Послесловие команды
Почему я начинаю замечать, что после каждого тома писать послесловие с каждым разом всё сложнее?..
И вновь приветствую вас, дорогие читатели, на связи Makentosh, ваш проводник в увлекательный мир Коносубы.))
Это уже какой перевод у нас на счету? Четвёртый? Да ладно! Приступая к первым строкам своего первого тома (пятого тома Коносубы) я и не подозревал, что это путешествие станет настолько увлекательным и приведёт меня аж сюда. Подобно Казуме в его похождениях, по пути я встретил незаменимых сопартийцев, без которых я бы скорее всего не зашёл так далеко. К моему странствию присоединились редакторы RazGildyai и Calm_one, ретушер My4uTeJlb и колорист Forlorn ,большое спасибо им за это.
Как вам восьмой том, понравился? Лично мне очень. Выход на сцену самых разыскиваемых воров страны прекрасно дополняет относительно спокойную атмосферу летнего фестиваля. И вновь довелось убедиться, что команда Казумы и каждый её член в отдельности способны создать проблемы себе и окружающим даже в спокойной и безопасной обстановке фестиваля. В то же время симпатия Даркнесс и Мэгумин к Казуме становится всё более явной. Что же нас ждёт? Любовный треугольник? Или квадрат? Можем ли мы ожидать развитие между Казумой и Крис? Или же она так и останется недосягаемым для простых смертных божеством? Как-то много вопросов накопилось, но по крайней мере хотя бы на некоторые из них может ответить следующий, девятый том, спешите к прочтению.
В то же время появляется несколько сюжетных вопросов. Когда Юнъюн успела так сблизится с Ваниром и Виз? Каковы настоящие причины появления в Акселе Сесилии? Что решила сделать Мэгумин после личной встречи со своими кумирами в масках? Ответы на них вы сможете найти в спиноффах про Мэгумин и Ванира.
Как всегда буду рад видеть ваши комментарии, предложения, замечания и теории развития сюжета в комментариях или ЛС, проверяю их наличие буквально каждый 10 минут. И ещё, вы даже не представляете какую радость приносит команде в общем и переводчику в частности каждая материальная благодарность за перевод. Если перевод вам понравился, то не забудьте порадовать переводчика. ;)
Вот в общем-то и всё. Ещё раз большое вам спасибо и до новых встреч на просторах удивительного и волшебного мира Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo!
«Летний сезон начинается в Японии после завершения сезона дождей, где то в начале июля, и это благодатное время, с древности, принято отмечать разнообразными фестивалями…»
Сезон дождей в этом году выдался долгим. :) И так уж совпало (безусловно, совершенно случайно :) ), что как раз на это благодатное время юкат и романтических признаний, ловли рыбок и фейерверков пришелся релиз очередного — восьмого тома Коносубы.
Если мысленно пробежаться по содержанию тома, то получится, что почти все каноны изображения этого традиционного японского праздника в ранобэ соблюдены: тут вам и палатки с разнообразными развлечениями, и цикады, и фейерверки, и романтика…
Да — романтики в этом томе было с избытком, что, на мой взгляд, пошло ему только на пользу. Ну не может Казума создать крепкие отношения с девушкой! Не может — и всё! Тогда тайтл завершится. А было б жаль…
Потому остается только ощутить приятное волнение от признаний девушек. И почувствовать, как что-то приятно теплеет в груди от по-юношески неуклюжих, но очень искренних признаний самого Казумы.
И разделить с автором легкую грусть, завершая этот длинноватый, местами проблемный, но по-своему яркий и интересный том.
Также хочу поблагодарить своих товарищей по команде: Макентоша, РазГильдяя, Мучителя и Форлорна. Только наша совместная работа помогла нам создать то, что вы сейчас читаете. Каждый из нас вложил в него частичку себя. Мне кажется, совсем неплохо получилось. :)
И, естественно, спасибо тебе, читатель, за то что был с нами, читал, комментировал — в общем, придавал смысл нашей работе. :) Надеюсь, увидимся в следующих томах.
Попивая холодный квас, в один из жарких дней конца июля, искренне ваш
Calm_one.
Привет, любители Коносубы! Этот том дался мне тяжелее предыдущего. Возможно, из-за жары, которая наконец пришла в наш город. Так что я хорошо понимаю Акву в бонусной главе и тоже не отказалась бы от холодненького лича. Но реальность жестока. Приходится довольствоваться прохладным душем. :)
Что до наших героев, то они, как обычно, ведут весьма насыщенную жизнь. Судите сами: подготовка к фестивалю, охота на Игиса, охота на насекомых, сам фестиваль. Ну и любовный прямоугольник, куда уж без него. Честно говоря, я порой думала, с кем лучше остаться Казуме. И после этого тома мои симпатии пока что на стороне Мэгумин. Нет, я не считаю, что Даркнесс хуже, просто в последнем томе она, несмотря на то, что чуть не поцеловала Казуму, вела себя как заботливая мама: отчитывала наших героев, ругала их за выходки и т.д. Я почти не помню обычных для неё приступов эротичного мазохизма, если они вообще были. А вы? Правда, не исключено, что это из-за того, что она выполняла обязанности правителя и была вынуждена вести себя более ответственно и серьёзно. Но наконец с обязанностями правителя покончено. Даркнесс, возвращайся в привычном образе! Без тебя скучновато!
Очень тронуло тёплое, нежное отношение Казумы к Крис. Вот чего я не ожидала, так это развития отношений между второстепенной (всё-таки она проводит с главгероем не каждый день) богиней и Казумой, да ещё таких романтичных. Но Эрис - богиня, а Казума - простой смертный, так что увы, “не судьба им быть вместе”.))
Не знаю, что сказать про сам редакт, ведь если описать процесс в двух словах, то он довольно прост. Сначала мы “вычёсываем” самые очевидные ошибки, затем поменьше и т.д. Спорные места оставляем на потом и частенько добиваем все вместе, - я, Калм и Мак, - иногда выстраивая предложения буквально по словечку. Хочется сказать им огромное спасибо за отличную работу, а также Мучителю и Форлорну за иллюстрации.
Надеюсь, качество нашей работы не снизилось. А если повысилось, то это и вовсе замечательно. Пишите, если заметите ошибки или у вас будут какие-то замечания, мы всегда рады адекватной критике. Спасибо всем, кто был с нами до конца этого тома, а также всем, кто любит читать “залпом” и ждал его окончания. Вот бы мне такое терпение) Надеюсь, этот том вам понравился (или понравится).
Ваша RazGildyai.
Retaliator
7 л.Makentosh
7 л.Со своей не очень продолжительной, но всё же имевшей место школьной жизни он уже наслышан (а может и участвовал, но в качестве посетителя) о школьных фестивалях. Да и о национальных фестивалях-праздниках не стоит забывать.
Just_a_user
7 л."Не могу поверить, что
я, всю свою жизнь питавший отвращение..."
Откуда здесь "питавший отвращение", если в анлейте просто сказано, что Казума никогда не участвовал в фестивалях?
tsundere
7 л.Spokuha(-_-)
7 л.Sart
7 л.BleachMan
7 л.Alexandragon
7 л.vampi
7 л.Calm_one
7 л.Спасибо за отзыв. Никто из нас (насколько я знаю) не Эрис, но знать, что твою работу замечают и ценят, нам тоже очень важно и приятно.
Да - работа на этом томе не окончена. На очереди том 10 и спинофф Ванира. Возможно, немного изменится формат работы (вы увидите, каким образом :) ). Но мы постараемся сохранить высокий темп и неизменный уровень качества :)
vampi
7 л.Imperec
7 л.Хамства до сего дня во всех ветках Konosuba не наблюдал, да и сегодня вижу его только от Вас. И возникает ощущение, что все Вам почему-то должны.
А про сроки: я не понимаю как на чистом энтузиазме можно переводить с такими скоростью и качеством.
Большинство фанатских переводов пестрит косяками настолько, что даже с моей тройкой по русскому читать больно. Кроме того обновление каждые 2-3 дня это просто потрясающе: даже если не читать а ждать полного тома это дает уверенности что перевод жив, и примерное понимание сроков. Здесь же 4 дома за 5 месяцев, а это даже лучше чем том за неделю, потому что не забивают, что случается довольно редко. И за все эти тома мне в глаза один неправильный падеж бросился, я не говорю что косяков нет, но я их не вижу, а большего мне и не надо.
P.S. надеюсь что Вы будете переводить серию и дальше, даже когда имеющиеся анлейты закончатся будете вместе с нами ждать из появления, и радовать нас их переводами.
Calm_one
7 л.1 человек имеет право не соглашаться. Это не хамство, а просто выражение своего мнения, что совсем не обязательно встречать защитой/отпором. Сильный человек не тот, кто без конца ругается, а тот, кто уважает себя и других. (Это моё и только мое мнение, а не нападение или указание.)
2 если вычесть из даты конца выпуска дату начала выпуска, то получается меньше месяца. Месяц на перевод, редакт и ретушь картинок 1 полного тома. Медленно? Если это не шутка, то что это? :)
3 спасибо за то, что читали этот том и высоко оценили нашу работу.
Успехов.
vampi
7 л.RazGildyai
7 л.Kifer
7 л.Lazy_man
7 л.И вовсе не медленная команда
Borland94
7 л.vampi
7 л.Imperec
7 л.Но если бы Вы вложили его на два часа раньше, то я бы выспался.
Теперь я понял почему девятый том перевели сразу после первого, но очень рад что читал все по порядку.
Печально что в девятом томе почти из всех оставшихся ружей выстрелили, осталась только Айрис, Император Зелль (который просто обязан выстрелить) и, думаю что Чомуске нас еще удивит, больше ничего на ум не приходит, похоже действительно нужны спин-оффы.
Желаю Вам удачи в дальнейших переводах. Следующий ждать про Ванира? А то тема закупленного Виз манатита поднималась уже несколько раз, а подробностей так и не было, с другой стороны этот спин-офф вышел между 8ым и 9ым томом, так что, наверное, самое время.