Арка 2    
Глава 2. Пора Учиться Бытовой Магии.


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
XamRaJ
6 л.
Че перевод заглох?
MadWolf
6 л.
>>33238
Че перевод заглох?

Работу искал. Не нашёл. Временно живу в деревне. Возвращаюсь к переводу.
Vaal23
6 л.
Эта серия состоит из (на 2019):
ранобэ = 15 томов + дополнение 1 том (デスマーチからはじまる異世界狂想曲Ex);
манга = 7 томов + дополнение 1 том (デスマーチからはじまる異世界狂想曲Ex).
Планируется ли перевод всей серии (ранобэ) и разбивка по томам?
MadWolf
6 л.
>>33236
Эта серия состоит из (на 2019):
ранобэ = 15 томов + дополнение 1 том (デスマーチからはじまる異世界狂想曲Ex);
манга = 7 томов + дополнение 1 том (デスマーチからはじまる異世界狂想曲Ex).
Планируется ли перевод всей серии (ранобэ) и разбивка по томам?

Перевод планируется полностью, но не скоро. Однако, если кто-то решит перевести ранобэ-версию за меня, то я буду просто счастлив.
vael123
6 л.
В чём отличие веб версии ?
MadWolf
6 л.
>>33234
В чём отличие веб версии ?

На самом деле в немногом. В основном мелкие детали, вроде дополнительных деталей и малость отличающихся событий. Посмотрев анимэ, я понял, что вэб-версия событий мне нравится больше. И, да, для справки. Я НЕ читал лайт-новельную версию. Возможно, меня зацепит, но пока я лучше переведу вэбку.
MadWolf
6 л.
Проблема в том, что ни одна из иллюстраций лайт-новеллы не относится к первой арке.
kaii-h
6 л.
Если уж не загнулся на первой арке и прочих обстоятельствах, и дальше переводишь, то хоть освой как делать обновления (есть инструкция в канале воркеров или у Инори спроси), будет видно на главной сайта + к этому будут посты в группе в ВК, как раз после первого тома/арки. А то тихо так переводишь на каком-то стремлении, именно как для себя, и без разницы, есть ли комментарии, нет их или какой другой отклик от людей.
В добавок к этому, хоть и из печатки, иллюстрации расставил бы, хотя бы примерно. Как раз 15 томов на 15 арок и 16 в пути.
MadWolf
6 л.
Не удивляйтесь повторяющейся обложке. События первого тома лайт-новеллы совпадают по таймлайну с первой и второй аркой веб-новеллы. А я не художник и не особо знаком с художниками в сети.
P.S.: Я не забросил перевод после первой же арки. Молодец, я!

Глава 2. Пора Учиться Бытовой Магии.

С вами Сато! Сожалеющий о том, что все встречи заканчиваются расставаниями, Сато.

Дело в моём лице? Ведь в нём дело, не так ли!

Этот день был наполнен событиями, поэтому я мгновенно уснул после ужина.

Сегодня устроим день читателя!

...Так я думал, но в комнате было темно. Через окно проходит свет, но его недостаточно для чтения книги, слишком тусклый.

Если не ошибаюсь, неподалёку от постоялого двора есть кафе с открытой террасой.

Решено, попробую их особый завтрак сегодня. Если, конечно, это заведение до сих пор существует...

Таверна на первом этаже заполнена завтракающим народом. Похоже, что клиентов стало намного больше, чем вчера.

Выходя, я передал ключ от комнаты хозяйке. Марта мило поприветствовала меня на улице. Ваш старый покорный слуга ослеплён вашим рассветным сиянием.

Проезд через ворота тоже выглядят относительно загруженным сегодня. Множество крупных повозок, запряжённых крестьянами, въехали в город. Они, что, не используют ни лошадей, ни волов?

Кофейня сразу нашлась, стоило оглядеться вокруг. А она чуть дальше, чем мне помнится.

Похоже, что это заведение подаёт блюда внутри, а терраса построена именно под чаепития. Когда я между прочим спросил об этом официантку, по рассказу понял, что это был не каприз владельца. Дело в том, что внутри темновато, а на террасе очень удобно читать.

На завтрак я заказал фрукты и сэндвич. Сэндвич состоял из ветчины, овощей и сыра, зажатых между двух кусков солодового хлеба. Фрукты пахли цитрусом. Вкус чуть более яркий, чем у апельсина. Чаша сделана не из стекла, а из меди, но раз чай холодный, то всё и так вкусно. Интересно, его магией охлаждали? Моя мотивация выучить магию усиливается с каждым днём.

Ах, да, в заведении обнаружилось три официантки. Чуть полная девушка с рыжими волосами, на вид лет двадцать, шестнадцатилетняя худенькая шатенка с интересной родинкой в форме слезы, и девчонка младше двенадцати с длинными чёрными волосами.

Все работают с задором.

Наблюдая за их работой, я почитываю том бытовой магии.

Бытовая магия не причисляется ни к одному из четырёх основных элементов в магии. Это просто сборник заклинаний, полезных в повседневности. Эта магия значительно слабее в сравнении с элементарной. Однако, эта магия расходует мало МП, и даже люди, не способные использовать боевую магию, обычно могут использовать бытовую. Но, не смотря на всю пользу и большое количество полезных заклинаний, большинство волшебников презирают бытовую магию. Тех, кто пользуются бытовой магией зовут скорее заклинателями, чем магами. Этих людей считают прислугой. Из-за этих предрассудков очень немногие маги изучают бытовые заклинания. Люди сетуют даже на то, что по ней пишут книги.

— Доброе утро, Сато-сан! — поприветствовала меня Нади-сан.

Честно говоря, я думал, что она будет ещё в шоке от вчерашнего, но она выглядит на удивление энергично. Она сильна даже для архитипичной жизнерадостной девушки!

— Доброе утро, как поживаешь, Нади-сан?

— Большое спасибо за твою помощь вчера. Ты не только вынес меня из опасного места, так ещё и отправил дальше на повозке.

— Да ладно тебе, мне не в тягость.

Раз уж она пришла, я предложил ей присесть.

— Это том бытовой магии?

— Да, я купил его вчера, надеясь обучиться хотя бы основам.

Так как мой навык "Бытовая Магия" прокачан до 10-го уровня, единственная вещь, которую мне надо изучить это заклинания.

— Ну, если это бытовая магия, я рекомендую практиковать Водный Ключ или Сушение, в зависимости от твоего основного элемента. Большинство книг рекомендуют Розжиг, но если устроишь пожар в городе, это будет опасно.

И не поспоришь.

— Сушение можно практиковать на развешенном белье.

А разговор-то чуть ли не в научном стиле. Хотя это и фэнтези.

— Точно, Сато-сан, у тебя есть жезл? Если нет жезла, то и колдовства не будет.

Ась? Есть и такое ограничение?

Если припомнить, то те маги, которых я видел в действии, тоже использовали жезлы.

Но что насчёт той девушки-солдата? И у жрицы тоже не было...

— Ты имеешь в виду жрицу Парайона? У них есть священные метки, так что им жезл не нужен. Солдат... Наверное, у неё был другой заклинательский инструмент или, может, короткий жезл?

— Нади-сан, что такое "заклинательский инструмент"? Он отличается от жезла?

— Заклинательский инструмент — это кольцо или какой-то другой предмет, работающий как жезл. Это тоже предмет, помогающий активировать заклинания. Эффективность ниже, чем у жезлов, к тому же он намного дороже, так что не многие маги приобретают себе такой. Но для специализации вроде "мистического мечника", у которых нет свободной руки под жезл, такой инструмент просто незаменим.

Как и ожидалось от живой Wiki. Женщина-энциклопедия, Нади-сан.

Жезл, да? В моём инвентаре большой ассортимент волшебных палочек. Вот только их эффективность чересчур велика, страшновато их использовать. Надо будет попрактиковаться с чем-то попроще, если можно.

Вот только магазины в центре города ещё долго не будут открываться, где бы мне найти ещё?

— Нади-сан, ты не знаешь, где здесь можно купить короткий жезл?

— В центре в магической лавке... которая до сих пор закрыта после вчерашнего, не так ли? Я думаю можно купить жезл в лавке алхимика в западном районе.

Я записал в заметки путь до лавки алхимика, данный Нади-сан.

Затем, рассказав мне о других важных местах в западном районе, Нади-сан вернулась на работу.

Наступило обеденное время, и народу на террасе прибавилось.

Я дочитал вводный том в то же время, как доел пасту, заказанную мной на обед.

...В этом городе у всего своеобразный вкус!

Через десять минут после входа в западный район, содержимое моей фальш-сумки пропало. Дно было разрезано, сумка опустела, хотя там и были-то одни гроши.

Заглянув в журнал, я убедился, что система не распознала кражу. Это была бы типичная для игр функция.

Я прошёл через рынок бытовых товаров, и подозрительно выглядящие лавки прибавили в числе. Сексуальные женщины и хмурые старики шли по своим делам.

В центре восточного района обнаружилась площадь. Лавка алхимика должна быть чуть дальше по курсу. В палатках, выстроенных вдоль улицы, продавали птиц, копытных и прочий скот, пытаясь перекричать конкурента.

На краю площади торговец заявлял что-то о рынке рабов. Похоже, что он откроется вечером, через три дня.

Приглядевшись, я увидел девочек и мальчиков в рабских ошейниках, стоящих в ряду со скотом. Половина из них, похоже, были ранены. У всех рабов были пустые мёртвые глаза. Скотина выглядела здоровее, чем люди.

Мне жутко захотелось выкупить их всех, но это лишь желание потешить своё самолюбие, потому я остановил себя. Их страдания не окончатся даже после освобождения. ...Или это просто оправдание.

За площадью выстроились в линию бордели. Ощущение, будто попал в историческую драму.

Хотя, пошлые профессионалки чуть постарше — лучшие в своём деле, не так ли? На месте невольной рабыни, куртизанка, поднаторевшая в сексуальных техниках, намного лучше.

Сегодня зайду в заведение с прекрасными зрелыми дамами! Есть ли здесь кабаре?

Я бы порадовался непристойному диалогу в пенной ванне...

...Но что-то я совсем отклонился от цели.

Лавка алхимика, похоже находится где-то посреди этой улочки с борделями. На наркотики здесь наверняка большой спрос...

Возможно, лишь благодаря совету Нади-сан держаться середины дороги, меня не затащили в переулок по пути. А, погодите, меня обокрали, так что я не добрался в целости и сохранности.

— Доброго дня. Лавка открыта для покупателей?

В магазине за стойкой сидел гном. Существо далеко не милое, скажу я вам. Может это дварф? Или хоббит?

Окно оценки показало, что он принадлежит к расе фей. Чуть дальше написано "Земляная Фея (Гном)".

— Если пришёл прохлаждаться перед витринами, можешь сразу проваливать.

Ах, как холодно.

...Никакой игры слов, понятно?

— Я ищу короткие жезлы, у вас есть в наличии?

— Заклинаешь, да? Есть дешёвый, дорогой и очень дорогой, тебе какой?

Грубоватый сервис...

— Покажите дешёвый и дорогой, пожалуйста.

Лавочник достал деревянный и медный короткие жезлы. Эти "жезлы" были похожи на атрибут одного известного юного англичанина, это волшебная палочка. Если не поняли, то представьте палочку дирижёра, но чуть толще.

Я посмотрел на обе, и окна с их характеристиками всплыли в моём разуме. У деревянной — "Поддержка Активации Магии +3", "Расширение Магического Эффекта -2", её цена две медные монеты. Медная же палочка, лежащая рядом имеет "Поддержка Активации Магии +3", "Поддержка Фокусировки Магии +2", "Расширение Магического Эффекта +2", эта стоит 3 серебряные монеты, по крайней мере такова рыночная цена.

В общем, даже если я увижу значения, то всё равно не пойму что они значат.

Медная палочка имеет лучшие показатель, но деревянная выглядит больше подходящей волшебнику, поэтому я её и взял.

Само собой, лавочник не доволен, что я выбрал дешёвый вариант.

Раз на то пошло, то я могу здесь же купить лекарств.

Ведь, когда говорят об алхимии, то ты думаешь о снадобьях.

— Есть ли у вас учебники по зельеварению и необходимые инструменты?

В ответ лавочник рассмеялся. Похоже, думает, что я лёгкая жертва.

"Введение в Лекарственное Зельеварение, Практическое Пособие", "Книга Ядов и Антидотов", "Книга Недугов и Лекарств", пять наборов инструментов для зельеварения, набор инструментов для сбора лекарственных растений, набор химических смесей для начинающих.

— Вот всё что есть! — сказал он, вывалив всё это на прилавок.

...Что это? Меня проверяют?

Инструменты для обогащения магией имеют статус "Магический Обогатитель Тип: Подделка". Остальное настоящее.

— Не найдётся ли другого обогатителя? Этот мне не приглянулся. — заявил я, указывая, что раскусил подделку. Так общаются взрослые.

— Угу, этой штукой я отсеиваю недоучек, которые ничего не смыслят, — ответил он, с неожиданной радостью. На лице этого не отразилось, но атмосфера в магазинчике стала легче.

Он достал три обогатителя.

Один украшен высококачественным орнаментом, другой выглядит явно бывшим в пользовании, третий же выглядит дёшево и, очевидно, подделка. Разукрашенный инструмент заколдован: когда беру его в руки, он испускает тусклый зелёный свет. И, как можно было ожидать, это всего лишь красивая игрушка.

— Думаю, я возьму вот этот, — сказал я, указывая на проверенный временем инструмент.

Рыночная цена пятнадцать золотых, да. В любом случае, похож ли на богатея начинающий заклинатель, пришедший купить свой первый жезл?

— Вот как, этот значит... Ну, с ним тебе не понадобится ни какой другой, понадобятся только материалы, даже когда станешь великим алхимиком.

— Сколько за него?

— Десять золотых.

Чего? Разве рыночная цена не значительно выше?

Увидев мою гримасу, лавочник ухмыльнулся.

— Как я и думал, у тебя есть навык "Оценка", — сказал он, гордясь своей догадкой, только вот нет у меня этого навыка.

- Навык "Оценка" получен.

Понятно, больше не буду умничать...

— Однако, вам правда не жалко продавать его за десять золотых?

— Да, я буду только рад, если кто-то способный займётся алхимией.

Если так подумать, может ли это быть мой навык сбивания цен?

Я заплатил цену и забрал книги и прочие вещи. Очевидно, мой вещмешок оказался маловат.

Я решил добраться обратно, держа книги в руках.

На прощание я поблагодарил лавочника.

Список дел снова начинает расти. Как только разберусь с бытовой магией — возьмусь за алхимию.