Том 1    
Глава 7 — Полотенце, средство от насекомых, скотч


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
odalety
7 л.
ОГОГОГОГО!!!!! Я не вспоминал про эту книгу, аж со воремен жития ранобэклаб!!! И там был переведен только один том на тот момент. Перечитаю с огромным кайфом и прочитаю остальные тома. Спасибо вам за труды. Обязательно отпишусь:)
Dheryrjb
7 л.
Из текста первого тома:
— Мы с Эбичири учились в одном классе в твоей же школе. И так как Эбичири директор школы, конечно, он заставит её там учиться.
— Ах да…Она его дочь.
...
— Что касается Мафую… кое-что произошло, и она перевелась в эту школу. Потом она сказала мне, что ей нужна комната, которой она смогла бы пользоваться одна. Конечно, это просто своенравие дочери директора, но раз она не доставляет никому неудобств…
...
Эбисава Чисато, или Эбичири, как его обычно называли — один из немногих известных дирижеров.
Выходит Эбисава Чисато директор школы и дирижёр одновременно?
Calm_one
7 л.
Спасибо за вашу работу. Было интересно почитать )
На фоне бесконечных "попаданцев-средневековий-мечей" жанр данного тайтла "повседневность на фоне музыки" пришёлся как глоток свежего воздуха. )
Первые 2 тома прочитались достаточно легко. Язык и стиль были вполне даже приличны, сеттинг необычный - читать про описание музыки словами было интересно, как, например, на попытку "поверить алгеброй гармонию". :) Даже захотелось глянуть Короленко с его "Слепым музыкантом" - как он решал подобные моменты. )
Благодаря достоинствам не особо бросались в глаза недостатки, которые, в основном, относятся к тому, что тайтл принадлежит к ПРЕДЫДУЩЕМУ поколению ранобэ со всеми его особенностями.
Тем не менее, было приятно читнуть. :) Напомнило отчасти "Апрельскую ложь".
Так что, если вы балдеете от слов и названий типа "аллегретто" или "Хорошо темперированный клавир" или просто хотите окунуться (даже ненадолго) в очень необычный и по-своему притягательный мир музыки, любви и таланта — то рекомендую. :)
RedHeadBrains
7 л.
такое чувство, что в каждом томе эпилога не хватает(
некоторая недосказанность есть
но серия шикарно, спасибо команде)
Welltik
9 л.
Честно говоря не ждал от этого ранобе чего то особенного, но к собственному удивлению , прочитал 3 тома залпом, так что спасибо за перевод !)

Глава 7 — Полотенце, средство от насекомых, скотч

По сравнению с электрогитарой, очевидное преимущество бас-гитары в том, что звук почти не издаётся, если не подключать её к усилителю.

Кагуразака-сэмпай убедила меня купить бас-гитару, и на следующий день я принес её в школу. Меня моментально окружили одноклассники: «Ну сыграй что-нибудь, что угодно». Несмотря на то, что все уговаривали меня сыграть, я всё равно выкручивался: «Но это бас-гитара, звука не будет слышно!» — и убегал. Если бы у меня была обычная гитара, это бы не сработало, так что, это даже хорошо, что я купил бас-гитару — эта мысль также утешала меня в том, что сэмпай обвела меня вокруг пальца.

— Но почему ты захотел бас-гитару?

Парень спросил у меня то, о чём я почти не задумывался.

— А мне тоже это интересно. Тебе она ведь не сильно нужна, да?

— Эй, критик, объясни доступными словами.

— Не называй меня критиком!

Я взял бас-гитару из рук одноклассника и положил её обратно в чехол. Вообще-то, я не мог им нормально объяснить, но ради репутации всех басистов на земле, мне придется что-нибудь придумать.

— Вы, сядьте вон там.

— Хорошо, профессор Нао.

— Пожалуйста, когда будешь объяснять, не используй музыкальные термины.

Блин, они предусмотрительны. Несколько парней сидели вокруг меня на коленях, так что я сейчас не мог оплошать. Что же делать? Я облизнул губы и подумал, как бы мне начать объяснение.

— Ну... начнем с того, что вспомним лицо Отставника.

— Зачем?

— Не задавайте вопросов. Просто делайте, что я говорю.

Некоторые из них закрыли глаза, другие уставились в потолок. Лицо нашего учителя легко вспомнить, так как оно один в один, как у Мито Комона.

— Ну, затем, попытайтесь убрать с его лица козлиную бородку. Получилось?

— Ага... получилось.

— О, он похож на Энари Казуки, когда тот был молодой.

— Энари ведь ещё молодой, да?

— Ну-ну. Потом, представьте Отставника без волос.

— Профессор Нао, в этом есть какой-нибудь смысл? Это какой-то психологический тест?

— Скоро узнаешь. Ну как? Можете себе это представить?

— Я могу, но шевелюра у Отставника довольно пышная.

— По сравнению с его козлиной бородкой, волосы убрать легче.

— И последний шаг. Сотрите контуры его лица, и представьте, как он будет выглядеть.

Выражения лиц у всех были, как будто они хотели сказать: «Э?»

— Что ты имеешь ввиду?

— Я не понимаю!

— Что значит контуры? Уши и типа того?

— Нет, не это. Надо убрать форму его лица. Представь, что его глаза, нос и рот появляются из пустоты. Да, представь это.

Мои одноклассники простонали: «Хм-м, хм-м…» — один за другим. Одни прижимали пальцы к виску, другие вырывали волосы.

— Нет, невозможно... Бесполезно, никак не убрать контуры его лица!

— Сколько бы я ни старался, его круглая голова всегда появляется у меня в мыслях.

— Пытайся сильней. Ты постоянно кичишься: «Мысленно, я могу снять купальники с этих красивых девушек, кем бы они ни были!» — так ведь?

М-м, знаете, вам не надо напрягаться так сильно.

Они корчились ещё пару минут, перед тем как сдаться. После этого я подытожил:

— Если мы по аналогии применим то же самое к музыке, бас-гитара — это как контуры лица для меня. Теперь понимаете?

Мои слушатели всё равно были озадачены.

— Это так же, как вы можете представить песню без гитары и остальных инструментов, но не можете представить песню без бас-гитары. Поэтому, я не могу объяснить, почему бас-гитара так важна для меня.

— Понятно…

— Странно. Такое ощущение, что я понимаю, что он хочет сказать, но в то же время не понимаю.

Так вы поняли или нет? Хотя, было бы странно, если бы вы поняли, потому что я просто нёс чушь.

— Но это впечатляет, профессор. У тебя есть потенциал, чтобы унаследовать талант твоего отца.

— Не хочу я наследовать это!

Почему я должен выслушивать подобное от одноклассника?

Затем зазвенел звонок. В этот миг дверь кабинета, находившаяся справа и сзади от меня, открылась.

В дверях стояла Мафую. Сначала, её взгляд упал на мою парту, вокруг которой собрались несколько ребят, а затем переместился на чехол в моих руках. Её лицо вдруг искривилось.

— …Подвиньтесь.

Тихого, холодного слова от Мафую было достаточно, чтобы парни, слушавшие мой бред, отодвинулись с её пути… Эй-эй, не подходи к моей парте, просто иди на свое место!

— Профессор Нао… — один из парней наклонился очень близко ко мне и прошептал: «Так вот в чем дело? Ты купил бас-гитару из-за Мафую?»

— Э? Ч-что? — мой голос исказился.

— Ты в последнее время часто бывал во внутреннем дворе, не так ли?

— Понятно. Значит, при помощи бас-гитары он сможет сблизиться с ней? Достаточно умно с твоей стороны, профессор!

Парни искоса поглядели на Мафую. Не сплетничайте, когда вы стоите так близко к ней!

Из-за её враждебного отношения, начиная со второго дня после того, как она перевелась, почти все девчонки в классе стали её врагами. Однако, парням было всё равно, и они по-прежнему заботились о ней. Теми, кто показывали ей путь до другого кабинета или одалживали ей учебники, когда она забывала их — были парни.

И собираются они вокруг моей парты, наверное, по той же причине? Вот же придурки.

— Ах да, Эбисава…

Один из храбрецов повернулся и заговорил с Мафую. Та оторвала взгляд от учебника и посмотрела на него, а затем медленно произнесла:

— Пожалуйста, не называй меня по фамилии.

— Тогда… Мафую…

— И по имени тоже не называй. Это омерзительно.

— Мафую назвала меня омерзительным… Жизнь не имеет больше смысла.

— Не переживай, твоё лицо не так сильно уродливо, как ты думаешь.

— Да, моё лицо… Подожди, что ты хочешь этим сказать?

Идите куда-нибудь в другое место, если хотите поиграть в комиков. Кстати, она говорила об этом в самый первый день, но неужели она настолько сильно ненавидит свою фамилию? Я всегда думал, что она просто соврала. Но почему? Над ней что, кто-то раньше издевался и дал прозвище «Эбимайо»[✱]Образовано по аналогии с «Эбичири», означает крабовые палочки в майонезе.?

— А ты тоже играешь в группе? Твой преподаватель по фортепиано не разозлится на тебя за то, что ты играешь на гитаре?

Он непринужденно обратился к ней, но лицо Мафую не дрогнуло.

— Ты хорошо умеешь распоряжаться своим временем, если можешь одновременно репетировать на двух инструментах.

— Она ведь, наверное, в одно и то же время репетирует? Раз произведения одни и те же.

— Разве такое возможно?!

Мафую перевела взгляд обратно на учебник. Но я заметил, что её пустые глаза уставились в одну точку.

— Как… вы узнали? — сказала она с опущенной головой, и парни сразу затихли.

— М-м… Ну…

— Ты же репетируешь после школы, правильно? Мы постоянно слушаем.

— Да, ты очень знаменита! Все об этом знают.

Мафую неожиданно встала. Её губы дрожали, а лицо становилось зеленым.

— Меня было слышно… всё это время?

Вот чёрт. Она не знала? Помрачнев в ожидании того, что могло случиться, я тихо сказал:

— Ну… Я тебе не сказал, но звукоизоляция там не идеальна. Звук проникает наружу через щели между дверью и косяками.

Лицо Мафую моментально побелело, и затем покраснело. Её губы не переставали дрожать.

Я обхватил голову руками и положил её на парту, ожидая, когда на меня обрушиться её кулак, но до меня лишь донесся звук удаляющихся шагов и захлопывающейся двери.

Весь третий класс первого года охватило неловкое молчание

Я поднял голову. Все делали вид, что ни о чём не догадывались, но по их глазам было видно, что во всём был виноват я.

— Нао, чего ты ждешь?.. Беги за ней! — холодно сказал парень, потерявший смысл жизни из-за того, что Мафую посчитала его отвратительным.

— Почему я?

Потому что ты отвечаешь за Мафую! — по непонятной причине сказала староста Тэрада, и окружавшие её девчонки одновременно начали кивать.

Постойте, я за неё отвечаю? Что за бред?

— Давай уже. Урок скоро начнется! Бегом!

Я не знал, о чем они думают, но на свете есть такое понятие, как атмосфера ситуации, и ей очень сложно противостоять. И под её влиянием я встал со стула.

Выйдя из кабинета, я чуть не врезался в Чиаки, которая бежала мне навстречу, тяжело дыша.

— Что ты делаешь? Я только что видела Эбисаву…

— Куда она направлялась?

— Э? А, м-м-м, она… просто вниз по лестнице… Нао? Постой! Нао, куда ты?

Звонок прозвенел примерно в то же время, когда я оттолкнул Чиаки и побежал прочь от кабинета.

Мафую закрылась в кабинете музыки во внутреннем дворе. Хотя дверь была закрыта, и изнутри не доносилось ни звука, как только я зашёл во двор, я понял это сразу — висячий замок на двери оказался не заперт.

Стоя у старого музыкального здания, я начал размышлять. Что я делаю? Я поддался уговорам своих одноклассников и побежал искать Мафую, но что мне теперь делать? Извиниться перед ней? Но в чём я провинился?

Стоит просто вернуться в кабинет и сказать одноклассникам: «Я не знаю, куда она подевалась». Однако, я не мог сдвинуться с места.

Звонок уже прозвенел — на урок я опоздал. Чёрт с ним, первый урок могу пропустить! Ничего страшного, если иногда пропускаешь уроки. К тому же, мне хотелось кое-что сказать Мафую. Я взялся за ручку и сильно нажал на неё по диагонали вниз.

Мафую сложила на стол три подушки одна на другую и сидела на них, обняв колени. Даже когда я вошёл в кабинет, она лишь подняла голову с колен.

— Зря ты их так сложила. Я принес сюда три подушки, чтобы на них можно было лежать, если выложить их в ряд на стол. Я не шучу, так что не складывай их так.

Мафую, слегка приподнявшись, вытащила левой рукой две подушки и швырнула их мне в лицо. Одну подушку я кинул обратно, а вторую положил на пол, чтобы было на чём сидеть.

— Зачем ты пришёл? — спросила Мафую скрипящим голосом.

— Я пришел сюда, чтобы прогулять урок, но я не ожидал, что здесь будет кто-то ещё. Вот это совпадение, хотя нельзя сказать, что я рад.

— Врун.

Откуда ты знаешь, что я вру? Где доказательства?! Знаешь, доказательства! Но ты права — я солгал.

— Почему… ты мне не сказал? — уставившись в пол, прошептала Мафую.

Я повернул голову и посмотрел на щели между дверью и косяками, из-за которых звукоизоляция была не очень хорошей.

— Ну, потому что ты никогда не спрашивала!

В меня снова полетела подушка. Почему ты злишься из-за таких вещей?

— Нет ничего плохого в том, что звук проникает наружу. Ты ведь не занимаешься чем-то постыдным.

— Ты ошибаешься.

Мафую обняла колени, сильно прижав их к груди, и съежилась на краю стола. Я не могу с ней общаться. Что мне делать?

— Ты выпускала альбомы, где ты играла на фортепиано, но не хочешь, чтобы другие слышали, как ты играешь на гитаре? Разве это не странно?

— Да что ты понимаешь? — Мафую тихо бросила вопрос, который неловко повис между нами.

Ни с того, ни с сего, во мне закипела злость.

— А как мне понять?!

Я отвел взгляд от Мафую. Если этого не сделать, кто знает, что выкинет Мафую, если у неё закончатся подушки.

— Ты ведь ничего не говоришь! Просто честно скажи, что тебя беспокоит, потому что я не умею читать мысли!

То же самое было, когда мы впервые встретились, а потом в тот день, когда она перевелась. Мафую ничего не говорила, и я не знал, стоит ли мне лезть не в свое дело и волноваться за неё. Однако она лишь с презрением смотрела или хаяла меня.

— Если я тебе скажу, ты мне поможешь?

Я нерешительно поднял голову, и пристально посмотрел на Мафую. Глаза полные слёз, тусклые и мрачные, напоминали море с впадающими в него реками.

— Если я расскажу обо всём, что меня беспокоит, что ты сможешь ради меня сделать? Если я скажу тебе поплыть в Америку, ты поплывешь туда? Если я захочу, чтобы ты отрезал себе правую руку и отдал её мне, ты действительно её отрежешь? Если я захочу, чтобы ты умер, ты умрёшь ради меня?

Я не мог вымолвить ни слова. Всё, что я чувствовал — это обволакивающий меня холод. Это ощущение было похоже на то, как если бы я безлунной ночью, завернув не туда, увидел то, чего не следует.

— Если не можешь, то не бросайся словами направо и налево.

— М-м… ты, правда, хочешь, чтобы я сделал всё это ради тебя?

Мафую замотала головой. Похоже, она чуть заметно плакала.

— Нет.

— Если… ты не произнесёшь вслух, то никто и не поймет. Нужно всего лишь рассказать. Терять нечего.

— Тогда отправь меня в прошлое, когда я, только, начала играть на фортепиано.

— Я не бог. Как я тебе это устрою?!

Значит, её точно что-то беспокоит. Почему она так сильно ненавидит фортепиано?

И ещё…

— Тогда давай так: пожалуйста, перестань преследовать меня. Ты мне надоел.

Я не преследую тебя! Мне обязательно нужно добиться того, чтобы она наконец это поняла.

— Я уже неоднократно говорил, что пользовался этим кабинетом с самого начала. А потом ты взяла и вломилась сюда. Так что я не понимаю, о чём ты.

Я посмотрел в дальний угол кабинета. Там, на подставке стоял её простенький Stratocaster.

Я встал, открыл шкафчик и достал старенькое полотенце.

— Смотри, слева и справа от двери — щели. Тебе придется затыкать их этим полотенцем. И ещё…

Я достал из шкафчика метлу и совок и показал их ей.

— Хорошенько прибирайся здесь. Ты видишь, какой грязный пол вдоль плинтусов? Мне немало пришлось потрудиться, чтобы привести кабинет в нынешнее состояние. Запомни: моя цель — вернуть кабинет. Я ни за что не позволю юной гитаристке, которая даже не слышала про рок, так высокомерно вести себя.

Я, не подумав, сказал эти надменные слова и почти сразу немного пожалел об этом. Мафую в ступоре смотрела на меня глазами по-прежнему полными слёз. Вскоре она глубоко вдохнула и сказала:

— Так вот почему ты принес свою бас-гитару в школу?..

Она только что плакала, как маленький ребенок, так почему у неё такое раздражённое выражение лица? Разве я приносил сюда свою бас-гитару?

— Думаешь, что сможешь выиграть, перейдя на бас-гитару? Идиот.

— Говори, что хочешь. Сейчас я не очень хорошо играю, но скоро я точно догоню тебя. Давай решим эту проблему раз и навсегда — этот кабинет будет призом!

Сказав это, я вытянул метлу в сторону Мафую. Казалось, та не могла вымолвить ни слова — лишь неподвижно стояла, округлив глаза. Мне показалось, что она просто уклоняется от ответа, нежели сбита с толку моими действиями.

Положив метлу и совок обратно в шкафчик, я достал баллончик и положил его на стол. Увидев его, Мафую озадаченно наклонила голову на бок.

— Средство от насекомых?..

— Ага. Иногда сюда заползают сороконожки, зато тараканов в последнее время почти не видно.

Вскоре после того, как я покинул кабинет, я услышал, как позади резко открылась дверь. Я повернул голову и увидел, как Мафую выскочила из кабинета с побледневшим лицом.

— Ну что ещё?!.. Я уже ушёл, как ты и просила, так куда же ты? Уже поздно отправляться на урок, всё равно опоздала.

— По-по-почему ты мне не сказал о тараканах с самого начала?

Её лицо, когда она вот-вот заплачет, делало её очень похожей на ребёнка.

— Почему? Потому что ты не спрашивала! — ответил я. — Ты же уже столько времени там провела. Всё в порядке.

— Идиот!

Она несколько раз ударила меня по плечу. Сколько же с ней хлопот.

В итоге, мы вернулись в классный кабинет к концу первого урока. Мафую вцепилась в мою руку с таким выражением лица, словно вот-вот заплачет — мне пришлось признать поражение. Я почти час травил насекомых и заклеивал скотчем щели, через которые они могли проникнуть внутрь.

Хотя, мне это казалось бессмысленным. Сороконожка легко может пролезть через щель всего в два миллиметра.

— О, Принцесса вернулась.

— Вы всё-таки вместе вернулись…

Когда мы вошли в кабинет, мне стало немного не по себе от того, что на нас все смотрели. Постойте… принцесса?

К нам подошла староста Тэрада и, облокотившись на парту, объявила:

— Обсудив, мы решили, что отныне будем называть тебя Принцессой.

Лицо Мафую сначала побелело, а затем быстро покраснело. Мне всегда казалось, что, несмотря на то, что она редко разговаривает, можно было легко определить, что она думает, по выражению на нем.

— П-почему?..

— Тебе же не нравится, когда тебя называют по фамилии или по имени? Нам так очень неудобно с тобой разговаривать.

— Из-за этого…

Девчонка рядом с Тэрадой как будто нарочно сказала: «Если ты встанешь на колени и извинишься, мы не будем тебя так называть».

— Ни за что.

— Понятно. Ну тогда, отныне надеемся на ваше снисхождение к нам, смертным, Принцесса...

— Принцесса, ты завтра дежуришь. Поэтому приходи пораньше, а не опаздывай, как обычно.

Она опять вот-вот заплачет. Что за бред? Они собираются издеваться над новенькой? Как бы то ни было, Мафую сама виновата, что попала в такую ситуацию, мне ни капельки её не жаль. До чего же разнятся характеры японской молодежи.

— Если тебе что-нибудь понадобится, просто спроси Нао, — это холодное предложение Тэрады мгновенно определило мою судьбу без моего согласия. Услышав его, я чуть не упал со стула.

— Почему я?

— Нао, дело вот в чём.

Парень, сидевший впереди справа, объяснил:

— К принцам или к принцессам обращаются «Ваше Высочество», правильно? Знаешь почему?

— Нет… И как связаны эти две вещи?

— Это обращение говорит, что люди находятся под ними и им прислуживают. Так как разговаривать напрямую с членами королевской семьи невежливо, они могут говорить только через прислугу.

«А-а-а-а», — «Сегодня я узнал кое-что новое», — оживились окружающие меня придурки.

— Получается, ты и есть прислуга, о которой мы говорим!

— Я? Но почему? — я застучал кулаками по парте, однако, несмотря на мой протест, никто не обращал на это внимания, ибо решение приняли всем классом. В одиночку я не в силах был им противостоять. Я посмотрел в сторону моего единственного потенциального спасителя — Чиаки. Но она только подозрительно окинула нас с Мафую взглядом и, с сомнением на лице, повернулась лицом к доске.