Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
vargdru
6 л.
Есть же легенда что ребенок героя и алого мага победит короля демонов....так что Мегумин the best. Да и она намного адекватнее остальных героинь))
Русский Казума
6 л.
Думаю что Казума может просто наслаждаться таким количеством вариантов, есле вы поняли о чём я)
Antik
6 л.
JohnPreston, от твоего коммента мои глаза начали болеть
777
6 л.
JohnPreston, Как вместо мозгов одни взрывы? Она была готова отказаться от взрывов ради Казумы чтобы не стать обузой для него. И какие вещи ему нравится?
JohnPreston
6 л.
Надеюсь Казума останеться с Айрис. С Мегумен будет скучно и плюс она дура которая не чувстует свою вину. Вместо мозгов одни взрывы. С Айрис или даже с Крис Казуме было и интересно и счастливо ибо ему нравиться такие вещи.
JohnPreston
6 л.
Надеюсь Казума останеться с Айрис. С Мегумен будет скучно и плюс она дура которая не чувстует свою вину. Вместо мозгов одни взрывы. С Айрис или даже с Крис Казуме было и интересно и счастливо ибо ему нравиться такие вещи.
Makentosh
6 л.
Потому что для детей такие прозвища звучат забавно. Дети, школьники, а так же близкие друзья таким образом дают друг другу прозвища, добавляя к имени окончание -ин.
Sikamaru
6 л.
Makentosh, это не совсем так, пару раз встречал в некоторых ранобэ привычку маленьких детей добавлять окончания ин к детским прозвищам например именно прозвище Мегумин так же как и Минорин (для Минори) где-то, вроде, даже видел
Makentosh
7 л.
Для японцев это имя звучит непривычно и чудно (хотя у них есть вполне нормальное имя Мэгуми). Всё равно что для нас какой-нибудь Эпистафий.
StealCat
7 л.
Вот объясните мне что с именем Мегумин такое что его как то непонятно воспринимают??
StealCat
7 л.
Вот объясните мне что с именем Мегумин такое что его как то непонятно воспринимают??
Spokuha(-_-)
7 л.
Очень классный том, немного рассказали про прошлое казумы и это было интересно, автор не вываливает сразу все, он понемногу дополняет мир и раскрывает персонажей. Можно много писать хорошего про этот том, но переводчики уже описали большинство классных моментов. Так что остается ждать проду. P. S. Допереводите пожалуйста тома про ванира и мегумин. А то не прочитав их впечатление дальнейшей основной сюжетной линии может подпортиться.
EklibrisEk
7 л.
Скажем просто, спасибо за перевод и сторонники Мегумин и Даркнес будут вести войну дальше. Но т.к ранобе японское то их естественные девушки с маленькой грудью и не высокого роста всегда с основании (( что честно говоря СИЛЬНО бесит Т_Т Спасибо за перевод, я как один из воздерженцев-девственников (что ждут полного выхода тома , а не читают по главам) ОЧЕНЬ благодарен за данный перевод !!!!!
Rio281
7 л.
это скорее крик души, чем реальные вопросы были. Так то вполне понимаю что закончить все в первой же строчке первого тома было бы совсем не комильфо . Мол попал в другой мир, со злом бороться настроился, а тут бац и зло то уже побеждено. :-) Ну и отношения, там скорее всего ничего и не случится, японцы не могут сделать отношения простыми и ясными, да и проблема выбора сильно добавляет изюминки тексту.
Rio281
7 л.
Шикарный том, как и всегда. Немного расстроило отсутствие "темного генерала", то ли заканчиваться начали, то ли еще что, но шпион тоже достойно себя показал. Я вот только не пойму, а чего бы королевскую семейку всем составом на короля демонов не натравить? Судя по имбовости младшенькой, за недельку бы управились. Ну и лавстори, конечно. Намеков полно, толку нет совсем. Японский менталитет, плюс классика жанра, это страшная смесь. Ну и последнее, но не по важности, огромное спасибо команде переводчиков. Хотелось бы читать томики побыстрее, но так же хочется лярд европейских денег, космический шатл и шоколадку на десерт. :-) Скорость то перевода и так вполне приличная.
Шикарный том, как и всегда. Немного расстроило отсутствие "темного генерала", то ли заканчиваться начали, то ли еще что, но шпион тоже достойно себя показал. Я вот только не пойму, а чего бы королевскую семейку всем составом на короля демонов не натравить? Судя по имбовости младшенькой, за недельку бы управились. Ну и лавстори, конечно. Намеков полно, толку нет совсем. Японский менталитет, плюс классика жанра, это страшная смесь.
Ну и последнее, но не по важности, огромное спасибо команде переводчиков. Хотелось бы читать томики побыстрее, но так же хочется лярд европейских денег, космический шатл и шоколадку на десерт. :-) Скорость то перевода и так вполне приличная.
Спасибо за лестную оценку. :) У меня тоже когда начал потреблять аниме-ранобэ вопросы "А почему не..." возникали. Но когда сказал себе, что дело тут не в результате, а в процессе - всё стало понятным. Есть правило: "Всё, что завершает сериал до того, как автор САМ решит его завершить - под запретом." Это и есть ответ на большинство вопросов, начинающихся с "А почему автор не..." В т.ч. и про королевскую семейку в качестве спецназа.:) Про много намеков и мало толку: таки да - менталитет. Сначала странно: буря чувств и страницы текста там, где речь идет о "взяться за руки". Но потом привыкаешь и решаешь для себя, что основное действие происходит не снаружи, а внутри, не напоказ, а тщательно скрываемо - становится необычно, но очень интересно. В конце концов, даже если б кто-то с кем-то и переспал - не так уж и много, на самом деле-то, это меняет. Думаю, более откровенный жанр (см., например, Scum's wish) имеет будущее, но тут слишком просто сползти в "постельность" и этим исчерпать сюжет. А человеческие взаимоотношения - вещь понятная, принимаемая всеми и почти бесконечная. Разбираться с ними, учиться видеть намеки, читать сигналы "краешков губ, донышек глаз" - тоже интересно. Я позволил себе поделиться парой подобных моментов в послесловии. Всего несколько слов, сцена и чувства - крупными мазками, а какое внутреннее наполнение. :)
toohonest
7 л.
Спасибо за ваш труд))Для меня одно из самых интересных ранобэ))
OneNotGoodHuman
7 л.
А что именно подразумевалось под тем, что если эту часть текста не выложить, то мы разозлимся?
А что именно подразумевалось под тем, что если эту часть текста не выложить, то мы разозлимся?
Нууу, думаю, если до конца тома осталось 2 части и эпилог, то лучше выложить сразу весь остаток.
rosenrot
7 л.
Огромное спасибо переводчикам!
Imperec
7 л.
Огромное спасибо за перевод. Качество как всегда на высоте, и сноски стали появляться чаще и куда подробнее, что, лично меня, не может не радовать. По самому тому: это все конечно весело, но из Айрис делают Мэри Сью. Зачем вообще нужны великие герои когда есть такие принцессы? Ведь если подумать Айрис с Казумой сделали все работу 70% на 30% остальные только мешали (ну разве что кроме дракона, но это не особо впечатляет). Напоминает Моркоу (Керрота) из второй книжки про стражу Пратчетта, и хорошего выхода из этой ситуации нет: оставишь как есть - сольешь других персонажей, вернешь на адекватный уровень - сольешь этого. P.S. решил ждать перевод до конца перед тем как начать читать, и это оказалось плохим решение 1) из-за спойлеров пришлось отказаться от форума 2) читать том целиком удобнее, но больше удовольствия получаешь если ешь помаленьку, чем если проглатываешь одним куском 3) ожидание не так мучительно и даже маленько приятно (привет Даркнесс). Так что КМК лучше сначала читать по кусочкам, а через несколько дней перечитать залпом. P.P.S. Никогда на заходите сюда если собираетесь куда-то идти: все планы под откос, но день Вы мне все-таки сделали.
vargdru
6 л.Русский Казума
6 л.Antik
6 л.777
6 л.JohnPreston
6 л.JohnPreston
6 л.Makentosh
6 л.Sikamaru
6 л.Makentosh
7 л.StealCat
7 л.StealCat
7 л.Spokuha(-_-)
7 л.EklibrisEk
7 л.Rio281
7 л.Rio281
7 л.Ну и последнее, но не по важности, огромное спасибо команде переводчиков. Хотелось бы читать томики побыстрее, но так же хочется лярд европейских денег, космический шатл и шоколадку на десерт. :-) Скорость то перевода и так вполне приличная.
toohonest
7 л.OneNotGoodHuman
7 л.rosenrot
7 л.Imperec
7 л.По самому тому: это все конечно весело, но из Айрис делают Мэри Сью. Зачем вообще нужны великие герои когда есть такие принцессы? Ведь если подумать Айрис с Казумой сделали все работу 70% на 30% остальные только мешали (ну разве что кроме дракона, но это не особо впечатляет). Напоминает Моркоу (Керрота) из второй книжки про стражу Пратчетта, и хорошего выхода из этой ситуации нет: оставишь как есть - сольешь других персонажей, вернешь на адекватный уровень - сольешь этого.
P.S. решил ждать перевод до конца перед тем как начать читать, и это оказалось плохим решение 1) из-за спойлеров пришлось отказаться от форума 2) читать том целиком удобнее, но больше удовольствия получаешь если ешь помаленьку, чем если проглатываешь одним куском 3) ожидание не так мучительно и даже маленько приятно (привет Даркнесс). Так что КМК лучше сначала читать по кусочкам, а через несколько дней перечитать залпом.
P.P.S. Никогда на заходите сюда если собираетесь куда-то идти: все планы под откос, но день Вы мне все-таки сделали.
Ricco88
7 л.