Глава 6
— Некоторые люди превращаются в призраков, когда они умирают, а другие нет?
— Они говорят: люди, которые умерли с обидой или раскаянием в этой жизни становятся призраками.
— Что если что-то ужасное случится с тобой и ты умрешь? Как Ойва-сан?
— То есть превратиться в мстительный дух и совершить месть над тем, кто сделал нечто ужасное с тобой. Были случаи, когда кто-то умирал без возможности сказать кому-то что-то важное о том, что они чувствуют к ним, или когда кого-то не похоронили подобающим образом... В любом случае, всё это просто истории выдуманные разные людьми.
— Так что, если ты изживешь все свои обиды и сожаления, тогда ты перестанешь быть призраком?
— Это называется достичь Нирваны. Так, во всяком случае, об этом думают в Буддизме.
— В Христианстве по-другому?
— Ты понимаешь, Я не знаю.
— “Смерть” разная для всех различных религий?
— Реальная природа смерти это только одно. Но да, различные религии по-разному трактуют это.
— ...
— Кроме.
— ...Кроме что?
— Помимо всего это разговора о религии и каких бы то ни было призраках, Я...
1
Даже если Я хотел появиться в согласованном времени и месте, не было гарантии что Я бы смог. Конечно, это была реальность существования призрака, как Я понимал её. Но в конце концов, Я появился в поместье Лейкшор сразу после 2 часов дня на следующий день, 1-го Августа. Было ли это расплатой за вложение усилий, как мне сказала сделать Мей Мисаки, Я не знаю.
Это было во дворе дома, в котором Я увидел её.
Она была в желтой футболке с джинсовыми шортами средней длины. Она носила лимонно-желтый кардиган поверх этого и белую шляпу и у неё был небольшой красный рюкзак перекинутый через её плечи... В тот момент, Мей Мисаки стояла в углу двора, за линией могильных отметок для всех животных. Она смотрела вниз на поддельные кресты, сделанные из деревянных обломков, её кончики пальцев касались узкого изгиба её подбородка.
— “Привет”, Я позвал её.
Обернувшись, её глаза остановились на мне. Сегодня она была без повязки на левом глазу.
— “Г-ин Сакаки?” — спросила она.
— “Верно,” — Я ответил.
Мей Мисаки поджала губы, будто её щеки растянулись в легкой улыбке. “Итак, ты все же смог появиться.”
— “Да, ну ...Каким-то образом мне удалось.”
Я плавно пододвинулся вперед, чтобы стать за Мей, чей взгляд вернулся к могильным меткам.
— “Это могила вороны, о которой ты говорил мне раньше?”
— “Да.” Я кивнул, глядя вниз на линию крестов. “Тот, крайний слева — ворон. Остальное — другие животные.”
— “Хм.”
Мей шагнула, чтобы стать перед дальней левой могилой и посмотрела вниз на неё, затем, делая по шагу вправо, смотрела вперемежку на каждый из крестов, некоторые больше чем другие, некоторые меньше Она вскоре дошла до последнего из них с правого края и остановилась там.
— “Это похоже на Запрещенные игры,” — пробормотала она.
Я сумел не ответить, и она посмотрела на меня.
— “Это... Действительно старый Французский фильм?”
— “О, тот...”
Я торопливо рылся в своей памяти, но только нашел только его части, перемешанные, даже слегка поблеклые. Ощущение было печальным, разочаровывающим, невыносимым.
— “Итак, тогда возможно—” Мей сделала другой шаг вправо и посмотрела вниз на землю. “Твое тело может быть похоронено здесь, следующим в ряду?”
— “Что?”
Ошеломленный, мои глаза уставились туда, куда она смотрела, Земля выглядела твердой, покрытая густой растительностью.
Там?
Может ли мое тело быть там внизу?
Нет, не может—Я сразу изменил свое мнение.
— “Не думаю, что оно там,” Я ответил. “Если кто-то выкопал яму, достаточную для человеческого тела и обратно закопал, там остались бы следы от чего-то такого, не так ли? Но земля выглядит также, как и остальная?”
Я также подозревал, что у меня уже были мысли о возможности того, что Я похоронен где-то во дворе и я осмотрелся.
— “Это правда. И земля выглядит одинаково повсюду, не только здесь,” — сказала Мей, поднимая глаза. “Давай посмотрим где-нибудь ещё, потом. Покажите дорогу, г-ин Призрак?”
2
— “Когда Я приехала сюда в прошлые летние каникулы, ты помнишь — Я зарисовывала здание здесь, на этом месте? Нет знала, что это был твой дом. Сю нашел меня и мы пошли на побережье, где был ты...”
Мей Мисаки прошла по двору в обратном направление от могил животных — на восток по компасу — в тень деревьев на достаточном расстоянии от дома, затем остановилась.
— “Я принесла с собой рисунок, над которым работала в тот день.”
Она повернулась ко мне. Потом она опустила сумку со своей спины и достала оттуда альбом. Он был размером с восьмую долю листа, с выцветшим оливковым покрытием.
— “Я забыла его в нашем дачном доме в прошлом году. И не было случая, чтобы вернуться и забрать его. Если бы я не забыла его, у меня был бы только новый — для этого года — со мной. Так что, Я думаю это был счастливый случай.”
К чем она клонит?
Неспособный догадаться о её намерениях, Я стоял там, безрезультатно.
Мимо нас дул липкий ветер, шелестя листьями над головой Мей. Солнечный свет, пробивающийся через танцующие в такт листья и покрывающий пятнами землю, создавал впечатление, будто девушка сама тонко мерцала, пока она стояла там.
На голубом летнем небе над нами было ни облачка. Находясь за пределами тени, отбрасываемой деревьями, солнце нещадно палило на меня. Будто солнце могло сжечь меня как “нечистого,” так как по справедливости Я был созданием, которое покинуло мир живых и бродило по миру тьмы. В тот момент, эта мысль пришла мне в голову —
Яркая картина после полудня изменилась в одно мгновение.
Ощущение будто меня вдруг толкнули в странный мир перевернутый как негатив фильма.
— “Смотри, видишь?”
Я услышал голос Мей. Она открыла альбом и показывала его мне, подзывая меня в тень деревьев.
— “Этот рисунок. Видишь?”
Она нарисовала его карандашом. На нем было изображено поместье и его окружающий пейзаж аккуратными штрихами с этого места. Так же как и несколько маленьких окошек на одном уровне с землей...
— “А. Это довольно хороший рисунок.”
Я сказал точно то, что Я чувствовал, но когда Я сказал, она усмехнулась.
— “Спасибо за комплимент, г-ин Призрак.”
После, её голос слегка обострился и она спросила, “Ты чувствуешь что-нибудь, когда смотришь на картину?”
— “Например что?”
— “Сравни как этот рисунок с тем, как здание выглядит отсюда прямо сейчас. Это не фотография, так что это не точное представление, но даже так...”
Я взглянул еще раз на поместье.
По сравнению с рисунком, сорняки выросли высокими в передней части здания, без сомнения потому что ни за чем не ухаживали с весны, придавали дикий вид. В некоторых местах, стена первого этажа и окна ниже были скрыты в тенях, создаваемых высокой травой...
Это все о том, что я заметил.
— “Эти окна, там внизу, это освещение для подвала?” спросила Мей, указывая.
— “О. Да.”
— “Я бы хотела взглянуть на подвал в конце концов.”
— “Хорошо,” Я ответил, затем встряхнул головой. “Не мое тело не там. Я уже искал его.”
— “Я вижу.”
Альбом ,все еще открытый в её руках, Мей Мисаки вышла из тени деревьев. Она медленно подошла ближе к зданию, потом—
— “Что это?” спросила она, указывая снова. Повернувшись, чтобы посмотреть назад, где Я до сих пор стоял под деревьями, она сказала, “Также этого нету на картине с прошлого года.”
Она показывала на место спереди правого конца здания. Там было что-то наполовину схороненное в буйной растительности, какой-то вид белого орнамента.
— “О...ты права.”
Какой-то длинный объект около трех футов в высоту... Присмотревшись, Я увидел, что это была статуя ангела с распростертыми руками, запрокинутой головой и смотрящая верх.
— “Я не думаю что это было здесь в прошлом году. Когда, как ты думаешь, её поместили сюда?”
Все, что Я мог ответить так это нерешительное “Я не уверен.” Я не знаю. У меня нет воспоминаний об этом.
Это могло быть — На этом моменте, легкое сомнение всплыло в моей голове.
Я не заметил его до сих пор, но возможно, мое тело похоронено там? Меткой был ангел? Но —
Вместе с Мей, мы осмотрели землю вокруг места, где стояла статуя, но как и с могилами на заднем дворе, мы не смогли найти никаких знаков хотя бы намекающих, что человеческое тело похоронено здесь весной.
3
Далее, как попросила Мей Мисаки, мы направились к гаражу построенному за домом. Оказавшись внутри тусклого интерьера, Я почувствовал странное облегчение. Может быть дневной свет не подходит призракам, в конце концов.
Когда Мей подошла к грязному легковому автомобилю и заглянула в боковое окно водителя, Я сказал её со вздохом, “Я смотрел в машине.”
— “Я также смотрел на заднем сиденье и в багажнике, и там не было ничего подозрительного. Конечно, Я также посмотрел под машиной...”
— “Когда в последний раз ты был в этой машине?”
Она задала вопрос будто говоря с собой, но Я услышал её и пробормотал, “Я не уверен.” Я не знаю. Я не могу вспомнить.
— “Когда ты ехал к Тцукихо, ты всегда использовал эту машину?”
На этот вопрос Я мог ответить. “Да. Слишком далеко, чтобы идти пешком.”
— “Ты очень часто разрешал Сю ездить в ней?”
— “Ну...”
Я медленно копался в своих воспоминаниях, потом потряс головой.
— “Эм, нет. Я почти никогда не позволял кому-либо ездить в ней. Когда Я ехал, не имело значения был ли это Сю илиТцукихо...”
...Хотел бы Я знать почему.
Как только Я задал вопрос самому себе, Я смог увидеть ответ.
— “Чтобы быть честным, Я не думаю, что мне нравилось находиться в машине. Но Я получил права и заимел машину потому что это казалось необходимым, и Я разъезжал как любой другой.”
— “Но тебе на самом деле это не нравилось?”
— “Нет, В принципе, Я думал это было... Да, Я думаю Я был напуган. Очень напуган. Глубоко внутри, Я не мог бояться все время. Только находиться в машине было страшно... Так что Я также не любил, когда кто-то ещё был в моей машине.”
— “В том что—?”
Сделав шаг от водительской двери, Мей Мисаки прищурила левый глаз.
— “Это потому что ты бы вспоминал автобусную аварию одиннадцать лет назад?”
— “Возможно.” Я кивнул, так как Я искал наощупь воспоминанию похожие на это. “Потому что это была ужасная авария.”
Потому что это была ужасная авария.
— “Я никогда не мог забыть ту трагическую сцену.”
Я никогда не мог забыть.
— “Люди пытались сказать мне, что это был особый вид ‘катастрофы’. Но автомобильные аварии случаются даже когда ты не связан с катастрофами как те.”
— “...”
— “Одно дело если Я попаду в аварию из-за собственного вождения, но когда Я представляю кого-то ещё в машине со мной, Я просто...”
Если умру только я, то нормально.
Если умру только я...
— “...Итак.”
— “Так вот почему ты не хотел разрешать другим людям ездить с тобой?”
— “Это верно.”
— “Хммм.”
Мей повернулась спиной к машине.
— “У тебя всегда была эта хромота, да, г-ин Сакаки?”
Опять, оно говорила будто сама с собой.
Затем, она немного обошла гараж, проверяя панель с ключами от машины и вглядываясь в полки, где лежали все виды инструментов, различные запчасти, и хлам без какой-либо причины находиться там.
— “Я уже заглянул в каждый уголок в этом месте. Моё тело не здесь,” Я сказал, чтобы поторопить Мей. “Этого недостаточно? Если ты хочешь посмотреть, давай сделаем это в где-нибудь ещё...”
После этого зазвучал странный звук, скр-р-рррр.
Скр-р-рррр...грохот!
Я едва подумал, Что это? перед—
Сильный звук сотряс темноту гаража.
Может быть сумка на спине Мей задела инструмент торчащий с одной из полок? Эта мысль не имела отношения к движению Мей, но скорее к тому факту, что полки были очень старыми и неустойчивыми и могли выбрать этот момент чтобы рухнуть. В любом случае—
Источником звука были те упавшие высокие полки напротив стены, c многими вещами лежавшими на них.
— “Аа!!”
Мей Мисаки оказалась в ловушке под упавшими полками.
— “Нет...”
Я мог видеть её тонкое тело. Раздавленное без малейшего сопротивления...
— “...Это не могло произойти.”
Огромное количество пыли, повисшей в воздухе напоминало на густой туман. Мое зрения было неясным и Я не мог сказать что произошло. Но довольно скоро—
Можно было разглядеть фигуру девушки.
Мей находилась сразу за полками, но, похоже, она увернулась в непосредственной близости от них. Она избежала опасности попасть под полки, однако она была повалена на пол инерцией. И потом, в том месте, которая она занимала—
Удар стал причиной последовательного падения лопаты, кирки, и других инструментов, стоявшими за полками. Звук, непрерывно отражаясь, был одновременно жестоким и разрушительным. Поднятая пыль окружала её лежащую ничком фигуру, как толстый туман.
— “Т-ты в порядке?” Я подбежал к ней в панике. Но—
Она осталась лежать, неподвижно.
Её рюкзак был покрыт пылью, затемняющей его изначальный цвет. Её кепка была сбита и острие кирки находилось в непосредственной близости от её головы. Боже, если бы оно было хотя бы на дюйм ближе..., Я подумал с содроганием—
— “Ты в порядке?!” Я крикнул ей, искаженным гротескно-хриплым голосом. “Эй! Мей...!”
Я подбежал к ней, но теперь, как Я и думал об этом, что ещё Я мог сделать?Что мог сделать призрак как Я?
Помочь её прийти в себя?
Оказать первую помощь?
Что Я возможно могу... “Аргггх, что мне следует сделать?!
Я бы раздражающе сбит с толку и бешеный, чувствуя, будто Я схожу с ума. Но это не имело значения—
Мей Мисаки пошевелилась.
Она поставила обе руки на пол, потом колени... И медленно, своими силами. она поднялась.
— “Ох...”
Звук огромного облегчение вырвался у меня.
— “Ты...в порядке?”
— “Полагаю, что так.”
— “Ты ранена?”
— “Не думаю”
Мей встала и подняла свою кепку, затем отряхнула грязь с одежды. Когда она увидела, что повязка вокруг её правого локтя начала развязываться, она слегка нахмурилась и полностью убрала её, потом посмотрела вниз на лопату и кирку лежащие на полу.
— “Ах. Это довольно тревожно,” пробормотала она о вздохом. “Но...ну, Я думаю это хорошо, что мы не в Йомияме.”
4
Покидая гараж, снова по желанию Мей Мисаки, мы пошли на прогулку к берегу озера Миназуки.
— “Когда Я встретила вас здесь в прошлом году, г-ин Сакаки—”
Мей стояла на отмели. Её лицо, тронуто грустью или беспокойством, она повернулась к покрытой рябью поверхности озера, отражающей блестящий солнечный свет.
— “Что-то, что ты сказал о моем левом глазе... Мы говорили об этом недавно, но Я тоже помню это. Это был запоминающийся диалог.”
— “О...да.”
“Твой глаз. Тот синий глаз.”
Да. Это то, что я сказал в тот день.
— “С этим твоим глазом, ты, может быть, видишь те же вещи что и Я... Смотря в ту же сторону.”
— “Когда Вы сказали ‘те же вещи’ и ’в ту же сторону,’ вы говорили о смерти. Не так ли?”
Мей посмотрела на меня, затем повторила “Не так ли?”
— “Почему ты так думаешь?” Я спросил её в ответ.
Она ответила, “Потому что... Это единственная вещь, которую может видеть мой глаз куклы.”
— “Ты можешь видеть смерть?”
— “Её цвет, да. Итак—”
Она прекратила говорить и медленно подняла свою правую руку. Она приложила ладонь к правому глазу.
— “Вот почему Я сказала, что Я сделала в тот день. Вот если бы вы были как Я, Я не думала, что это было бы очень хорошо.”
Это верно. Она сказала это, когда мы стояли на побережье в тот день. Я взял его с ужасным странным чувством. Я...
— “... Твое тело.”
Мей повернулась лицом к озеру.
— “Оно может быть там.”
— “В озере?”
Такая возможность приходила мне в голову тоже, если честно.
— “Почему ты так думаешь?”
— “Здесь кажется более вероятно—каким-то образом более уместно—чем в океане.”
— “Боле уместно?”
— “Это озеро полумертво, верно? Так что это кажется, как-то правильно.”
На мертвом дне соленого озера, в котором не существует ничего живого.
— “Но...это бы значило...”
— “Оно возможно всплыло в конце концов, или может быть нет. Ты хочешь узнать для уверенности? Ты хочешь посмотреть там ли оно?”
— “Что...”
— “Ты призрак, так что мы не можем говорит о том, что что-то здесь слишком тяжело. Хотя мысль о живом человеке ныряющем там, чтобы посмотреть была бы как-будто пугающей.”
Когда она объяснила, Я представил себе,О, вот что она имела ввиду—и все же я не двигался.
По существу, все, что мне надо было сделать, так это оставить останки жизни, которые стояли сейчас здесь и взять только мое осознание “самого себя” (мою душу?) под воду.
У меня не было первого представления, как я должен был сделать это, хотя.
Я предполагал, что как призрак, Я слишком был захвачен этой реликвией жизни, слишком связан с ней.
Я отвел взгляд от поверхности озера и безвольно покачал головой. Через мой ум мелькнуло —
Голоса с той ночи (Что ты делаешь...? Теруя?) снова.
Проснувшись в очередной раз(...Прекрати это).
Как будто проникая в мое сознание(...Не волнуйся об этом).
Да—этот должен принадлежать Тцукихо (Ты не можешь...Не делай этого!). И в ответ пришел мой собственный голос (Не волнуйся об этом...)(Это...слишком поздно для меня)...
Когда Я попытался осознать значение их лов, голоса угасли, будто сбегая от меня. То, что появилось вместо них было —
Мое собственное лицо отраженное в зеркале на грани смерти.
Движение моих дрожащих губ. И мой собственный слабый голос.
Говорящий “цу” и “ки.”
Это было— Как Я решил ранее, Я должно быть пытался сказать “Тцукихо.” Иссякла ли моя сила до того как Я смог казать “хо”, несмотря на то, что сумел сказать “цу” и “ “ки”? Или возможно...
Была ли другая возможность?
Нету ли шанса, что Я не пытался сказать что-то еще?
Я пытался обдумать это со всех сторон, зная что мои эмоции граничили с бешенством.
К примеру—
Да, к примеру, название этого озера. Озеро Миназуки... Миназуки-ко.
Я только сделал движение губами на первых двух слогах “ми” и “на”, не смог произнести их вслух, и только сказав “зу” и “ки”. “Зу” могло звучать как “цу.” Последним слогом был “ко,” гласный звук которого звучит также как “хо.” И это соответствует форме, на которой закончили мои губы.
Миназуки-ко...Озеро Миназуки.
Но почему мне нужно было сказать название этого озеро прямо перед смертью? Нет. Я думаю эта теория ошибочна.
В любом случае, это должно было быть...
— “Что-то не так?”
Вопрос от Мей Мисаки медленно вернул меня назад к моим чувствам.
— “Ты только что вспомнил что-то новое?”
— “О...нет,” Я ответил, но потом все сразу...
(...здесь)
Я услышал другой голос откуда-то. Фрагменты слов.
(Наконец-то... Здесь)
Что это было?
(... В этом доме)
...Тцукихо?
Итак, это снова была Тцукихо. Но даже если учесть, что—
Когда это было... И что же происходит?
Вконец запутавшись, Я умолк. Взглянув на меня Мей Мисаки сказала, “Пошли.”
— “О, эм... Куда мы пойдем дальше?”
— “В дом,” ответила она, её тон предполагал, что она, возможно, также добавит, “очевидно,” потом повернулась своей спиной к озеру. “Мы будем искать дом с привидениями.”
Вечный
7 л.odalety
8 л.odalety
8 л.И такого там тьма. Найдите себе редактора😊
fairyartos713
8 л.VallyNoks
8 л.odalety
8 л.KuroYukiHime
8 л.RedHeadBrains
8 л.там есть тоже another(
ZooM
8 л.