Пролог: Увязнуть после побега
Деревня была разрушена, такой ходил слух.
Это не что-то из ряда вон, так подумал человек по имени Рорен, наклонив свой стакан в таверне при гильдии авантюристов.
Неприятно было слышать, как жители деревень умирали, но при том, что уничтоженная деревня была предназначена для расширения границ и сельхоз угодий, то это и правда было обычным делом.
Раньше люди заходили на непокорённые земли, чтобы обработать землю.
Для тех, кто там жил до людей, они были просто захватчиками.
Как правило коренные народы идут на переговоры, но может быть и так, что никто не связывается, а в итоге терпению приходит конец, и вот к чему это приводит.
И всё же Рорен направил свой взор, который почти не был под влиянием алкоголя, в сторону стойки регистрации гильдии.
Там была доска с объявлениями, где висели листовки с грязной работёнкой, за которую не всякий бы согласился браться, но которая могла сулить неплохие деньги.
— Снова стало больше.
Листовок было столько, что казалось, их уже девать некуда.
До Рорена доносились голоса авантюристов, они обсуждали, что эта работа неплохая, а эта никуда не годится.
— Южной деревне Веста пришёл конец, там же лес хаоса.
— Но ведь она была недалеко? Что за монстр мог деревню уничтожить?
— Может стая мелких пришла? Для фермеров и они суровые враги.
Слыша их, Рорен считал, что парни болтают слишком уж громко, и пусть деревня и была незнакомой, его вообще никак не касаться не могло.
— Денег нет.
Раньше Рорен не был авантюристом.
Раньше он был наёмным солдатом и жил за счёт войны.
С ранних лет он был наёмником и такой жизнью жил до недавнего времени, так что, если спросить, что он делал в углу таверны гильдии авантюристов, то ответ был следующим: его отряд был полностью уничтожен на войне.
Зарабатывая, Рорен прошёл через множество побед и поражений.
Они думали, что приняли участие в заранее выигранном сражении, но разгром был просто ужасным, Рорен терял одного товарища за другим, он и сам думал, что уже конец, но всё же почему-то оставался жив, как-то ему удалось сбежать, и вот где он оказался.
Конечно, его это не очень устраивало.
Средства наёмников не были рассчитаны на долгосрочную перспективу, и сам Рорен не был из тех, кто привык копить, он смог унести ноги, но большая часть его вещей на поле боя и осталась.
При нём осталась только его кожаная броня и большой двуручный меч.
А ещё пара серебряных монет звенели в кармане его штанов.
Вот и всё имущество Рорена.
Размышляя, что лучше так, чем быть вообще нищим, он бы рано или поздно пришёл к тому, что остался бы без способа для заработка, и теперь, страдая от головной боли, просто потирал пальцами металлическую бирку.
Это был идентификационный жетон тех, кто зарегистрирован в гильдии авантюристов.
Материал жетона определяет ранг авантюриста, так как Рорен заплатил жалкие гроши, ему выдали самый простой медный жетон.
Чем выше ранг, тем дороже металл, хотя Рорена это не особо интересовало.
Сейчас он лишь думал о том, как заработать с этим жетоном хоть немного деньжат.
Но и тут была проблема.
— Я совсем один.
Все его товарищи неизвестно где.
С точки зрения простых людей, наёмники простые убийцы.
Было очевидно, что у него были друзья лишь среди наёмников, и никого за пределами профессии.
Но раз уж он сбежал с поля боя, то тех, на кого он мог бы положиться, у него не было.
Профессию авантюриста он выбрал исключительно из-за схожести.
Жизнь авантюриста была куда проще жизни наёмника, хотя осуществлялся такой же поиск работы, и всё же там не нужна была регистрация личности.
Возможно они проверяли, не было ли судимости за человеком, довольно неприятно осознавать, что тебя могут принять только в случае, если страна признает, что никаких грехов за тобой нет.
И при том, что Рорен жил жизнью бродяги, оплатил он лишь минимальный взнос.
И всё же было проблематично искать работу, будучи авантюристом-одиночкой.
Отправляться в одиночку было не лучшей идеей.
Принять запрос по устранению монстра, который убивает людей.
Если кому-то будут нужны какие-то растения или руда.
Если кто-то попросит найти что-то потерянное.
Рорен понимал, что действовать одному было куда опаснее.
Он верил в свои навыки, но когда ты один, возможностей умереть куда больше.
— Хоть уборкой занимайся?
Была работа, за которую браться не хотелось.
На удивление Рорена гильдия авантюристов предлагала работу, далёкую от обязанностей авантюристов, например чистить канализацию и дренажи.
Чтобы заработать, была абсолютная любая работа, и если ты авантюрист, то не должен быть мастером на все руки, хотя тут даже для Рорена риск был низкий, и плату там можно было считать умеренной.
Хотя хотелось отбросить варианты, в которых придётся ходить покрытым илом.
И всё же если сравнивать запах ила с нечистотами поля боя, со своим богатым опытом он мог сказать, что было легче, запах денег способен перебить запах антисанитарии.
Это было место скоплений продуктов жизнедеятельности людей.
Там и одному ничего не грозит.
Когда он собрался к доске объявлений найти себе подходящую работу, его внезапно окликнули.
— Эй, ты работу ищешь?
Он так и завис, глядя, на обладателя голоса, это был светловолосый мечник в новенькой кожаной броне и с одноручным мечом.
Он находился за столом напротив Рорена, перегнувшись через стол, он снова обратился к мужчине:
— Ты вроде мечник? И похоже один. Кажется ты сомневаешься с выбором работы, может присоединишься к нам?
Будь он среди наёмников, Рорен тут же отказался бы, но сейчас он смотрел на парня.
Наёмники, принимающие предложение работы от незнакомцев обычно долго не живут.
Для таких как Рорен было привычным делом проверять чист ли тот, кто предлагает работу, и не ходят ли вокруг него какие-нибудь дурные слухи.
Наёмники были нанятой боевой единицей.
Если ты не служил стране, то был совершенно свободен, но в то же время никто не прикрывал твою спину.
Это могло привести к краху, так что наёмники довольно щепетильно подходили к выбору работодателя.
Хотя бывали и исключения, и положение Рорена как раз к ним попадало.
У него не было денег.
Если нет денег, то тебе в итоге придёт конец, и даже наёмники исключением из этого правила не были.
Деньги, чтобы прокормить себя и для обслуживания своей амуниции.
Передвигаясь от одного поля боя к другому, нужны были запасы на время безработицы.
В любом случае без денег делать было нечего, и раз он был бедняком, не ему придираться по поводу работы, в подобной ситуации наёмники берутся за любую работу, даже к последнему отребью, лишь бы из-за денег можно было не волноваться.
— В нашей команде людей не хватает. Вроде с виду ты опытный мечник. Если не против, пошли с нами.
Рорен молчал, но парень был настойчив.
Если получится без проблем и риска для жизни заработать денег, то уж лучше стоки чистить, как думал Рорен, хотя заниматься уборкой не хотелось, более того, хотелось обойтись без этого.
Хотя он не знал, приведёт протянутая рука его к спасению или прямиком в ад.
— И что за работа?
Рорен не отказался бы от позиции в авангарде.
Подумывая о том, чтобы дать отказ парню, Рорен видел, как тот с довольным выражением на лице принялся объяснять:
— Простой запрос на уничтожение. В моей группе есть разбойник, жрец и маг, но мне немного неуютно одному в авангарде.
— И что это за задание по уничтожение? Может от меня и пользы не будет. Так что это?
Рорен показал ему свой жетон, и парень ответил ему:
— Простой запрос на уничтожение. Уничтожить гоблинов в лесу.
Парень сказал, что дело простое, и Рорен в ответ неоднозначно кивнул.
yozhik
6 л.TripleBad
7 л.Не буду все подряд комментировать, а просто переведу пару строк с самого начала (я не пытался делать перевод литературным).
Идем по строкам (сначала на англ, затем текст переводчика, а затем мой перевод):
1 There was a small rumor that a village was destroyed.
- Деревня была разрушена, такой ходил слух.
- Тут был небольшой слух о том, что деревня была разрушена.
2 “That’s not an unusual thing to happen”, thought Loren, as he was drinking at a bar run by the Adventurer’s Guild.
- Это не что-то из ряда вон, так подумал человек по имени Рорен, наклонив свой стакан в таверне при гильдии авантюристов.
- Это не было чем-то необычным, подумал Лорен, пока выпивал в баре, который управлялся гильдией авантюристов.
3 It was unfortunate for the people in the village, but for a pioneered village that was developed to create more farmland, it kind of made sense.
- Неприятно было слышать, как жители деревень умирали, но при том, что уничтоженная деревня была предназначена для расширения границ и сельхоз угодий, то это и правда было обычным делом.
- Это было неудачей для жителей в деревне, но для нового поселения, которое было создано для расширения сельхозугодий, это было обычным делом.
4 It was a village that was built on land that people dared not to venture into.
- Раньше люди заходили на непокорённые земли, чтобы обработать землю.
- Эта деревня была создана на земле, в которою люди не осмливались вторгаться.
5 To whatever that the land was home to, humans were the invaders.
- Для тех, кто там жил до людей, они были просто захватчиками.
- Для всех кому эта земля была домом, люди были захватчиками.
6 Много букв. Пропускаю.
7 Loren then turned his slightly drunk eyes down towards the front desk of the Guild.
- И всё же Рорен направил свой взор, который почти не был под влиянием алкоголя, в сторону стойки регистрации гильдии.
- Затем Лорен направл свой слегка пьяный взгляд вниз к стойке регистрации Гильдии.
Как после этого я могу читать текст на русском? Т_Т
MikkaGwardian
7 л.Не знаю что было раньше написано но явно кто то у кого то подчитывал
Viseniy
7 л.Но мне кажется, что в переводе слишком много "сложных" предложений - лучше бы их разбивать на не сколько.
Пример: Кольтс с печалью сказал о своей бесполезности, а Ним довольно спокойно произнесла слова утешения. Она прикоснулась к колчану проверить, сколько осталось стрел, на её лице было заметно недовольство.(поменял местами некотрые слова. Разбито на 2 предложения, убраны некоторые предлоги)
И слишком часто в тексте мелькое слово "мужчина", которое в обычной жизни и в произведениях встречается редко. В большинстве случаев его можно просто убрать. Пример: Ним указала (мужчине) на Рорена.
Ну и совсем придирка. Каждое новое предложение - абзац. Текст смотрится обрывочно.
Hikiko
7 л.MikkaGwardian
7 л.вот засада(
BraveFox
7 л.xxxYUICHE
7 л.DARK12
7 л.IBeiN
7 л.IBeiN
7 л.Eva-Maria
7 л.karuka tamoto
7 л.Сплав уже читанного ранее (убийца гоблинов, берсерк, книга магии с нуля, может что-то еще), грамотно смешанный.
Продолжение будет интересно почитать, что еще автор добавит в произведение.
Luci Monostoun
7 л.Niglero
7 л.FunRead
7 л.FunRead
7 л.EklibrisEk
7 л.Как сказали ранее ГГ вылитый Гатс, а весь первый том это почти что один в один Убийца Гоблинов, что в принципе очень даже радует. Читается легко и хоть не ново, но всё равно интригует. Радует уже то что Рорен думает головой а не заражённым ОЯШемским мозгом ( вообще было бы странно, учитывая что он с самого детства был наёмником) Да и тян вполне нормальная, не истерит, не цундере и не лоля с завышенным ЧСВ. С радостью ожидаю второго тома!
Murimonai
7 л.Но герои и их истории обещают быть - а по мне, так и уже вполне стали - крайне интригующими.
Еще осталось впечатление, что переводчик один и страшно зашивается... извините уж, если обидел.
QaPl
7 л.