Глава 1. Восстановление Разрушенного и Жрица Храма.
С вами Сато. Чувствующий себя ветераном войны, но остающийся простым гражданским, Сато.
Хотя победой это не назовёшь, на пока эта битва окончена. Теперь начинается борьба за человеческие жизни и восстановление руин.
Теперь не грех и кандидатке в гарем появиться, не так ли?
◇
Я снял верхнюю одежду и мантию в пустом переулке. Повторив магию полного исследования, чтобы проверить наличие людей по близости, я снял и свою маскировку.
...Ну, вообще-то это просто маска и парик.
Я сложил маскировку и одежды в дальнюю папку в инвентаре. И во что мне теперь одеться?
Я достал безвкусно-пеструю одежду. Должна сойти.
Я решил вернуться на главную улицу, переодевшись в крикливую робу. Конечно же, я использовал другой проход.
Труп солдата застрял в ветвях дерева по пути. Удар после такого полёта... Я свёл ладони в молитве за него.
— Э-эм... Эй там, в пестрых одеждах, — почему-то донеслось с дерева.
Перепроверив радар, я увидел, что труп, оказывается, вполне живой. Я поднял свой взгляд.
— Извини, но не мог бы ты позвать солдат? Главное, дождись когда битва стихнет.
Первое впечатление весьма положительное, в основном из-за отсутствия требования "помоги мне".
Однако, хоть солдат и пережил падение через крону, большинство конечностей повернуты под странными углами.
Так, есть ли у меня причины не помочь солдату? ...Пожалуй я оттолкнусь от вон того подоконника и запрыгну на соседнюю ветвь.
Я приземлился в крону неподалёку от тела. Опасаясь осложнений от серьёзных переломов я стараюсь не тревожить ветви.
— Сейчас я спущу тебя, так что не шевелись.
— Как ты сюда забрался? Прошу, не надрывайся так, просто позови солдат.
Я молча поднял раненного. Если действительно сломаны кости, то спускаться прямо на землю опасно. До земли четыре метра. Потому я прыгнул на крышу чуть выше нас.
— Я, конечно, стараюсь приземляться как можно мягче, но всё же спрошу, ты в порядке?
— Да, ты меня удивил, но я в порядке.
Я передвигался с крыши на крышу в поисках дома с проходом на землю.
Повсюду видно не развешенное бельё, возможно, его оставили, прячась от демона.
Проверив наличие людей по радару, я вышел в переулок. Всё это время я нёс солдата как принцессу.
— Эй, у меня вопрос.
— Ну так спрашивай.
— Даже ударом демона, не далековато ли тебя унесло?
Это вам не слэп-стик в комедийной манге. От площади до сюда больше десяти метров.
— Да, меня отбросило атакой демона, такими темпами мне суждено было умереть, но мне удалось сбросить скорость падения магией. Хотя сил на заклинание у меня едва хватило. А крона поймала меня уже без сознания.
Похоже, магия доступна не только штатным волшебникам...
На площади собрали временный лазарет.
Неподалёку лежали маты с людьми... Но среди них не было раненных, лишь убитые...
— Те, кого вытащили из-под обвалов, пожалуйста, соберитесь здесь, — провозгласила женщина в белой робе, и я тоже туда направился.
— Люди, поддерживающие раненных, пожалуйста чуть отстранитесь от них, - сказала она. Я вытянул вперёд руки, создав расстояние между солдатом и своей грудью.
— Я очищу грязь, пожалуйста не удивляйтесь и никого не роняйте... ■■■ ■■■■ ■■■■■ Мягкое Очищение.
Я промок до нитки вместе с раненным. Однозначно, пыль и кровь солдата, погибшего первым, были смыты с моей одежды.
- Навык "Бытовая Магия" получен.
Эта магия, очевидно, полезна. Если есть такая магия, можно обойтись без ванн?
— Я вас сейчас же высушу. ■■■ ■■■■■ Сушка.
— Готово, теперь, пожалуйста подождите в пределах этого мелового круга. Здесь мы соберём всех раненных, — сказала дама в белой робе и отошла к человеку неподалёку.
Это первый раз, когда я столкнулся с произношением заклинаний, но, больше чем на слова, оно похоже на странный хаос звуков. Пожалуй, больше похоже на ноты издаваемые цифровыми синтезаторами.
Люди со сломанными костями и другими неопасными ранениями собрались в круге. И, когда, мы вошли, места больше не осталось. Я не ранен, но я всё равно зашёл за новыми навыками.
Две девушки в одеяниях священниц, излучающих доброту, тихо подошли к нам в сопровождении прислуги.
— Теперь жрицы храма Парайон одарят вас своим благословением. Пожалуйста, соблюдайте тишину, — прогудел здоровый крепко сбитый послушник.
А после, будто появившись из ниоткуда, невысокий и сухой послушник попросил напрягшихся людей:
— Прошу, расслабьте свои тела.
Когда люди успокоились, жрицы начали читать заклинание.
— ■■■■■ ■■■■ ■■■... ■■■■ ■■■■ ■■■ ■■■... ■■■■■ ■■■■ ■■■... ■■■■ ■■■■... ■■■■■ ■■■■ ■■■ Аура Лечения.
- Навык "Святая Магия: Вера Парайон" получен.
Похоже, большинство людей только что были исцелены этой магией.
Двое послушников обошли толпу, оказывая дополнительную помощь нуждающимся.
Послушник-здоровяк сказал:
— У вас перелом, потому, прошу, в ближайшие дни отдохните как следует, оказывая помощь солдату в моих руках.
Кстати, пока не забыл, не думайте, что эта история скатывается в "мальчиковую любовь", хорошо? Хоть тело этого солдата ещё не закончило расти, без всякого сомнения она женщина.
◇
Что же, я выучил много магии, но я не знаю как её произносить, на площади были и магические, и книжные магазины... которые сейчас, скорее всего, разрушены или закрыты.
— Добро, которое ты даришь другим - это добро, которое ты даришь себе!
Нужно завоевать признание владельцев книжной лавки и магического магазина, помогая им по эгоистичным причинам.
Под обломками магического магазина погребена карета. Подтвердив, что вблизи неё нет выживших, я вытащил её.
...Если подумать, я ведь выделяюсь, творя такое?
За повозку зацепился ужасно изуродованный труп. Тошнота комом подступила к горлу... Не выношу я столь кровавых сцен, уж простите.
Интерьер лавки полностью разрушен, но люди уцелели, выйдя через запасной выход. Так как я вижу людей за дверью
черного хода, я понял, что они в безопасности и направился к книжному магазину.
Фасад книжного магазина разрушен, и его обломки, похоже, могут обрушиться в любой момент. Когда я заглянул внутрь, то увидел множество опрокинутых книжных шкафов и разбросанных повсюду книг.
Судя по радару, двое погребены под книгами и мебелью.
Шкафы были расставлены ровными рядами. Они сделаны из плотной тёмной древесины, а потому очень тяжелы.
Я поднимаю шкаф => Книги застревают между полками => Каждый раз, когда я поднимаю очередной шкаф, оставшиеся на них книги мешают мне поднять его и следующий за ним. Так что на эти завалы у меня уйдёт много времени и сил. А ещё я опасаюсь, как бы при насильном поднятии, не сломался шкаф.
Через час после начала раскопок, я наконец смог вытащить из под завалов человека.
Это был мальчишка лет десяти. Он без сознания, но дышит. ХП где-то на середине, я остановил раскопки и отнёс его к лазарету. И, конечно, я не забыл упомянуть, что мальчика я нашёл в книжном магазине.
Но рассказывал я это не той же жрице, что и ранее. Это был человек, похожий на мага, который лечи людей магией воды. Вот как, значит целебная магия может создаваться из разных элементов.
Кстати, жрецов на площади прибавилось, но их одеяния пестрят разнообразием.. Похоже, верований здесь много.
А теперь заканчиваем прокрастинировать и возвращаемся к работе. Потому что теперь мне нужно спасти и самого лавочника!
Я продолжил однообразную работу по раскидыванию книг и поднятию полок, пока, наконец, не откопал из под книг старика-лавочника. Его не придавило шкафом, но его значительно помяло книгами, его ХП очень скудны. Однако же он в сознании:
— Спасибо вам большое. за спасение моей жизни, — прозвучал суровый голос, весьма неплохо подошедший бы сейю. Сам же седовласый старец, будто сошёл со страниц исторического романа. В молодости он, должно быть, был весьма популярен.
Снаружи магазина показались старая женщина и её дочь. Видимо, они уходили за покупками через западные ворота, которые до сего времени были заперты.
Я понёс старика к пункту первой помощи. Женщина последовала за мной, а её дочь осталась, чтобы навести порядок в магазине.
В лазарете снова прибавилось раненых. Чего и стоило ожидать, лекари не справляются. Двое послушников той жрицы потратили всю ману, сейчас они отдыхают на лавке.
Надо пролистать инвентарь, где же... нашёл.
Я достал три зелья восстановления магической энергии и отдал послушникам.
Это благодарность за изученный мной ранее навык.
Сначала послушник-здоровяк что-то подозревал, но когда узнал, что это за зелье, то с благодарностью принял.
...Но не мог бы ты не пить его залпом, держа руку на поясе, ты выглядишь как старик.
Сама жрица тихонько сидела, опустив глаза и побледнев лицом. Видимо, устала от использования большого количества магии.
Я оставил лавочника на попечение лекарей и направился обратно в магазин.
Но я забыл об одном важном моменте...
... Дочь лавочника. Её зовут Симона-сан. Она, на самом деле, внучка... и фигуристая! Одежда скрывает очертания, но размер не меньше E! Длинные светлые волосы, голубые глаза, возраст примерно как у Нади-сан!
Равняя шкафы, я вёл с ней непринужденный разговор, наслаждаясь перекладыванием книг, потерявших оплётку в отдельные коробки. Люблю раскладывать книги...
В процессе я пометил все интересные мне книги. Теперь я могу видеть стрелки меток на радаре.
На закате дня владелец лавки вернулся.
Я вежливо отказался, когда меня пригласили остаться на ужин, купил три из заинтересовавших меня книг и направился домой. Они хотели отдать книги даром, но я уговорил их просто сделать мне скидку.
"Туристический Путеводитель по Столице Королевства", "Введение в Бытовую Магию" и "Фолиант Бытовой Магии", которые стоили два золотых и три серебенника, мне обошлись в два золотых с учётом скидки.
...И, к сожалению, дочь торговца книгами уже замужем. Её муж маг...
- Звание "Молящийся За Усопших" получено.
- Звание "Спаситель" получено.
- Звание "Защитник Книг" получено.
XamRaJ
6 л.Vaal23
6 л.ранобэ = 15 томов + дополнение 1 том (デスマーチからはじまる異世界狂想曲Ex);
манга = 7 томов + дополнение 1 том (デスマーチからはじまる異世界狂想曲Ex).
Планируется ли перевод всей серии (ранобэ) и разбивка по томам?
vael123
6 л.MadWolf
6 л.kaii-h
6 л.В добавок к этому, хоть и из печатки, иллюстрации расставил бы, хотя бы примерно. Как раз 15 томов на 15 арок и 16 в пути.
MadWolf
6 л.P.S.: Я не забросил перевод после первой же арки. Молодец, я!