним, но знал, что он арендует квартиру по соседству. Видимо он тоже попал в мир пыли потому что напился.

Этот мужчина был полной противоположностью Вэй Сяобэй. Даже когда он попал сюда в первый раз, то был на стороже, а вот у соседа видимо инстинкт самосохранения отключился. В итоге глупо погиб от нападения рыбоголовых.

Под непрерывными ударами двенадцати дубинок человек быстро прекратил двигаться, теперь он лежали и истекал кровью.

Вэй Сяобэй понимал, что ему уже ничем не поможешь. Если бы он сам не был осторожен, то тоже погиб.

Рыбоголовые продолжали избивать бездыханного человека. Они остановились только тогда, когда услышали треск проломленного черепа.

Самый высокий из них, видимо вожак, наклонился и протянул руку. Он обмакнул палец в содержимое черепной коробки и облизнул его.

— Салла! Салла!

Вожак удовлетворённо кивнул.

Он скомандовал шестерым из своих отнести труп мужчины, а сам с двумя сопровождающими ушёл на другую улицу.

На месте осталось только трое рыбоголовых, которые всем своим видом показывали, что они недовольны уходом лидера. Немного поколебавшись они всё же отправились в дом мужчины. Судя по звукам они хотели обшарить его в поисках чего-то ценного.

«Их всего трое!»

Вэй Сяобэй чувствовал вину за то, что не смог помочь незнакомцу, но сейчас, когда их осталось всего трое его шансы на победу возросли.

Он прошёл до конца улицы и убедился, что рыбоголовые которые несли труп ушли.

Вэй Сяобэй вернулся в свою комнату и взял две пивных бутылки. В карман он положил горстку грязи. Двигаясь как можно тише он приблизился к соседским воротам и прижался к забору.

Он выглянул и огляделся по сторонам, прежде чем зайти во внутрь.

Во дворе стоял один рыбоголовый, который с упоением раздалбывал дубинкой ржавый велосипед. Остальные видимо шарились в доме, так как дверь была открыта.

Рыбоголовый стоял к нему спиной и колошматил велик, Вэй Сяобэй без колебаний рванул к нему и шарахнул бутылкой по затылку.

*Бздынь!*

Пивная бутылка под натиском силы Вэй Сяобэй разлетелась в дребезги.

Рыбоголовый в полном изумлении повернулся к Вэй Сяобэй.

«Не вырубился?»

*Бздынь!*

Он шибанул его второй бутылкой и только после этого рыбоголовый упал.

Раздался топот шагов. Это возвращались его собратья услышав громкие звуки ударов.

Хоть они и не бежали к нему, Вэй Сяобэй должен был сохранять осторожность. Он взял дубинку своего противника и встал за дверь приготовившись к засаде. Один из них вышел из дома и не заметив Вэй Сяобэй направился к своему лежащему без сознания собрату. Когда появился второй, Вэй СЯобэй посильнее перехватил дубинку, но всё ещё выжидал подходящего момента.

Он не знал на сколько правильное решение принял, в худшем случае их будет двое на одного. Шансы были неплохи. Первый подошёл к упавшему, когда второй только выходил из дома.

«Сейчас!»

Вэй Сяобэй со всей силы ударил его по затылку дубиной, после чего тот обмяк и упал.

Он никак не мог успокоиться и продолжал наносить удары по голове. То, что произошло дальше удивило Вэй Сяобэй.

Черепная коробка рыбоголового треснула и на лицо Вэй Сяобэй брызнула красно-белая жижа.

«Мозг! Никаких сомнений!»

Когда он разбивал голову рыбоголового дубинкой внутри него появилось тёплое чувство увеличивающегося опыта.

Однако, на данный момент Вэй Сяобэй не было времени думать об этом.

Он увидел, как первый рыбоголовый испуганно смотрит на него и немного поколебавшись решает дать дёру.

«Паршиво! Решил сбежать!»

Вэй Сяобэй сразу прикинул последствия бегства своего врага.

Он без сомнений приведёт сюда своих собратьев.

Также, после этой схватки он понял, что за один раз может справиться только с двумя рыбоголовыми. Кроме этого для победы ему требовалось использовать электроразряд.

ПП: Спасибо, что читаете ранобэ в переводе Авокадо Rad! Если хотите узнавать больше новостей о проектах и статусах перевода или просто задать вопрос, то подписывайтесь на нашу группу ВК https://vk.com/clubavocadorad