Арка 4    
Глава 1 — Повесть о двух городах


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Kajiya14
6 л.
Анлейт 7 тома? ГДЕ? ДАЙТЕ ССЫЛКУ!?
kuzy2x
6 л.
>>28005
Анлейт 7 тома? ГДЕ? ДАЙТЕ ССЫЛКУ!?

Поищите в интернете книга уже есть целиком у J-novel'ов, купить ее можно на разных площадках
Развернуть/Свернуть
  • Amazon
  • Rakuten Kobo
  • Book Walker
  • IBook
  • Nook

Есть еще парочка сайтов где можно купить

Если хотите бесплатный то придется поискать.
P.S. - как человек прочитавший 7 томов и пролог 8 тома(да она есть) могу сказать: 7 том не плох, но имхо 8 будет лучше.
Snicer
6 л.
>>28006
Поищите в интернете книга уже есть целиком у J-novel'ов, купить ее можно на разных площадках
[spoil][list]Rakuten Kobo
IBook
[*]Nook[/list]
Есть еще парочка сайтов где можно купить[/spoil]
Если хотите бесплатный то придется поискать.
P.S. - как человек прочитавший 7 томов и пролог 8 тома(да она есть) могу сказать: 7 том не плох, но имхо 8 будет лучше.

А можешь таки подсказать, где "Реалиста" взять? Я ищу-ищу, а нахожу всякие фишинговые сайты. У J-Novel`ов покупать пока денег нет, а мне, хотя бы, до конца 4 тома дочитать...
kuzy2x
6 л.
>>28007
А можешь таки подсказать, где "Реалиста" взять? Я ищу-ищу, а нахожу всякие фишинговые сайты. У J-Novel`ов покупать пока денег нет, а мне, хотя бы, до конца 4 тома дочитать...

Ну то что за веб-версией переведено как в четвертом томе на самом деле отдельные главы из разных промежутков, а за ранобэ это 3-4 главы 3 третьего тома только.
Где найти пиратский перевод точно сказать не могу, сам всегда покупаю, если Магус (действующий переводчик) не вернется может спрошу можно ли перевести вместо него.
Lis
6 л.
Есть какие-нибудь новости про данный перевод?
Lis
6 л.
Есть какие-нибудь новости про данный перевод?
kuzy2x
7 л.
Переводчик на русский пропал, а тем временем уже начался перевод 7 тома (пока только пролог и часть 1 главы).
Вот кстати обложка (сжатая). иллюстрации пока не встречал. :( Как по мне то тут Томое(э) выглядит намного старше чем в 1 томе, но это чисто мое субъективное мнение. :?:
[img]https://i.imgur.com/uZHL3B1.jpg[/img]
Drakal
7 л.
Большое спасибо за перевод и очень жду проду :)))))))))))))))))
Drakal
7 л.
Большое спасибо за перевод и очень жду проду :)))))))))))))))))
DARK_IKIRU
7 л.
А сс ылку на другой перевод реалистами можешь скинуть?
kuzy2x
7 л.
>>27998
А сс ылку на другой перевод реалистами можешь скинуть?
Руского перевода нет, я англой читал от J-Novel через Amazon
Скрин амазона
kuzy2x
7 л.
Ехх, J-novel уже шестой том начали переводить, жаль тут переводчик пропал. Было приятно читать Реалиста в его переводе.
Обложка внутри.
Развернуть/Свернуть
karuka tamoto
7 л.
Еще раз спасибо за перевод.
Вот интересно, встречаются ли у нас такие же люди, как ГГ, с таким же широким кругозором и богатыми знаниями. У ГГ странное сочетание знаний, но он находит им достойное применение.
Жду продолжения.
kuzy2x
7 л.
>>27995
Еще раз спасибо за перевод.
Вот интересно, встречаются ли у нас такие же люди, как ГГ, с таким же широким кругозором и богатыми знаниями. У ГГ странное сочетание знаний, но он находит им достойное применение.
Жду продолжения.

Есть такие люди, ну и также ничего не мешает самому саморазвиваться кроме лени.
Переводчик пропал, проект застыл на месте, а жаль, так как прочитал недавно опубликованный 5 том могу сказать, что чем дальше тем интереснее становиться, также будут как и новые так и старые персонажи появлятся, а некоторых можно будет увидеть с неожиданой стороны.
fenagomu
7 л.
в 2018 стоить ждать продолжения перевода
или лучше до 2019 не заходить?
kuzy2x
7 л.
>>27993
в 2018 стоить ждать продолжения перевода
или лучше до 2019 не заходить?

Все от переводчика зависит. Когда у него появиться время, желание и анлейт тогда и будет продолжение.
verkos
7 л.
Manawyddan
веб-новела выпускается без иллюстраций( японские по крайней мере, а вот в китайских в некоторых есть)+ выкладываются в общий доступ, лайт новелы( ранобе) уже делаются под присмотром издательства иногда с изменённым сюжетом( но не всегда+ может отклониться потом вернуться)+ есть иллюстрации и они уже продаётся.
Manawyddan
7 л.
В чём разница между "Ранобэ" и "веб-новеллой"?
kuzy2x
7 л.
Спасибо за главы! Кстати, MagusKiller, там сегодня днем(ночью) в продаже попал 5 том уже
Вот обложка (рура не позволяет илюстрации большого размера заливать)
Обложка
Exybr
7 л.
Спасибо за главы! На спасибо вкусняшки конечно не купишь, но всё же лучше чем ничего) жалко что реквизитов нет.
Генрих
7 л.
На какие главы есть анлейт? Очень долго висит ожидание анлейта
fenagomu
7 л.
>>27987
На какие главы есть анлейт? Очень долго висит ожидание анлейта
Глава 2 — Создание образовательной программы
Части с 1 по 5

Глава 3 — Ядро (сердце) реформ
Часть 1

Анлейт
http://www.novelupdates.com/series/genjitsushugi-yuusha-no-oukoku-saikenki/
fenagomu
7 л.
Перевод других АРОК завершен.
Хочется верить, что перевод теперь не заставит ждать себя по месяцу, тем более анлейт есть
Anon
7 л.
на самом интересном месте ((9((9(
Exybr
7 л.
Когда перевод 6 и 7 глав выйдет?) Уже месяц как прошел.
Exybr
7 л.
Ждем новых глав.) Я уже успел на английском половину шестой части прочитать, хотя в инглише не очень).
fenagomu
7 л.
Когда от Вас можно ожидать перевод 6 и 7 части 1 главы?
Анлейт есть с 16-17 числа.
MagusKiller
7 л.
>>27981
Когда от Вас можно ожидать перевод 6 и 7 части 1 главы?
Анлейт есть с 16-17 числа.
Когда все предыдущие главы будут отредактированы. Сказал бы, что недели через две, но, зная себе, надо плюсовать ещё неделю-две.

Глава 1 — Повесть о двух городах

Часть 1

— Сегодня мне нужно сходить по делам неподалёку от замка, так что...

Было утро. Как всегда, я завтракал с четырьмя невестами в своей комнате, когда я упомянул об этом.

— Может кто-нибудь пойти со мной?

— Это по работе? — спросила Лисия.

— К сожалению, да. Это важный вопрос, и я хочу лично рассмотреть его, — кивнул я.

— Понятно... Тогда я пойду. Как насчёт остальных?

Лисия начала обсуждать этот вопрос с тремя девушками (я уже чувствовал её влияние как первой консорт-королевы), и Ророа первой сделала знак «Х» своими руками.

— Очень жаль, но я не могу пойти, поскольку дорогой доверил мне переговоры с торговой гильдией.

— О том, как сделать работорговцев государственными служащими?

— Ага. Дорогой смог нанять скупщиков металлолома «утилизаторами» в качестве государственных служащих, но в этот раз процесс протекает не так гладко. Скупщики металлолома с самого начала были сборщиками мусора, и они не являются членами гильдии. Но работорговцы, хоть к ним и относятся с таким же презрением, всё равно состоят в торговой гильдии. Если они отделятся от гильдии и встанут под контроль страны, то это будет равнозначно монополизации работорговли.

Говоря это, Ророа взяла солонку со стола.

— Эта ситуация отлична от ситуации с солью или железом, но я впервые слышу о монополизации работорговли. Рабы же не являются товарами местного производства и местного потребления, верно? Рабы ведь поступают ещё и из других стран. Преобразование работорговцев в государственных служащих также разорвёт торговлю рабами с другими странами. Как у государственных служащих, у работорговцев будет гарантированный доход, но они не получат никакой прибыли. Следовательно, те из них, кто захотят получать прибыль, переберутся в другие страны. Также будут и выступающие против. Но такого желание дорогого ограничить рабство...

...Ну, это всё правда. Одно дело, когда речь идёт о преступниках, которые своим физическим трудом отбывают наказание, но продажа в рабство женщин и детей, чтобы уменьшить количество голодных ртов, или тот факт, что ребёнок раба тоже будет рабом... Я очень хочу положить конец этим старомодным обычаям. И не только с гуманистической точки зрения, но и для повышения благосостояния страны в целом.

— Но неизвестно, будет ли удовлетворён спрос оставшимися преступниками-рабами и теми, кто продал самих себя в рабство... Эх, как же это хлопотно.

— ...Это настолько сложно? — спросил я.

— Да, — кивнула Ророа, — но я справлюсь. Я хочу увидеть мир без рабства, о котором рассказывал дорогой. Мир, в котором каждый может зарабатывать деньги и тратить их, возвращая их в экономику. Вот такой мир.

Я рассказал часть экономической истории моего мира умной Ророа. Благодаря технологическим инновациям стало возможным массовое производство товаров, для сбыта которого требовалось создание рынка, что было невозможно из-за рабов, не обладающих собственностью. Эти события повлекли за собой освобождение рабов. Такая вот история. Конечно, я знаю, что были люди, которые вели войну за освобождение, руководствуясь идеей, что все люди должны быть равны. Я не собираюсь отрицать усилия людей, которые желали и упорно добивались своей свободы.

Однако, когда я смотрю на историю той эпохи, я чувствую бессилие людей. «Какой бы ни была система, подойдёт она для этой эпохи или нет?» Наполеоновские войны или гражданская война в США (хотя её и называют войной ради отмены рабства, правда заключается в том, что армия Союза приняла «Прокламацию об освобождении», чтобы получить поддержку и не проиграть армии Конфедерации), но конечным результатом было то, что эти войны подтолкнули освобождение рабов, или так я, по крайней мере, слышал... Верно. Какой бы замечательной ни была идея, если она не подходит текущей эпохе, она будет раздавлена. Даже после того, как системе рабства пришёл конец, в следующем эпохе уже ждал конфликт между капиталистами и рабочими. Однако Ророа видела в моих рассказах границу.

— Это может быть немного самоуверенно, но, если Империя сделает первый шаг, мы сможем это сделать. Если влиятельная половина континента, нет, человечества, ослабит позиции рабства, остальным будет сложно противиться этому. А возникшую нехватку рабочей силы мы могли бы компенсировать технологическим развитием, и это — работа дорогого.

— Да. Это моя задача, оставь её мне.

— Я буду ждать этого и делать всё, что могу.

— Рассчитываю на тебя.

— Му-фу-фу ~. Скажи это ещё раз.

Наши руки крепко держались. В такого рода вопросах Ророа была очень надёжной. Итак, Ророа не могла пойти со мной, но как насчёт Аиши или Джуны? Я посмотрел в их сторону.

— Мне очень жаль, но мне нужно подготовиться к следующей музыкальной программе, поэтому я не могу пойти с вами.

— Ме-меня попросили помочь в обучении новых солдат... Конечно, если Ваше Величество скажет, я отложу все дела и буду вас сопровождать.

— Всё в порядке. Не нужно принуждать себя. Хм... Ну тогда...

Я не хочу на сегодняшнее дело брать слишком много людей, поскольку другая сторона будет насторожена из-за количества людей. С другой стороны, будет тревожно, если я не возьму с собой ни одного телохранителя. Лисия, которая будет со мной... Ну, по сравнению с неквалифицированным телохранителем, боевая сила Лисии, безусловно, выше, не так ли? Отряд чёрных котов сейчас занимается сбором разведданных в других странах, поэтому для моего сопровождения просто нет людей. Будь это возможно, я хотел бы взять Аишу, как самую сильную из нас, или Джуну, которая может всё разведать.

— Ваше Величество, позволите дать вам совет? — в этот момент главная горничная Серина, которая ждала возле стены, поклонилась в изящной манере.

— Серина? Что такое?

— Если Ваше Величество ищет телохранителя, то я могу вам порекомендовать одного человека.

— Ого, и кого же?

— Инструктора по боевым искусствам Вашего Величества, лорда Оуэна.

— Гх... Этот дедушка, Оуэн, ха...

Оуэн Джавана — глава дома Джавана, а также военный ветеран. У него чрезвычайно рьяный и честный характер, и я ценю его за прямую и откровенную речь. В настоящее время он является моим советником и инструктором по боевым искусствам. Дедушка типажа «Ха-ха-ха». Ну, боевые навыки этого дедушки заслуживают доверия, да и ему может стать скучно, пока меня не будет... Пока я размышлял над этим, Серина продолжила:

— Кроме того, Ваше Величество может спокойно взять Карлу из корпуса горничных.

— Э?!

Этот крик издал не я, а удивлённая Карла, которая стояла рядом с Сериной.

— Хотя она официально состоит в корпусе горничных, она — рабыня Вашего Величества. Разве это не тот случай, когда мы можем использовать её в качестве пушечного мя... ломовой лошади?

— Главная горничная?! Вы же только что хотели сказать «пушечное мясо»?! И, я думаю, то, что вы исправились на «ломовую лошадь» — это тоже ужасно!

— ... *немедленно вынимает кнут, используемый для обучения горничных*

— Хи-и-и?! Я вложу в эту работу всю душу! — Карла поклонилась. Кажется, её полностью приручили.

— Тогда я рассчитываю на тебя.

— К-как пожелаете, господин.

Таким образом, со мной в город пойдут Лисия, Оуэн и Карла. Хм... По какой-то причине от одного только выбора этих людей я внезапно почувствовал усталость. Дайте мне перерыв.

◇ ◇ ◇

— Ха-ха-ха, этот[✱]Оуэн использует устаревшее унизительное местоимение, которое использовали самураи. Означает «определённый объект или человек». очень рад, что его взяли как телохранителя! Ваше Вели...

— Ш-ш-ш! Оуэн... Сколько раз тебе повторять, чтобы ты не звал меня «Вашим Величеством» в городе?

— Упс, пожалуйста, простите этого.

Оуэн смеялся так беззаботно, что у меня заболела голова. Даже Лисия, посмотрев на меня, криво улыбнулась.

Средь бела дня мы с Лисией, Оуэном и Карлой шли по городу. Поскольку мы путешествовали инкогнито и не хотели быть слишком заметными, мы не воспользовались каретой и вместо этого шли на своих двоих.

...Хотя мы и должны были быть инкогнито, мы слишком бросались в глаза. Я был одет в коническую шляпу и походный плащ — ставший стандартным наряд, когда мне нужно было передвигаться неузнанным. Лисия была в форме Академии, которую она надевала и в наше первое посещение города. Драконьют Карла была одета как горничная, а мачо-дедушка был в лёгких доспехах авантюриста. И вот такая группа людей шла бок о бок. Такая мешанина была явным перебором, и не было ничего удивительного, что каждый второй прохожий невольно смотрел на нас.

— Даже случайно собранная группа авантюристов выглядела бы не так странно...

— Тогда, может, тебе, Сома, стоило надеть форму Академии, как и в прошлый раз? Тогда Оуэн наверняка будет похож на учителя по практическим занятиям.

— Тогда у тебя, Лисия, должна быть более авантюристская внешность, чтобы нас посчитали за группу, верно?

Пока мы разговаривали, мы посмотрели на горничную-дракона, которая шла позади нас.

— Ч-что такое?! Почему вы оба смотрите на меня?

— ...В любом случае Карла будет неуместна.

— ...Ты прав.

— Не слишком ли вы жестоки?!

Карла повысила голос, выражая протест, но... В конце концов, она была в униформе горничной. Конечно, мы планировали переодеть её, но Серина решительно нам отказала. Униформа Карлы не была типичной классической униформой с длинной юбкой, а была что-то вроде платья, украшенного оборками (подобное можно увидеть в мэйд-кафе). Серина в самом деле была супер-садисткой, раз заставила Карлу ходить средь бела дня в этой одежде. Даже Карла на какое-то время полностью покраснела от застенчивости...

— Кстати, Ваше... сэр Казуя. Мы идём в правильном направлении? — спросил Оуэн, слегка озадаченный.

— Хм? Да, в правильном... Что-то не так?

— Нет, но, если меня не подводит память, эта дорога ведёт к...

— Ах! ...И правда. Эта дорога к... — начала было Лисия, но не закончила фразу.

...Видимо, она поняла, куда мы идём.

— Это путь к бывшим трущобам, — договорил я.

— Да. И в подобные места люди вроде сэра Казуи и принцессы ходить не должны.

Даже у столицы была своя тёмная сторона. Среди населения города были те, кто преуспел в своём бизнесе, те, кто не был ни богатым, ни бедным, а также те, кто потерпел неудачу. В городе было место, куда попадали потерпевшие крах люди, но не павшие до попадания в рабство, и они едва имели возможность зарабатывать деньги на ежедневные нужды. И этим местом были трущобы. Здесь было много лачуг, ситуация с гигиеной была ужасная, были сильно распространены болезни, а люди здесь собирались всякие, не обращая внимания на происхождение друг друга, поэтому преступления тут были не редкостью. Такого рода место.

— Ну, это история минувших дней.

— Сейчас там по-другому?

— ...Будет проще, если вы увидите всё своими глазами. Во всяком случае, когда мы отправимся на инспекцию в трущобы... — Я сделал жест, как будто моя рука держала что-то вроде шланга. — Там будет кое-кто до странно энергичный, который будет кричать: «Грязь будет стерилизована!»

Часть 2

— Хм?

— Что?

Когда мы прибыли в бывшие трущобы, Лисия и Оуэн одновременно в смятении наклонили головы. Глядя на них, даже Карла наклонила голову набок.

— Что-то не так, Лисия?

Даже попав в рабство, Карла продолжала общаться с Лисией так же, как и раньше. Это будет проблемой на публике, но, вероятно, не так много людей будут возмущаться, если такое произойдёт в личной беседе.

— Э... Хм. Я раньше ни разу не была в трущобах, но они полностью отличаются от того, что я себе представляла, и это меня сильно удивило...

— А что ты представляла?

— Тёмное, мрачное, отсыревшее и затхлое, с плохим общественным порядком... об этом месте я ранее слышал именно это, — также ответил Оуэн.

Конечно, от бывших трущоб было такое впечатление. Однако...

— Хм? ...Это может быть слегка мягко сказано, но с этим местом, похоже, всё в порядке.

Как и сказала Карла, мы видели перед собой лишь ряды квадратных белых тофу-домов. Чтобы современным японцам было проще понять, вспомните группы временных корпусов, выстроенных рядами в зоне бедствия после землетрясения[✱]Выглядит вот так — https://goo.gl/i8NI5Z. Здесь было достаточно ярко, поскольку это место получало достаточное количество солнечного света и хорошо проветривалось, и здесь не было сыро или мрачно. Мы видели маленьких детей, которые играли или рисовали на земле, из-за чего место не выглядело так, будто здесь был плохой общественный порядок.

— Это в самом деле трущобы?

— Ага. Разве здесь не стало намного лучше? — ответил я на вопрос Лисии, выпятив грудь. — Когда мы занимались вопросами санитарии города, я сделал всё возможное, чтобы улучшить это место.

— Ты имеешь в виду наш разговор о запрете конных повозок за пределами главных дорог и создании канализационных систем? Улучшение трущоб было частью этих мер?

— Ты хорошо это запомнила. Да, всё верно. В тёмных, сырых и плохо проветриваемых местах легко распространяются микробы. Кроме того, люди, которые жили в бывших трущобах, плохо питались, поэтому они легко заражались. Если, к примеру, вдруг вспыхнет эпидемия, то в трущобах она распространится очень быстро.

— Ми-миклоб?

— Чего?! Разве я не объяснял это раньше?

...Ах да, я же говорю о причине болезней, но, похоже, я не объяснял, что такое вообще болезнь и как она возникает.

— Эм... В этом мире есть очень маленькие живые существа, которые невозможно увидеть невооруженным глазом. Их бесчисленное количество, и существуют они в воздухе, почве, внутри тела, вообще везде. Эти очень маленькие живые существа разлагают вещество и вызывают болезни. С другой стороны, есть и другие маленькие живые существа, которые стимулируют ферментацию пищи или оказывают другое положительное воздействие.

Используя мои скудные научные знания (в конце концов, я — гуманитарий), я рассказал Лисии и остальным о бактериях и микробах. Я понимал, что рассказал не очень хорошо, но даже с этими частичными знаниями троица просто кивнула: «Если Сома так говорит, то они, без сомнений, существуют», поскольку они поняли, что рассказанное превышало уровень знаний этого мира.

Медицинская наука и гигиена этого мира не были развиты, и основная причина этого — существование магии Света. Магия этого атрибута может увеличить восстанавливающие возможности организма, и с её помощью может быть излечена даже тяжёлая травма (при своевременном лечении можно даже прикрепить отрезанную конечность). По этой причине медицина и гигиена не развивались, и именно поэтому в этом мире существование бактерий и микробов было известно очень малому числу людей.

Поскольку магия Света усиливала естественные исцеляющие возможности тела, у неё была слабость: она не могла лечить инфекционные заболевания или раны у людей с ослабленными восстанавливающими способностями (к примеру, у пожилых людей) Поэтому до недавнего времени для лечения инфекционных заболеваний было распространённой практикой использовать по-настоящему неизвестные или же сомнительные лекарства. Когда я занимался вопросами санитарии, я подумал, что мне нужно как можно скорее сделать что-то с этой ситуацией. Но сначала мне нужно было сообщить людям о существовании бактерий и микробов, которые невозможно было увидеть невооруженным глазом.

— Но как ты будешь просвещать людей о том, что нельзя увидеть невооружённым глазом?

— Даже в этом мире есть люди... или, скорее, раса, которая знает о существовании бактерий и микробов. Эта раса обладает «третьим глазом», и, кажется, они могут видеть микробы. Я получил сотрудничество с их стороны.

— Третий глаз? ...Возможно, это трёхглазое племя? — спросила Лисия.

Я кивнул. Трёхглазое племя — это раса людей, которые имеют три глаза, благодаря чему они и получили своё название. Они жили в северном регионе королевства с умеренным климатом, и в дополнение к паре обычных глаз у них был третий глаз в середине лба, что было их расовой особенностью. Вы можете подумать, что они выглядят как Теншинхан или Шараку Хосуке[✱]Первый — персонаж из Dragon Ball, второй — из Astroboy, но на самом деле это было не простое глазное яблоко. Их третий глаз был красным, и выглядит он как маленький драгоценный камень, встроенный в лоб.

Лисия вздохнула.

— Итак, ты даже получил их сотрудничество. Однако я слышала, что они не любят контактировать с другими расами.

— ...Похоже, что причина этого — в их третьем глазе.

Трёхглазое племя видело то, что не видели другие расы, это и послужило причиной их замкнутости. Благодаря своему третьему глазу они быстро развили медицинскую науку и гигиену, и именно поэтому они были естественно одержимы чистотой и старались изо всех сил избегать контакта с другими расами.

Более того, со своим третьим глазом трёхглазое племя даже осознало существование микробов и даже то, что микробы были причиной болезней, которые магия Света вылечить не могла. Однако сколько бы раз трёхглазое племя ни пыталось поведать об этом, другие расы, которые не могли видеть микробы, не верили им. В мире, где царили суеверия, даже научно обоснованный факт будет в конечном итоге рассматриваться как сомнительное замечание, которое может помешать обществу.

Из-за этого трёхглазое племя не любило контактировать с другими расами и разработало оригинальную медицину и гигиену только для самих себя. Их исследования об инфекционных заболеваниях на несколько сотен лет опережали медицинскую науку этого мира. В этом мире считалось, что шестидесятилетний человек или зверолюд прожил долгую жизнь, но трёхглазые, которые должны иметь ту же продолжительность жизни, с лёгкостью могли прожить более восьмидесяти лет.

— Итак, я, зная, что они говорят правду, устроил с ними конференцию и попросил их о сотрудничестве. Кроме того, чтобы доказать их способность, я сделал прибор, чтобы другие расы тоже могли увидеть бактерии и микробы.

Иными словами, я сделал оптический микроскоп. В конце концов, стеклянные линзы уже были в этом мире (вспомните, что очки существуют). Дальше мне нужно было по своим смутным воспоминаниям нарисовать чертёж микроскопа и приказать учёным и ремесленникам создать его. Благодаря этому оптическому микроскопу мы можем доказать, что трёхглазое племя говорит правду.

— Но это трёхглазое племя действительно невероятно. Кто бы мог подумать, что трёхглазое племя уже произвело антибиотики.

— Антибаётики?

— Это вещество, которое контролирует размножение микробов, о которых я только что рассказывал.

Самым известным из них может быть пенициллин. Даже гуманитарий вроде меня знает об этом (хоть и источником была манга). Если я не ошибаюсь, он был извлечён из синей плесени[✱]Некоторые виды пенициллина — синего цвета, и обычно они растут на старом хлебе и придают ему синюю нечёткую структуру.? Трёхглазое племя получают антибиотики из специального желе-амёбного организма, который выживает даже в антисанитарной среде (это подвид зелринга, и он имеет форму жидкой слизи[✱]Вид слизи из Dragon Quest — https://goo.gl/HdGQfy. Поскольку у него раньше не было имени, я окрестил его зелмедиком). Услышав об эффектах, я не сомневался, что это антибиотики; однако это может быть и что-то вроде пенициллина.

Кстати, трёхглазое племя называло это лекарство просто «лекарством». Поскольку в будущем это могло стать причиной путаницы, я, воспользовавшись королевской властью, присвоил ему имя «мицумедин»[✱]В оригинале название получено путём смешения названия трёхглазого племени и слова «лекарство»: MitsumeZoku + Medisun = Mitsumedin. Дальнейшие слова Сомы поясняют то, как он получил это название.. Поскольку оно было сделано трёхглазым племенем, название племени было включено в название лекарства. Может будет лучше использовать «таблетку» вместо «медин»... Но, мне думается, это уже будет другой тип лекарства.

— Этот... мицумедин, правильно? Что ты имел в виду, когда говорил, что он может контролировать размножение микробов?

— Это чудо-препарат против инфекционных заболеваний... Э-э-э, он может вылечивать эпидемии и даже предотвратить гноение ран, поэтому я считаю, что это замечательное лекарство.

— Вылечивать эпидемии?! Неужели они такое могут???

Ничего странного в том, что Лисия так удивилась, не было. В некоторых областях медицина в этом королевстве (например, регенеративная медицина или подобное) превзошла современную медицину моего мира, но в целом знания были на уровне Японии эпохи Эдо[✱]Период с 1603 по 1868 года.. Против инфекционных заболеваний здесь принимали отвары лекарственных растений, чтобы устранить симптомы. Однако с антибиотиками мы можем вылечить саму причину заболевания. Лисия стояла с ошеломлённым лицом.

— Боги милостивые... То, что мы не замечали такого удивительного лекарства...

— Ну, для других рас, которые не знают о существовании бактерий и микробов, создание антибиотиков попросту невозможно. Трёхглазое племя же может видеть микробы, и они смогли обнаружить наличие контрмер.

— Можно ли наладить массовое производства мицумедина? — спросила Лисия, будто её зацепила эта тема.

Хм, я понимаю её чувства, поскольку моя реакция была похожа на её, когда я услышал об этом лекарстве по время переговоров со старейшиной трёхглазого племени. Карла и Оуэн, которые не участвовали в разговоре, казались удивлёнными поведением Лисии. Я кивнул в ответ на её вопрос.

— Там ещё есть над чем поработать, но производство постепенно нарастает. Во время войны с Амидонией они уже была поставлены в армию. Ты этого не заметила?

— Она, к счастью, закончилась менее ужасно, поэтому... Я сейчас вспомнила, что по сравнению с количеством раненых, число жертв было слишком низким. Это было благодаря мицумедину?

— Возможно, ведь рана, при попадании в неё бактерий, начинает гноиться... что-то в этом роде. Мицумедин в некоторой степени предотвращает это.

— Удивительно...

— В любом случае, это всё благодаря сотрудничеству всего трёхглазого племени и тому факту, что они ничего не скрыли, чтобы оказать поддержку медицинской науке королевства. Узким местом добычи мицумедина было малое количество зелмедиков, которые его производят, но благодаря Томоэ проблема была быстро решена.

Желе-амёбные организмы вроде зелрингов классифицируются как растения, поэтому они не обладают интеллектом животного, чтобы наладить с ними диалог, но даже в такой ситуации Томоэ по их мыслям смогла понять лучшую для них среду обитания и условия для размножения. В настоящее время мы находимся в процессе увеличения мест их размножения.

— ...Наша сестрёнка очень полезна.

— Ты права.

В настоящее время Томоэ на публике называют «мудрой принцессой-волчицей». Повозки с ринозаврами, отряды понго в Ване, а теперь зелмедики... Не будет неверным заявить, что она достойна своего титула.

— Хм, сейчас наша страна находится в разгаре реформирования медицинской науки и гигиены, и в процессе, как часть этих реформ, трущобы были улучшены. Старые дома были снесены, была создана хорошо освещённая и проветриваемая зона, попутно искореняются преступность и продажа наркотиков, и со всем этим мы создаём прекрасную открытую местность. Жители переехали в недавно построенные дома. Эти бараки узкие и маленькие, но они практически бесплатные. Кроме того, жителей отправляют на уборку мусора в городе, тем самым мы поддерживаем их, а также решаем часть проблем с санитарией.

— Ты сделал так много всего... Не слишком ли ты много работаешь? — Лисия посмотрела на меня с беспокойством. Я положил руку на её голову.

— Проблемы есть, но, тем не менее, это весело. Поскольку этот город... эта страна, которую я могу переделывать в соответствии с моими желаниями. Кроме того, в результате люди улыбаются, и это делает меня ещё счастливее.

— Понятно... Тогда это хорошо. Но если есть что-то, что я могу сделать, пожалуйста, скажи мне.

— Конечно. Я буду полагаться на тебя.

После этого разговора мы засмеялись. Пока мы пребывали в хорошем настроении...

*Пш-ш-ш*

...Внезапно раздалось шипение воздуха. Подумав «что это?», я посмотрел вперёд и увидел человека, несущего большой бочонок на спине. Из бочонка выходил шланг с металлическим цилиндром на другом конце, из которого на землю распылялся туман. Этот человек был женщиной, у которой были светлые волосы и смуглая (хоть и не настолько, как у тёмных эльфов) кожа, придавая ей экзотический внешний вид. Она выглядела лет на двадцать пять. Возможно, её можно было бы назвать красавицей с необычной внешностью, но маска из треугольника, закрывающая рот, и бочонок за спиной уничтожили это впечатление. У неё на лбу был характерный для трёхглазого племени третий глаз.

— Ку-ку-ку-ку... Фу-фу-фу-фу... А-ха-ха-ха-ха-ха! Грязь будет стерилизована~!

Издавая этот троекратный смех, женщина усердно распыляла какой-то туман на землю и бараки. Увидев эту сцену, Лисия, Карла и Оуэн потеряли дар речи. Что касается меня, я внезапно ощутил головную боль.

— Что ты делаешь?..

Её зовут Хилде Ногу. Трёхглазое племя, в знак поддержки и чтобы восстановить свою честь, одолжило её в качестве врача для реформирования нашей медицины.

Часть 3

В этом мире было всего несколько человек, которых по современным японским стандартам можно было назвать врачами. Медицинскую помощь оказывали либо маги Света, либо аптекари, которые использовали лекарственные средства для ослабления симптомов пациента. Большинство магов Света были членами Церкви, и, следовательно, большинство больниц строились рядом со зданием самой церкви.

Такое положение дел установилось в этой стране, но в случае с трёхглазым племенем были некоторые отличия. Из-за их более развитой медицины большинство больных или раненых лечили в их собственных домах. Если болезнь была более серьёзной и её нельзя было вылечить на дому, больные искали врача, который дал бы им лекарство. Естественно, эти врачи были очень влиятельными людьми в племени, и их было мало.

Эта Хилде, которая сейчас распыляла антисептик (возможно, известняк), обладала лучшими познаниями в медицине среди членов трёхглазого племени и была лучшим врачом племени... Но в данный момент её внешность ничем не отличается от фермера, распыляющего пестициды. Хилде, которая только что смеялась в приподнятом настроении, теперь была окружена тяжёлой атмосферой, а на её лице была подавленная улыбка.

— Проклятие... Разве я не говорила должным образом убирать за кошками? Но нет, они оставили всё валяться на улице, и теперь весь район в микробах! А, ну в самом деле! Грязь, грязь!

Распыляя антисептик, она в гневе топала ногами. Кто-то может подумать, что она эмоционально неустойчива, но именно так обычно ведёт себя Хилде. Она обладала самой превосходной фармацевтикой в ​​трёхглазом племени, и даже по меркам племени она была чрезмерно повёрнута на чистоте. Как следствие, она всегда носила с собой дезинфицирующие средства... Слишком много видеть — это тоже проблема сама по себе.

— Ты как всегда, Хилде.

— Хм? Ты... А кто ты?

Я снял треугольную шляпу, которую носил, и показал своё лицо. Затем, ни капли не удивившись, она сказала: «А, так это король», и тут же вернулась к распылению антисептика.

— Что это было? Как ужасно. Ты же в курсе, что я более-менее важная шишка?

— Тогда носи более подходящую одежду. Я подумала, что ты какой-то случайный странник.

Как всегда, у Хилде была язвительная манера речи. Даже в предыдущем мире я представлял себе, что доктора говорят довольно грубо, но, похоже, в этом мире было также. «Болезни поражают добрых и плохих, богатых и бедных, старых и молодых, без оглядки на расу. Передо мной, доктором, все пациенты равны» — таково было её жизненное кредо.

— Эх... Хилде, позволь представить вас друг другу. Это...

— Я уже знаю их, они ведь знамениты. Принцесса и бывшая дочь маршала ВВС, верно?

— Уже? Тогда как насчёт сэра Оуэна?

— Да кто захочет знать этого грязного старика?

— Чего ты сказала? — даже Оуэн рассердился, когда его обозвали грязным стариком. —Что ты имеешь в виду под «грязным»?! Этот уделяет внимание на то, как этот выглядит!

— Ты ни черта не сделал, дарума[✱]Японская традиционная кукла-неваляшка. https://ru.wikipedia.org/wiki/Дарума_(кукла) перекачанная! Ты правильно мыл своё тело?! *Пш-ш-ш*

— Эй, хватить на меня брызгать этим странным туманом! Я каждое утро выливаю на своё обнажённое тело воду и протираюсь сухим полотенцем!

У-у-у... Я невольно представил, как под лучами утреннего солнца мачо-старик купается голышом... Даже я почувствовал отвращение от представленного. Похоже, Лисия и Карла подумали о том же самом, из-за чего их лица также скривились.

— К-кстати, Хилде, почему ты сегодня здесь? — спросил я её, пытаясь сменить тему разговора.

— Пф. Если я оставлю это место этим парням, то здесь быстро воцарится антисанитария. Поэтому иногда я прихожу раздавать указания и устранять микробы, — фыркнула Хилде в ответ.

— Понятно... Кстати, ты сегодня без своего напарника?

— Не называй его моим напарником, — недовольно сказала Хилде. — Этот вонючка Брэд пошёл «наружу». Он сказал: «Я не собираюсь лечить жирную свинью, уж лучше я займусь незапятнанной бродячей собакой», или что-то в этом роде.

— ...Этот человек тоже упрямый.

— Может король скажет ему что-нибудь? Этот парень всегда заставляет меня читать лекции для новичков.

— В-вот как...

Брэд Джокер, как и Хилде, был врачом, который сформировал другую часть реформы системы здравоохранения. Он из человеческой расы, и у него, конечно же, были врачебные навыки, но... его личность немного хлопотлива.

«Это немыслимо, чтобы Брэд обучал других людей. Хотя он может направлять новеньких, показывая им работу на практике, но в плане лекций не остаётся ничего иного, кроме как доверить их чтение Хилде...»

— Ты слушаешь? Эй, ко-ро-ль?

— Д-да, я постараюсь поговорить с ним, — я мог только утвердительно кивать, тогда как её улыбка была полна гнева.

— Так, ещё раз, почему король со своей свитой пришли в подобное место?

— А... У меня есть дела со старейшиной племени мистических волков. А ещё я хочу посетить учебный профессиональный центр, который был поручен группе Джинджера.

— А, так вот какие у тебя здесь дела? — у Лисии был такой вид, будто она что-то поняла. Кстати, я так и не рассказал ей о цели моего визита.

— ...Затем я хочу попросить старейшину племени мистических волков выполнить одну просьбу, поскольку я планирую пойти «наружу».

— Э-э-э, так ты хочешь туда пойти? Тогда я иду с тобой, — спросив об этом, Хилде громко рассмеялась.

— Э? Зачем?

— Разве не очевидно? Чтобы вбить немного здравого смысла этому клиническому идиоту.

Знаете, госпожа Хилде, хоть вы и смеялись, в глазах ваших веселья не было ни капли.

— Хо-хорошо... Только держи себя в руках, хорошо?

И вот к группе из путешественника-иностранца, школьницы, горничной и мачо-старика присоединились женщина-врач... Хм... Вот прочитал я сейчас, и у меня возникло стойкое ощущение, что здесь чего-то не хватает.

◇ ◇ ◇

Пивоварня «Киккору», где племя мистических волков производило мисо, соевый соус и саке, и учебный профессиональный центр, который открыла группа Джинджера для жителей трущоб, были расположены в середине бывших трущоб. Оба здания требовали больших площадей, но нигде не было достаточно места, кроме этой области. Но опять же, само собой разумеется, что центр обеспечивал постоянный приток работников для пивоварни, поэтому расположение было не таким уж плохим. Его даже можно было назвать выгодным.

Первым мы посетили учебный центр, который был доверен группе Джинджера. Группа зданий усеивала внутреннюю часть территории, огороженной кирпичной стеной. В настоящее время на уроках, преподаваемых в этом учебном центре, просто учат чтению и вычислению, но, поскольку я планировал много экспериментировать, зданий оказалось довольно много.

Когда мы прошли через входные ворота...

— До свидания, учительница Сан.

— До свидания~

Несколько детей, попрощавшись, убежали. Большинству детей было около 10 лет. Их одежда была плохого качества, но все были полны рвения. Мы увидели бывшую рабыню, а теперь секретаршу Джинджера, Сандрию, которая махала детям рукой.

— Всем пока. Пожалуйста, будьте осторожны по пути домой.

Слабо улыбаясь, Сандрия смотрела вслед убегающим детям. Потом она заметила наше присутствие и поклонилась. То, как она вела себя, было наполнено уверенностью.

— Божечки, Ваше Величество. Добро к нам пожаловать.

— Привет, Сандрия. Джинджер здесь?

— Он в кабинете директора. Позвольте проводить вас.

Затем, с Сандрией во главе, мы вошли в простое квадратное здание. В его интерьере не было никакого декора, и в нём было много комнат, из-за чего современные японцы могли бы подумать, что это здание было либо больницей, либо школой. Мы остановились перед одной из комнат, на двери которой была помещена табличка «Кабинет директора». Мы вошли в комнату, и Джинджер, работающий с документами, встал со своего места, чтобы поприветствовать нас.

— В-ваше величество. Пожалуйста, простите, что до сих пор не предоставил отчёт.

В отличие от Сандрии, Джинджер, казалось, немного нервничал.

— Не будь таким формальным, ведь это мы скинули на тебя столько забот.

— Н-не могу... Даже если вы так сказали.

— Даже твой секретарь ведёт себя более уверенно...

— Всё дело в моей лояльности исключительно господину Джинджеру.

Сказав это, Сандрия встала рядом с Джинджером. Несмотря на то, что её манера речи была совершенно неуважительной, впечатление было совершенно иное. Как и горничная Лисии, Серина, или публичный представитель компании Ророа, Себастьян, она, решившая служить хозяину всю свою жизнь, обладала этой своеобразной уникальной чертой. Духом, благодаря которому ради своего хозяина они не уступили бы даже королю.

— Джинджер, позволь представить тебе мою невесту Лисию.

— Как дела? Я — Лисия Эльфриден.

— П-принцесса?! В, в таком месте? Д-добро пожаловать! Я... я... ах, нет, пожалуйста, позвольте представиться. Меня зовут Джинджер Камиль. Благодаря щедрой милости, которой Его Величество одарил меня, мне было поручено стать директором этого учреждения...

— Хе-хе, пожалуйста, не стесняйся, не надо так нервничать. Приятно познакомиться, Джинджер.

— И, и мне-е-е! — нервничая, Джинджер пожал руку Лисие.

— Почему-то мне кажется, что ты нервничаешь сильнее, чем при нашей первой встрече... — заметил я.

— Разве это не очевидно? До объявления помолвки Лисии с хозяином к ней относились примерно так же, как сейчас относятся к лорелеям. Цветок на заоблачных высотах, богоподобная принцесса сейчас стоит перед ним, поэтому он не может не нервничать, — объяснила Карла, и я кивнул.

Человек из королевской семьи... особенно принцесса или королева для некоторых словно идол. Подобное легко можно увидеть на примере англичан, когда вся страна была словно охвачена лихорадкой при рождении новой принцессы[✱]Английский переводчик ссылается на недавно родившуюся Шарлотту — https://ru.wikipedia.org/wiki/Шарлотта_Кембриджская. Даже в Японии новости, связанные с императорской семьёй, широко освещаются в прессе.

Затем я представил Карлу и Оуэна, а после настала очередь Хилде,

— Я уже знаком с доктором Хилде, поскольку она проверяет детей. Воистину, я очень вам обязан.

Выразив благодарность, Джинджер склонил голову перед Хилде, от чего той стало неловко.

— Пф, это всё из-за того, что дети грязные. Я не знаю, сколько болезней у них есть.

— Даже учитывая всё это, вы всё равно приходите один-два раза в неделю. Вы не говорите этого, но разве вы не любите детей?

— Сандрия... Может мне стоит зашить твой рот, который болтает много ненужного?

— Пожалуйста, простите меня за грубость.

Хилде сердито посмотрела на Сандрию, которая извинилась с беззаботным лицом. Глядя на Хилде, я вспомнил старую даму из пекарни в моём старом районе. Когда в пекарню приходили дети, она говорила что-то оскорбительное вроде: «Опять эта раздражающая ребятня пришла», но она отдавала детям непроданный хлеб, говоря: «Боже, какие же прожорливые дети». Возможно, это просто был её способ скрыть своё смущение.

Хилде фыркнула:

— Пф. Пока вы не закончите разговор, я подожду снаружи.

— Дети уже вернулись домой, вы знаете?

— Заткнись, Сандрия! Никто тут хотел поиграть с детьми!

— Э, но я ни слова об этом ни сказала...

— Пф.

Хилде вышла и с силой закрыла дверь, пока мы с кривыми улыбками провожали её взглядами.

...Итак, пора вернуться к делам. Мы перешли к столу, подготовленному специально для обсуждений. Мы с Лисией сели напротив Джинджера и Сандрии, а Карла и Оуэн встали позади меня. Затем Лисия подняла руку.

— Эм, я много о чём хочу спросить, но... чем вы занимаетесь в этом месте?

— В настоящее время мы обучаем чтению и вычислениям заинтересовавшихся кандидатов, — ответил Джинджер, мягко улыбаясь.

— Разве это не похоже на школу?

— Это правда... — кивнул Джинджер. — Но здесь могут учиться не только дети, но также и взрослые.

В этой стране тоже есть школы. Форма, которую носила Лисия, принадлежала Королевскому офицерскому колледжу. Существует также Королевская академия, выпускники которой становятся различными учеными, и магический колледж, специализирующийся на магических исследованиях. Тем не менее, эти школы в основном посещали дети дворян и рыцарей. Школ, в которых могли бы учиться простолюдины, просто не было.

— Мы ещё не доросли до уровня школ, так что сейчас мы обучаем только этому. Однако... мы планируем многое сделать в будущем. Верно, Ваше Величество?

Когда Джинджер поднял этот вопрос, я кивнул.

— Да. С этого момента вы будете учить более специализированным предметам. Например, я хочу создать место для обучения авантюристов разведке подземелий или сопровождению людей; для обучения искусству гражданского строительства; для того, чтобы врачи, которые получили знания от Хилде и Брэда, могли обучать новых врачей; для исследования улучшений в сельском хозяйстве, лесной и рыбной продукции... А также место для обучения поваров.

Возможно, вы уже поняли, но учебный профессиональный центр, который я хочу создать — это что-то вроде профессиональной школы или, возможно, университета с множеством специализированных факультетов. Сейчас основными предметами исследований в этом мире являются исследования, связанные с магией или монстрами. В реальности магия может найти практического применение в различных областях. Наука и медицина тоже связана с магией. Исследование монстров стало приоритетной задачей с тех пор, как появились Владения Короля Демонов (в прошлом монстры выходили из подземелий, что было не так важно). Исследование материалов, полученных от монстров, и разработка технологий их обработки были незаменимыми.

Я уверен, что были прецеденты, когда результаты приоритетной области исследований стимулировали развитие другой области. Может быть, всё дело в моей интуиции как японца, но я считаю, что даже среди исследований, которые кажутся бесполезными, могут быть неожиданные инновации. Даже мастерская в центре города, которая тайно посвятила себя улучшению своих технологических навыков, могла бы создать необходимую для космического корабля часть.[✱]Отсылка в новелле/дораме Downtown Rocket/Shitamachi Rokketo — http://asianwiki.com/Downtown_Rocket

Какой бы ни была область, если вы разовьёте её до максимума, то окажетесь на вершине. Став номером один, вы станете единственным. Вот почему я хочу создать место для обучения людей и исследований в тех областях, которыми пренебрегали в этом мире: образованию, инженерному дело, сельскому хозяйству, лесному хозяйству, рыболовству, кулинарии, искусству и так далее.

После тестового периода в этом учебном центре и в случае получения положительных результатов я планировал создать подобные специализированные учебные центры в других городах (их уже можно будет назвать «профессиональными школами»). Сначала — тестирование, а затем — развитие... Но сначала необходимо повысить уровень образованности всей нации, поэтому мы начали с обучения чтению, письму и вычислению на уровне начальной школы. Я спросил Джинджера:

— Итак, как идут дела? Состояние учебного центра, то есть.

— Эм-м-м... Посещаемость детей младше двенадцати лет — отличная. Она достигнута благодаря системе выдачи обедов, предложенной Вашим Величеством. Есть хлопотные случаи, но пока что мы в состоянии поддерживать цикл, во время которого дети приходят, учатся, обедают, а затем возвращаются домой.

— Что за система выдачи обедов? — спросила Лисия.

— Дети младше двенадцати лет, если они приходят сюда учиться, могут бесплатно здесь пообедать.

Обучение плюс обед. Если они придут сюда учиться, они смогут поесть. Если разойдутся слухи, тогда даже дети из бедных семей придут сюда учиться. Многие родители подумают, что их детям лучше будет учиться здесь и тем самым уменьшить расходы на еду, а не отправлять их работать за какие-то гроши. Если их дети будут усердно учиться, то в будущем они смогут выбраться из ловушки нищеты[✱]Любой самоподдерживающийся механизм, благодаря которому из нищеты нет выхода https://ru.wikipedia.org/wiki/Ловушка_нищеты.

— Хм-м-м ... Какая хорошо продуманная система.

— В моем предыдущем мире этот метод часто используется для оказания помощи бедным странам.

Однако лицо Джинджера помрачнело.

— Конечно, посещаемость среди детей хороша. Однако посещаемость среди тех, кого эта система выдачи обедов не затронула, низка. Особенно среди взрослых. Они могли бы худо-бедно учиться по вечерам после работы, однако... «Мы столько прожили, как-то обходясь без чтения и вычислений», — говорят они что-то подобное и не приходят сюда.

— ...Ну, так как они до сих пор не получили никакого образования, я ожидал, что это произойдёт.

Только получив какое-нибудь образование, они будут осознавать его ценность. Даже если в детстве кто-то задавался вопросом: «Зачем мне вообще учиться?», повзрослев, они будут думать: «Я должен был учиться больше». Даже такое сожаление возможно благодаря образованию, которое они получили в детстве.

— Ну, кампания по информированию об этом будет нашим вкладом в это дело. Я что-нибудь придумаю.

— Пожалуйста, сделайте это, Ваше Величество.

Впоследствии мы согласовали несколько дел, а затем, провожаемые Джинджер и Сандрией, мы покинули учебный центр.

Часть 4

Следующим местом, куда мы пошли, была пивоварня «Киккору», расположенная рядом с учебным центром (его логотипом был иероглиф «волк» — 狼 — в центре шестиугольника)[✱]Пародия на Kikkoman, известного японского производителя соевого соуса и пивоварни, сейчас является международной компанией, продающей продукты питания и напитки.. Ей управляли родственники Томоэ, племя мистических волков, и в основном пивоварня производила соевый соус, мисо и саке. В этом месте мы встретились с нашим знакомым. Войдя в помещение, мы увидели толстого человека, который носил одежду с короткими рукавами, несмотря на наступающие холода.

— Хм? Пончо?

— О, Ваше Величество! Доброго вам дня, да!

Увидев нас, Пончо поклонился и опустил голову. Похоже, он уже привык ко мне, потому что сейчас он поклонился всего один раз. В прошлом он кланялся мне многократно.

— Пончо, что ты здесь делаешь?

— Точно! Пожалуйста, выслушайте, Ваше Величество!

— Слишком близко, слишком близко! Что у тебя?

— Наконец-то... Наконец-то он был завершён! То, чего хотел Ваше Величество, этот «соус»!

Сказав это, Пончо достал бутылку с чёрной жидкостью и показал её мне. «Соус», который я хотел? ...Ах!

— Это правда? Он был завершён?!

— Пожалуйста, попробуйте, да.

— Приступим!

Я капнул несколько капель чёрной жидкости на тыльную сторону ладони и слизнул их. Вкус овощей и фруктов. Запах специй, который наполнил мой нос. Неповторимый вкус этого соуса. И всё же, в отличие от обычного соуса Ворчестер[✱]Японский соус Ворчестер, а не английский., кислотность и сладость были сильнее, кроме того, вкус был глубже. Сомнений нет. Этот соус — соус для фриттеров[✱]Так называемый «Соус для конамоно». Конамоно — вид мучных продуктов, таких как такояки, окономияки и различные варианты теппан-яки. Фриттер — вид кулинарных изделий из жареного жидкого теста с начинкой., который хорош для якисобы и её родственников.

— Вкус соуса... мальчишеский.[✱]Сома цитирует одну из фраз главного героя манги «Kodoku no Gurume», когда тот комментирует еду.

— О чём ты говоришь? Это не имеет никакого смысла, — сказала потрясённая Лисия.

— Э-э-э, я сейчас подумал о том, что соус после многочисленных проб и ошибок наконец-то был получен, и я расчувствовался.

— О-он действительно настолько потрясающий?

— С этим соусом мы можем сделать якисобу, окономияки, моджаяки, такояки и собабаши. Конечно, этот соус также хорош для жареной пищи.

— Я не узнаю большинство блюд, которые ты сейчас назвал...

— Я сделаю их в следующий раз. Даже если что-то останется, Аиша наверняка всё доест.

Но вы знаете, соус для фриттеров наконец-то был завершён. Это было так долго. В этом мире уже был соус, похожий на Ворчестер, но соуса, который хорошо подошёл бы для якисобы, не было. Я думал, что, возможно, каким-то образом смогу сделать его методом проб и ошибок. Но так как я ничего не смыслил в создании соусов, я так и не смог воспроизвести вкус (в итоге, я сделал не хлеб с якисобой, а наполитанский хлеб). Я сдался на полпути, но кажется, что Пончо продолжил исследование...

— Но ты воспроизвёл его очень хорошо. Пончо, ты же никогда не пробовал его раньше, верно?

— Слова Вашего Величества «гуще обычного соуса, со сладким и кислым вкусом», и то, что якисоба — это как блюдо напоритан, в котором соус смешан с лапшой, стало подсказкой.

— Напоритан?

— Да, да. Этот напоритан использует томатный соус «кетчуп», который раньше создал Ваше Величество. Поскольку этот томатный соус действительно хорош для лапши, я подумал, что он также использовался как соус для блюд из лапши под названием якисоба, да.

— ...А-а-а!

Я понял! Итак, кислотность и сладость этого соуса — из томатного соуса! Это означает, что соус для фриттеров — это более густой соус Ворчестер с добавлением кетчупа!

— Затем, чтобы вывести вкус из смеси соуса и томатного соуса, я добавил небольшое количество соевого соуса и мирина, которые были произведены на пивоварне Киккору. Итак... как он вам? — колеблясь, спросил он.

Я положил руки на плечи Пончо.

— Пончо... Отличная работа.

— Ч!.. Э-это честь для меня, да!

— Так, ты сможешь запустить его в массовое производство?

— Пивоварня Киккору может начать.

Тогда это хорошо. С ним​​ в кухню королевства будет добавлена новая страница. Пока я был взволнован этой беседой о соусе с Пончо, другие участники, особенно девушки, раздражённо улыбнулись мне.

— Сома не такой уж прожорливый, но иногда он странно суетится из-за еды. Интересно, почему он так себя ведет? — спросила Лисия.

— Таковы уж мужчины, принцесса. В дела, непостижимые для женщин, они бесцельно вкладывают свой энтузиазм и игнорируют любые мучения, вызванные ими. Вот такие они странные существа, — ответила Хилде.

— Кажется, вы не понаслышке знаете об этом. Неужели некоторые ваши знакомые, госпожа Хилде, ведут себя подобным образом? — поинтересовалась Карла.

— Слишком много задаёшь вопросов, драконьютская девочка. Или ты хочешь, чтобы тебе рот зашили?

— У-у-у... Нет, мэм. Я ни о чём не спрашивала.

...Интересно, чем они там занимаются...

◇ ◇ ◇

Расставшись с Пончо, мы встретились со старейшиной племени мистических волков в офисе начальника фабрики. Мы сидели лицом к лицу, расположившись точно так же, как и в офисе Джинджера. У старца были белые волосы, длинная белая борода и толстые усы, которые придавали ему вид как у мальтийской собаки[✱]https://goo.gl/PbM9t5. Затем, когда старейшина занял свое место, он сделал низкий поклон.

— Достопочтенному королю, что принял нас, племя мистических волков, построил эту пивоварню Киккору и оказал нам различную помощь, мы вечно благодарны. Как представителю нашего племени, позвольте мне выразить нашу огромную благодарность.

— Всё нормально. Томоэ тоже очень нам помогла. Кроме того, это счастливое совпадение, что вы знаете, как выращивать рис и производить соевый соус, мисо, мирин и саке. Благодаря вам я могу есть вкусную еду.

— Мы недостойны стольких слов благодарности. Итак, мой король, что привело вас сегодня?

— А... я думаю, что скоро настанет время урегулировать вопрос о том, что происходит «снаружи».

— «Снаружи»... Вы имеете в виду лагерь беженцев?

Я молча кивнул. Я считал, что в какой-то степени решил список проблем, которые были у этой страны на момент моего призыва. Нехватка продовольствия была решена, страна стала единой. Иностранные враги были разбиты, а по поводу Владений Короля Демонов мы договорились с Империей, создав с ней секретный союз, и последняя проблема, с которой мне пришлось столкнуться, была эта проблема беженцев.

За крепостными стенами Парнама находились поселения беженцев с севера, которые уходили прочь от возникших Владений Короля Демонов. Хотя их называли поселениями, на самом деле это была просто куча палаток и хижин. Среди многочисленных рас беженцев только племя мистических волков, благодаря своим особым навыкам, смогли выбраться оттуда. Однако их было всего несколько процентов от общей численности беженцев, и ещё много людей жили в этом лагере.

В настоящее время они получали помощь в виде минимального количества пищи и других предметов первой необходимости, даже в сложные для страны времена. Однако это не могло продолжаться вечно. Стоял вопрос санитарии, и, если бы беженцы слишком долго получали помощь, это могло бы породить разногласия среди граждан. Если бы это было возможно, я бы хотел, чтобы они сами выбрали жизнь в качестве граждан нашей страны и получили уверенность в завтрашнем дне, как это сделало племя мистических волков... но, похоже, это будет сложно. Беженцы хотели вернуться на свою родину, и, если они станут гражданами этой страны, это будет равносильно отказу от своей мечты.

Учитывая их желание вернуться в родную страну, когда в один прекрасный день Владения Короля Демонов исчезнут, принять гражданство они не могли. Я много раз направлял своих подчинённых в лагерь беженцев и пытался убедить их, но все они не смогли достичь каких-либо договорённостей. «Я хочу вернуться в свою родную страну», «До тех пор я хочу оставаться в этом лагере» — вот что у них было на уме, и мы не слишком сильно спорили с ними.

...Однако времени больше не было.

— Скоро настанет зима. С этими грубо сделанными палатками и хижинами слабые люди, вроде детей и стариков, замёрзнут до смерти. Пока этого не произошло, я намерен лично призвать их принять решение.

— Ваше Величество...

— По этой причине я хочу сначала отправить вас в лагерь беженцев в качестве моего посланника. Передайте им, что я посещу их. Благодаря этому вероятность того, что возникнет хаос, будет меньше.

— ...Как пожелаете, — затем старейшина поднялся и встал на колени на полу. — Мы, племя мистических волков, уже были спасены протянутой рукой помощи Вашего Величества. Если это возможно... пожалуйста, спасите других наших братьев.

Старец склонил голову, но я почесал голову.

— ...Я постараюсь сделать всё, что смогу.

— Разве ты сейчас не должен был сказать: «Оставь эту работу мне»? — спросила Лисия, но это было бы пустым обещанием.

— Я постараюсь убедить их, но... Решение, в конце концов, буду принимать не я. Они сами будут выбирать собственное будущее. И, исходя из их выбора, я должен буду решить, что с ними делать.

— Сома...

Я хочу... чтобы они приняли решение, следуя не за идеалами, а глядя в глаза реальности...

Часть 5

Мы вышли за крепостные стены Парнама. Лагерь беженцев находился на равнинах недалеко от города. Часть лагеря выглядела беспорядочно, с палатками и лачугами, поставленными то тут, то там, но также были поля, которые были засеяны беженцами. Здесь проживало около 800 существ различных видов и рас — людей, эльфов, зверолюдей и дварфов — и это наглядно показывало, сколько стран пало и сколько людей бежало с Владений Короля Демонов.

Беженцы вели наполовину примитивный образ жизни, разбив лагери и получая ресурсы от королевства, которых им недоставало после охоты и собирательства. При обычных обстоятельствах им для этого потребовалось бы разрешение, но предыдущий король Альберт принял политику невмешательства по этому вопросу. Я с момента вступления на престол продолжал эту политику. У меня были гораздо более серьёзные проблемы, чем вопрос беженцев, поэтому у меня не осталось выбора, кроме как предоставить их самим себе с минимальной поддержкой.

Это был неправильный образ жизни, но благодаря получаемой поддержке он был более-менее сносным. На этом континенте беженцев ждёт незавидная судьба. Лишь несколько сильных стран, обладающие некоторой государственной свободой, вроде Эльфридена и Империи, могли себе позволить содержать беженцев. Страны, граничащие с Владениями Короля Демонов, силой забирали беженцев в свои армии, отправляя их на фронт, а другие страны использовали их как рабов, отправляя на шахты, которые называли убежищами.

Тот факт, что беженцы добрались даже до нашей страны, которая находится на достаточном удалении от Владений Короля Демонов, показывает, как сильно не хватало беженцам безопасного места.

Мы следовали за молодым человеком, которого старейшина мистических волков назначил нам в проводники, и пришли в лагерь беженцев. Вид здесь был таким же, какой можно было увидеть в старых трущобах. По внешнему виду людей было ясно, насколько здесь была плоха ситуация со здоровьем. Рваная одежа, покрытые грязью тела... Но ни у кого не было безжизненного взгляда. У всех в глазах был живой блеск.

— Здесь так грязно... но что странно, так это их решительный взгляд, — сказала Хилде, нос и рот которой были закрыты тряпкой, так как мы «направлялись в поселение». Похоже, зрелище, представшее перед нашими глазами, было неприятным для этой помешанной на чистоте. Лисия и остальные тоже выглядели обеспокоенными.

— Они прошли весь путь с далёкого севера с одной лишь волей к жизни. Они, вероятно, сильнее, чем кто-либо из нас.

Люди, которые были поражены неизбежным несчастьем, вроде войны или стихийного бедствия, но всё ещё способные подняться, имели своеобразную силу. Конечно, эта сила... обладает определённой опасностью. У них был групповой дух, чтобы выдержать бедствие, но, с другой стороны, это коллективное сознание становится слишком сильным, а индивидуальное — слишком слабым. Если среди них появится лидер со странными идеями, он смог бы направить всю группу в этом направлении. Я хотел удержать беженцев от попадания под влияние кого-то вроде лунарианцев.

Пока я пребывал в размышлениях, Лисия спросила меня:

— Кстати говоря, Со... Казуя, ты говорил о «поддержке», но что конкретно ты сделал?

Она собиралась назвать меня Сомой, но, учитывая время и место, я попросил её не называть меня по имени (на самом деле, это фамилия, ну да ладно...)

— Не очень много: предметы первой необходимости, вроде еды и дров, а ещё я выдал гильдии авантюристов задание защищать это место.

— Еду я понимаю, но зачем защита авантюристов?

— Они не граждане нашей страны, а стран, которые должны были поддерживать их, больше нет. Если бы, например, одного из наших граждан убили за границей без причины, а преступник не был наказан, то я, как король, подал бы жалобу и, в зависимости от ситуации, наложил бы санкции на страну. Другими словами, это становится международным инцидентом. Для наших граждан осознание того, что их поступки станут международным инцидентом, становится сдерживающим фактором от совершения преступлений за рубежом. Однако... — я посмотрел на людей, живущих в лагере. — Для тех, кто потерял свою родину, такого сдерживающего фактора нет, и вполне возможно, что кто-то начнёт думать, что они могут делать всё, что им придёт в голову. Это не меняет того факта, что их можно судить по законам нашей страны, хотя это уже не будет международным инцидентом, но на один умственный барьер между ними и совершением преступления всё равно стало меньше. Вот почему я хотел, чтобы они как можно скорее стали гражданами...

Тогда я мог бы относиться к ним как к гражданам и приютить их должным образом, хотя я ясно понимаю, что сделать это не так просто. В этот момент...

Внезапно в поселении раздались крики.

В то же время я услышал звук металла, ударяющего о металл. Лисия нахмурилась.

— Похоже, там идёт битва. С участием нескольких человек.

— Идём.

По моему слову все побежали в сторону источника шума.

◇ ◇ ◇

В центре беспорядков была группа авантюристов, состоящая из мужчин и женщин, и несколько людей из поселения, сражающиеся против более десятка мужчин, выглядевших как наёмники. Авантюристы состояли из молодого мечника, безоружного дяди, вооружённой кинжалом воровки и молодой девушки-мага... сколько знакомых лиц, ха.

— Что тут за шум?! — спросил Оуэн человека, который дрожал рядом.

— Э-эти люди внезапно появились и попытались забрать детей! Затем они вырубили взрослых, которые пытались остановить их! Пришли авантюристы, услышавшие весь шум, и с тех пор они сражаются! — крикнул дрожащий человек.

Они вырубили взрослых? Я огляделся и увидел нескольких мужчин, по всему телу которых кровоточили раны, которые залечивал священник. Я поспешил и отдал приказы:

— Карла, Оуэн, помогите авантюристам.

— Поняла, господин!

— По вашей воле!

— Хилде, ты пойдёшь и поможешь священнику. Лисия, будь начеку.

— ...Блин, ничего не поделать.

— Ух... Ладно.

Карла и Оуэн без промедления побежали, Хилде направилась к раненым. Я собирался подготовить куклу, чтобы использовать её в случае чего, но потом вспомнил, что сегодня я её не взял. Я оставил её, потому что думал, что она будет мёртвым грузом, пока мы не выйдем за ворота замка. Я достал полу-декоративный меч, висевший на талии, и приготовился.

— ...Ты сможешь им воспользоваться, если дело дойдёт до драки? — спросила Лисия.

— Я не знаю. Оуэн тренировал меня в последнее время, но он сказал, что я всё ещё новичок, у которого молоко на губах не обсохло.

— Ну, это не успокаивает. Не похоже, что они полагаются исключительно на свою численность, но новичок вроде тебя им точно не ровня. Будь позади меня, если драка дойдёт до нас.

— ...Это ничтожно, но я так и сделаю.

Мне не нравится, что я слабый, но, если я пойду вперёд, будут одни только проблемы. Я, учитывая мой статус, не могу позволить себе получить раны. Я так думал, но...

— Чего... Казуя?! Ты что делаешь?! Мы о чём только что говорили!

Я слышал, как Лисия кричала позади меня, но я не остановился. Я смотрел вперёд и увидел, как воровка споткнулась о какую-то палку и упала. Затем один из бандитов с ирокезом набросился на неё. Посреди этого действа я схватил кусок доски и закричал:

— ПРИГНИСЬ, ЮНО!

Затем я бросил доску в мужчину, словно фризби. Воровка опустила голову, услышав мой крик, и в то же время летящая доска был разрублена мечом ирокеза. Это произошло в одно мгновение, однако доска не была разрублена пополам, а развалилась на куски. Из-за этого маленькие щепки полетели в глаза ирокеза.

— Кх... чёрт!

Ирокез отступил, потирая глаза и размахивая мечом. Я воспользовался моментом, чтобы встать между ним и девушкой. Ирокез, наконец, восстановил зрение и атаковал.

«Успокойся! Всего одно движение! Одно движение, и Юно сможет встать! Помни, чему тебя учил Оуэн! Помни основные движения!»

Ирокез поднял меч над головой. Он собирается сокрушить меня сверху, но теперь, когда я прочитал его намерения, я выставил левую ногу вперёд и немного в сторону и держал мой меч горизонтально над головой, слегка наклонив острие к земле. В следующий момент...

*ЛЯГЗ*

...раздался звонкий металлический звук, когда меч ирокеза скользнул по моему и отклонился к моей правой руке. Я сделал это... Я, чёрт возьми, сделал это! Мне удалось отклонить меч, хотя после этого моя рука онемела.

— СОБЕРИСЬ!

Ирокез уже восстановил свою стойку, но клинки Лисии и воровки одновременно пронзили его. Ирокез упал. Как только Лисия убедилась, что враг больше не двигается, она схватила меня за руку и приблизила свою голову к моей, закричав:

— Ты о чём думал, вот так побежав?!

Глядя на неё в такой близи, я увидел, как на её глазах собирались слёзы.

— А, эм... Прости...

— Какое ещё «прости»! У меня чуть сердце не остановилось. Если с тобой что-нибудь случится... Я...

— На самом деле, прости! Просто когда я увидел, как на моего знакомого нападают, моё тело начало двигаться само по себе...

— Ой, ты!

На этот раз меня схватили за загривок и развернули. Воровка смотрела на меня страшными глазами.

— Ты, ты только что назвал меня Юной, да? Откуда, чёрт возьми, ты знаешь моё имя?

— Ну... Эм...

— Погоди-ка, Со... Казуя. Кто эта девушка?

Теперь Лисия надулась и снова пристально смотрела на меня. Она собиралась назвать меня Сомой, но так как здесь была воровка, она исправилась на моё тайное имя «Казуя». Да, отлично сработано, Лисия.

...Поэтому, пожалуйста, не смотрите на меня так. К сожалению, я не был готов к ситуации, когда меня с двух сторон сверлили взглядами симпатичные девушки.

«В самом деле... как я смогу объяснить всё это»

По правде говоря, эта группа авантюристов была той самой группой, к которой часто присоединялся МусасиБой, когда я проверял границы возможного своих кукол. Вот откуда я знал их имена: воровку звали Юна, мечник — Дизе, безоружный парень — Аугас, девушку-мага звали Джулия, а священника — Фебрал. Поскольку я знал этих ребят, я побежал в тот же самый миг, как подумал, что Юно была в опасности.

...ОДНАКО я не мог рассказать об этом здесь и сейчас. Мы в настоящее время были инкогнито, и помимо того, что мы не могли раскрыть наши истинные личности, я не мог допустить, чтобы Юно узнала, что я был внутри МусасиБоя (вернее, я был вне его). Я пытался придумать, как сменить тему, но в голову не приходило ничего стоящего, поэтому мы стояли молча.

— Ой, ты меня слышал?

— Казуя?

Их взгляды пронзали меня, но я притворялся, что не слышу их. И Лисия, и Юно хотели получить ответы, но я отказывался отвечать. Игра «чьё терпение иссякнет быстрее» продолжалась какое-то время.

— Вы что делаете, господин? Лезете в самое пекло по собственной воле!

— Га-ха-ха-ха! Я всё видел. Похоже, что навыки, которым я вас обучал, были полезны.

Карла и Оуэн вернулись после уничтожения остальных нарушителей. Воспользовавшись возможностью сменить тему, я ускользнул от Лисии и Юно и помчался к Карле и Оуэну.

— А ну стоять, Казуя!

— Ой, объяснись!

Игнорируя их жалобы, я спросил Карлу и Оуэна:

— Хорошо поработали. ...Так кто они такие?

— Согласно тому, что мне удалось из них выбить, они, похоже, работорговцы со своими головорезами.

— Работорговцы?

— На днях господин национализировал работорговлю, верно? Я слышала, что условия отбора для них строгие. Из-за этого зарубежные работорговцы и некоторые местные, которые не смогли пройти отбор, уехали из страны. Это были одни из них.

Способ, которым я собирался сократить рабство, заключался в том, что превратить работорговцев в государственных служащих. Я пока не мог отменить саму систему, но зато могу изменить её суть, что означало изменение отношения к рабам с «вещей» на «рабочих». Для этого с помощью инспекций я устранял тех работорговцев, которые рассматривали рабов как вещи.

— Но зачем они нападают на беженцев?

— Чтобы найти средства на побег в другую страну, они искали женщин и детей, которые дорого стоят. Они думали, что, поскольку беженцы не являются гражданами страны, власти не будут им мешать.

— Да чёрта с два бы это произошло!

— Х-хоть вы так и говорите, что я должна с этим делать.

Карла выглядела озадаченной, и я успокоился.

— ...Прости, что закричал.

— Всё нормально...

— Карла, извини, но не могла бы ты слетать в замок? Расскажи Хакуе о том, что здесь произошло. Этот парень, вероятно, сможет с этим что-нибудь сделать: разослать извещения или ещё что.

— Да. Поняла.

Карла расправила крылья на спине и поднялась на небо, направляясь к замку. Я случайно на мгновение увидел её пояс с подвязками, поэтому я отвернулся. Так что, пожалуйста, Лисия, не смотри на меня так. Как только Карла улетела, вернулась Хилде.

— Мы закончили лечение раненых. Раны глубокие, но священник действовал быстро. Благодаря ему их жизням ничего не угрожает. Он уже закрыл раны магией Света.

— Понятно... Слава богу...

— Но что ты собираешься делать? Похоже, здесь люди собираются.

Оглядевшись, я услышал шум. Начали подходить беженцы. Поскольку мы здесь инкогнито, привлекать к себе внимание для нас было нехорошо. Я обратился к Лисии и Оуэну:

— Давайте оставим этих парней на авантюристов. Нам нужно идти к старосте деревни, как мы и планировали.

— Понял.

— Ш­-ш-ш... Тебе будет лучше всё объяснить.

Мы поспешили прочь от этого места. Заметив это, Юно закричала:

— Ах, стоять! Подожди!

Но мы не будем ждать! Пока, по~ка. Погодите, она же вор, да?

◇ ◇ ◇

Примечание автора: Спасибо, что прочитали.

Мне часто задают вопрос: а насколько в данный момент силён Сома в драке? Поэтому я заставил его сделать что-то слегка безрассудное. Благодаря обучению Оуэна Сома сейчас сильнее рекрута и по силе равен обычному солдату, за исключением того, что у него мало реального боевого опыта; он едва сможет защититься в бою с обычным солдатом.

А ещё я кое-что придумал, поэтому я указал имена второстепенных персонажей из «Приключений МусасиБоя». В той главе в их группе не было мастера боевых искусств, так что он, видимо, присоединился к ним позже.

А ещё 4 июля будет годовщина моей первой публикации. Я хотел бы что-нибудь сделать, но пока не знаю, что именно.

На этом всё, простите за несвязный текст. Дозеумару.

Часть 6

Оставив Юно и её группу разбираться с последствиями беспорядков, мы направились вглубь поселения, чтобы выполнить нашу первоначальную задачу — встретиться с лидером этого сообщества беженцев. Мы шли за молодым человеком, и он, наконец, привёл нас в удивительно большую палатку, похожую на монгольскую юрту.

Мы вошли в неё и увидели большого мужчину человеческой расы, который сидел, скрестив ноги, поставив обе руки на пол и склонив голову. Эту позу часто можно увидеть в дзидайгэки[✱]Жанр японской исторической драмы, охватывающий периоды от становления самурайского класса вплоть до начала эпохи Мэйдзи, когда класс самураев был отменён. https://ru.wikipedia.org/wiki/Дзидайгэки, в сценах, когда вассал представал перед своим господином. Мужчина выглядел лет на тридцать, и, попытайся я описать его внешний вид, вы бы представили себя индейца. Он был легко одет, что характерно для людей, которые пришли из более тёплого северного региона, а его лицо было раскрашено какими-то узорами.

Позади него в аналогичной позе сидела девушка, которая носила похожую одежду. Она была примерно того же возраста, что Лисия и Ророа, была симпатичной и производила впечатление простоватой девушки. Сидевшие перед нами имели сходные черты лица, так что, возможно, они были братом и сестрой.

— Спасибо, что посетили нас, Ваше Величество, Великий Король этой страны.

— О... Можете опустить «Великого Короля»? Мне не очень нравится это фраза.

Я сел перед мужчиной. Стульев не было, поэтому я сел прямо на ковёр, расстеленный на полу. Я, будучи японцем, знал, как надо садиться. Судя по ощущениям, под ковром была доска. Похоже, ковёр расстелили не на голой земле. Лисия села рядом со мной. Оуэн, Хилде и Карла, вернувшаяся из замка, сели за нами.

— Хм... Тогда как мне к вам обращаться?

— Можете просто называть меня «королём» или «Вашим Величеством».

— Тогда так и поступлю. Меня зовут Джирукома. Мне было доверено управлять этим сообществом беженцев. Позвольте от всего сердца выразить благодарность за то, что вы помогли людям этого поселения во время недавнего инцидента.

Джирукома низко поклонился.

— Я — временный король этой страны, Сома Казуя. Ваших людей спасли авантюристы, которые были присланы сюда для вашей охраны. Пожалуйста, направьте свою благодарность им.

— Я не могу этого сделать. Авантюристы оказались здесь благодаря поддержке короля. Также мы благодарны вам за постоянную поставку товаров.

— Тогда я принимаю вашу признательность... Однако я прибыл сегодня к вам не для того, что выслушивать слова благодарности.

— ...

Лицо Джирукомы напряглось, когда он услышал мои слова. Для него цель моего визита должна быть очевидна. В конце концов, обсуждение «этого вопроса» неоднократно повторялось моими посланниками.

— Я пришёл, чтобы потребовать от вас принять решение. Вы слышали «советы» от посланников, так ведь? Так что, какой из них вы выберите?

— ! Это...

— Прекрати, Комаин.

— Но, старший брат!..

Девушка попыталась встать, но Джирукома остановил её рукой. Значит, эту девушку зовут Комаин, и они, как я и думал, были братом и сестрой. Джирукома резко упрекнул Комаин.

— Наши слова решат судьбу всех людей этой общины. Не веди себя опрометчиво.

— ...Я поняла.

Комаин, которая уже наполовину встала, села обратно. Оба телохранителя за моей спиной мгновенно перешли в боевую готовность, но, когда Комаин успокоилась, они тоже отступили. Атмосфера в палатке стала тяжёлой. Лисия, возможно, обеспокоенная ситуацией, подняла вопрос:

— Сома, пожалуйста, не мог бы ты объяснить ситуацию...

— ...Хорошо. Я хочу решить вопрос с беженцами. Если текущее положение дел не изменится, то это не приведёт ни к чему хорошему как нашу страну, так и живущих здесь людей. Вот почему я хочу принудить беженцев принять решение.

— Решение?

Я кивнул.

— Отбросить свою тоску по родине и стать гражданами Эльфридена, в противном случае они должны покинуть эту страну.

◇ ◇ ◇

Когда возникли Владения Короля Демонов, этим беженцам пришлось оставить свои страны. Их подлинное желание состояло в том, чтобы вернуться на свою родину, к прежней жизни. Однако с нынешним состоянием дел этим планам на будущее не суждено сбыться. Последнее крупномасштабное вторжение во Владения закончилось провалом и только оставило страх в сердцах людей. Даже самая крупная человеческая держава, Великая Империя Хаоса, не решалась организовать ещё одно наступление. Сейчас она сосредоточилась только на том, чтобы не дать Владениям расширяться дальше на юг. Такова была текущая ситуация.

Даже если допустить, что ситуация в будущем улучшится, освобождение их родины случится не в ближайшие дни или месяцы. Добиться этого за несколько лет тоже крайне тяжело. Это может занять десятки лет, и, возможно, придётся смириться с тем, что потребуются даже сотни лет. Тогда что всё это время будут делать беженцы? Если они хотят лишь вернуться на свою родину, то продолжат жить в чужих странах как люди без гражданства?

...Это невозможно. Эта искажённая ситуация в будущем совершенно точно станет источником проблем.

— Бывший король Альберт с терпимостью относился к их нахождению в нашей стране. Я до сегодняшнего для занимал ту же позицию, чтобы справиться с горами других проблем. Пусть и в небольших количествах, я оказывал им помощь и поддержку.

— ...

— Однако сейчас, когда другие проблемы решены, я больше не могу игнорировать решение этого вопроса. Даже мы не можем позволить себе бесконечно оказывать помощь, и мы также обеспокоены тем, что беженцы остаются здесь незаконно. До сих пор мы закрывали глаза, но охота и собирательство без разрешения — это незаконная деятельность. Если я позволю этому продолжаться, то, несомненно, спровоцирую гнев граждан страны.

Причиной этого было то, что они не являлись гражданами этой страны. До сих пор к ним относились с сочувствием, так как они потеряли свою родину из-за возникновения Владений Короля Демонов, но никто не знает, когда это сочувствие сойдёт на нет. Их желание вернуться на родину не осуществится. Если мы продолжим поддерживать этих неграждан и терпеть их незаконную деятельность, то в будущем граждане будут недовольны. В худшем случае это может перерасти в вооружённый конфликт.

— Вот почему я заставляю живущих здесь людей принять решение. Откажитесь от возвращения на родину и живите в этой стране как её граждане, либо не отказывайтесь от своей мечты и покиньте эту страну. Я пришёл сюда, чтобы они приняли решение.

— Сома, это... — заговорила Лисия.

— Это может быть бессердечно, но это необходимо сделать. В конце концов, страна — она как очень большой человек. Она легко будет любить тех, кто любит её, но любить тех, кто её не любит? Её сердце не настолько великодушно.

Вот почему, пока сочувствие к беженцам ещё не угасло, я хочу содействовать их интеграции. В этой стране проживает множество рас, и по сравнению со странами, в которых преобладает одна раса, здесь уже существует основа для их принятия. ...Однако весь вопрос в том, согласятся ли беженцы стать гражданами этой многонациональной страны. Я говорил об этом раньше, когда указывал на недостаток в Декларации человечества: слишком сильный национализм является источником гражданской войны.

— Если ваши люди полны решимости вернуться на свою родину, несмотря ни на что и не имеют никакой привязанности к нашей стране, то у меня... не будет иного выбора, кроме как выслать ваших людей из страны.

Джирукома стиснул зубы.

— ...Мы просто... хотим вернуться на родину.

— Я понимаю это чувство. Я не имею ничего против, если просто хранить это чувство в своём сердце. Если ситуация улучшится и дело дойдёт до восстановления ваших стран, мы не будем возражать, если вы вернётесь на родину... Однако, пока вы находитесь в этой стране, я хочу, чтобы вы идентифицировали себя как её граждан. Если вы не можете этого сделать, то... эта страна — не место для вас.

— ...

Джирукома не мог найти слов. Вместо этого встала Комаин.

— Вы ничего не понимаете...

— Прекрати, Комаин!

— Нет, старший брат, дай мне сказать! Вы король этой страны, верно? И у вас есть своя страна, правильно? Тоска людей, которые отделены от своей страны, да что вы можете... — гневно выкрикнула Комаин.

— Я всё понимаю, — сказал я, глядя ей в глаза. — Вы должны были слышать об этом: я был призван из мира, отличного этого. Более того, это был билет в один конец. Я отличаюсь от вас, у которых ещё есть надежда, пусть и слабая. Мне не вернуться назад. Вот почему я понимаю тоску от расставания с родиной.

— Кх...

— Тоска по родине... От неё, без сомнений, трудно избавиться. В моём мире говорят: «Дом — это то место, о котором вспоминаешь, когда находишься вдали от него»[✱]Строка из самого известного стихотворения Муро Саисея — известного современного японского поэта и романиста. Целиком выглядит так: «Дом — это то место, о котором вспоминаешь, когда находишься вдали от него, и поёшь с печалью». https://en.wikipedia.org/wiki/Murō_Saisei. Какая меткая поговорка, но только потеряв, я заметил, как дорог был мне дом. Легко говорить о том, как обстоят дела, но принять это не так просто.

— Сома. — Лисия нежно взяла меня за руку.

— Однако... у меня есть Лисия и другие. Люди, которые поддерживают меня и находятся на моей стороне. Люди, которые заботятся обо мне. Я ответил на их чувства и лихорадочно работал. Таким образом, прежде чем я осознал, я начал думать об этой стране как о своей собственной. Если бы я расстался с этой страной, то, возможно, я бы испытывал ту же печаль, которую чувствовал при расставании с моей родиной. Вот во что я верю.

В конце концов, родина — это «связь». Связь с местом и людьми, которые там живут. Единственное, что может заменить её — это ещё одна «связь».

Комаин села, обессилев, и опустила голову. Она может не согласиться с этим прямо сейчас, но, стоя на месте, она не будет двигаться вперёд.

— Поэтому я хочу дать вам то, что дали мне Лисия и другие. Если вы сможете полюбить эту страну и стать её членами, то она примет вас.

— А как именно... она примет нас?

Взгляд Джирукомы стал более напряжённым, чем когда-либо. Казалось, что он выяснил мои истинные намерения.

— Я знаю, что спрашивать об этом очень грубо, когда вы сказали нам, что она примет нас. Однако мы, прежде чем пришли сюда, видели и слышали жестокую реальность, также, что именно означает «принять беженцев». Использовать нас как дешёвую рабочую силу на тяжёлых рабочих местах, вроде шахт. Отправлять нас на фронт сражаться против Владений Короля Демонов. К нам неоднократно относились таким образом.

— Да, это типично... но я считаю подобные меры глупостью.

— Глупостью?

— О да. Для начала, глупо отправлять беженцев на фронт. Национальная оборона является ядром страны. Если заставлять иностранцев выполнять эту роль, то в конечном итоге страна обязательно столкнется с серьёзным национальным кризисом.

В истории Земли было много таких прецедентов. Например, Западная Римская империя, чтобы справиться с германскими народами во время великого переселения народов[✱]Условное название этнических перемещений в Европе в 4-7 веках, инициированных вторжением гуннов с востока в середине 4 века. Одной из главных причин стало общее похолодание климата. https://ru.wikipedia.org/wiki/Великое_переселение_народов, предложила им мирно мигрировать и стать наёмниками. В результате это привело к германизации армии, а начальник германских наёмников Одоакр[✱]Одоакр был начальником отряда наёмников, который сверг последнего императора Западной Римской империи, что традиционно считается её фактическим концом. https://ru.wikipedia.org/wiki/Одоакр уничтожил страну. В Китае династии Тан Ань Лушань, мужчина согдийско-тюркского происхождения, далеко продвинулся по службе и устроил восстание, которое сократило жизнь династии[✱]Восстание, по некоторым оценкам, унесло жизни 36 миллионов жителей Китая (шестую часть тогдашнего населения Земли) https://ru.wikipedia.org/wiki/Ань_Лушань.

— Кроме того, обращаться с беженцами как с рабами — также глупая идея. Это только разожжёт вражду беженцев. И что они будут делать, если разозлённые беженцы начнут восстание или устроят террористические акты? Такими действиями они просто посадят семена будущих бед в своей стране.

— Тогда... как насчёт политики Великий Империи Хаоса?

Джирукома посмотрел мне прямо в глаза. Я почесал голову.

— ...Эта политика в духе госпожи Марии.

В Империю также прибыло большое количество беженцев. Политика, принятая Империей, заключалась в том, чтобы предложить беженцам необработанный земельный участок, и, если они его освоят, он будет признан в качестве их особых временных резиденций. Иными словами, они строили деревни беженцев, а затем позволяли им самостоятельно управлять ими. Если они смогут стать самодостаточными, то это не навредит бюджету Империи, а если беженцы в будущем вернутся обратно, на север, то они оставят после себя обработанные и развитые земли. Империя от такой политики ничего не теряла.

...Ну, госпожа Мария могла сказать что-то в этом духе, чтобы убедить своих людей. Она — добросердечная женщина, как и ожидалось от человека с титулом «Святая Дева». Возможно, в своём сердце она искренне сострадала беженцам. Будучи самодостаточными и при этом не разрывая привязанность к своей родине, они смогли остаться в Империи. Возможно, если они не вернутся на родину, они не только будут обладать землёй в Империи, но и, естественно, смогут интегрироваться как граждане Империи. Что-то подобное могло быть на уме у Марии.

Я же сейчас делал прямо противоположное, заставляя беженцев отказаться от привязанностей к своей родине и интегрировать их в качестве граждан против их воли. Однако...

— Извините, но... королевство не может следовать этой политике.

— Почему?

— Это опасно.

Если беженцы разовьют необработанные земли и добьются самодостаточности, это, безусловно, не повредит карманам Империи. Пока власть Империи не ослабевала, беженцы будут оставаться верными Империи и испытывать благодарность. Оставайся такое положение дел сотни лет, их также можно было бы постепенно сделать гражданами Империи... Однако мы не можем предсказать приливы и отливы будущих событий. Сила, которой мы сейчас обладаем, может быть потеряна уже завтра. Таков уж мир людей. Если власть Империи ослабнет, то что сделает беженец?

— Раз они эту землю развили собственными потом и кровью, то разве они не будут считать её своей? С поколением, которое хочет вернуться на родину, проблем не будет. Их эмоциональная привязанность к родине пока что сильнее, чем привязанность к этой земле. Однако что насчёт следующего поколения? Согласятся ли те, кто родился на этой земле, поколение, которое никогда не жило на родине своих предков, с тем, что земля, над которой трудились их предки, были лишь арендованной им землёй? Разве они не будут считать, что эта земля принадлежит им?

В истории Земли был подобный пример с сербами. Когда Османская империя покорила королевство Сербия, большое количество сербов сбежало в Габсбургскую империю (двуединую монархию Австро-Венгрия)[✱]https://ru.wikipedia.org/wiki/Великое_переселение_сербов. Империя Габсбургов положительно восприняла сербов и отправила их развивать пограничные области[✱]Так называемая Военная граница или Военная Крайна https://ru.wikipedia.org/wiki/Военная_граница рядом с Османской империей, и ополчение из этих жителей, граничар[✱]Обобщённое название основного населения Военной границы (сербов и хорватов) https://ru.wikipedia.org/wiki/Граничары, защищало эти земли. Сербы продолжали развивать пограничные земли, сражаясь с Османской империей. Эта суровая среда породила сильное сознание автономии среди сербов, которая стала благодатной почвой для роста национализма.

В конце концов это привело к популяризации идеологии сербского национализма «Великая Сербия»[✱]Идея объединить все сербские земли в Великую Сербию. https://ru.wikipedia.org/wiki/Великая_Сербия, что вызвало инцидент в Сараево, ставшего началом первой мировой войны и, как результат, привело к развалу империи Габсбургов. Кроме того, сербская националистическая политика, которая подчёркивала превосходство сербов, она воспламенила национализм других этнических групп. Таким образом, произошли ужасные, полные жестокостей конфликты (югославские гражданские войны[✱]Югославские войны (1991-2001) в основном включали в себя межэтнические конфликты между сербами, хорватами, боснийцами, албанцами и т.д. https://ru.wikipedia.org/wiki/Югославские_войны).

Беженцы могут принадлежать к разным расам, но в пережитых радостях и печалях родился дух братства. Именно этот дух отличал беженцев от остальных, и он чем-то был похож на национализм. Великая Империя Хаоса принесла в собственную обитель уголь, который мог вызвать огромный пожар. Джирукома нахмурился.

— Ваше Величество думает, что политика Империи ошибочна?

— Нет... Я не думаю о ней в таком ключе. Это просто другое мышление. Госпожа Мария поступила так, веря в лучший результат, тогда как я не выбрал эту политику из страха перед худшим исходом. Дело только в этом.

Я помнил, когда я оценил Декларацию о человечестве, что Империя имеет тенденцию выбирать вариант со скрытыми высокими рисками, чтобы получить высокую отдачу. Мы для нашего королевства выбрали политику, в которой отдавалось предпочтение контролю над риском. Ни один из наших выборов не превосходил другой. Только будущее могло показать, подходил сделанный выбор для этой эпохи или нет.

— Тогда, Ваше Величество, как вы будете относиться к нам? Отказаться от мысли о возвращении на родину и стать гражданами этой страны, в противном случае — покинуть её; вы не позволите нам обрабатывать землю, но и не сделаете из нас рабов или солдат... Тогда что же вы прикажете нам делать?!

Джирукома впервые поднял голос. Даже Комаин была потрясена его угрожающим отношением. Несколько мгновений мы с Джирукомой обменивались взглядами.

— ...Оуэн

— Да, Ваше Величество.

— Дай ты-сам-знаешь-что.

— Как пожелаете.

Я приказал Оуэну принести мне длинный цилиндр. Он был вдвое большего диаметра и в пять раз длиннее цилиндров, используемых при вручении дипломов об образовании. Внутри находился большой свиток. Я развернул свиток перед всеми. Джирукома и остальные широко раскрыли глаза, когда увидели, что изображено на бумаге.

— Это... город?

— Да. Это новый портовый город, который скоро будет достроен. Его название — Венети Нова.

На свитке был изображён план нового города Венети Нова, который я создал как краеугольный камень перевозки и торговли, чтобы ускорить распространение товаров.

— Когда я прибыл в эту страну, я начал строительство этого нового города одновременно с развитием транспортной сети. Недавно он стал пригоден для проживания. Правда, стоит заметить, что жилой район и коммерческий район всё ещё строятся, и закончен был только торговый порт. В будущем я планирую увеличить количество различных объектов, чтобы город стал авангардом культуры. И вскоре будут приниматься заявки на проживание в этом городе...

Я объяснял, глядя на лица Джирукомы и Комаин.

— Значит, вы собираетесь принять нас, беженцев, как жителей этого города.

— !!!

Джирукома и Комаин сглотнули, когда услышали моё заявление.

— Если вы откажетесь от возвращения на родину и станете гражданами нашей страны, я дам вам место, где вы сможете жить. Там будет много работы, от рабочих на полставки до полноценных сотрудников. Я также на какое-то время продолжу поставку помощи, как я сделал для племени мистических волков, когда те открыли пивоварню в Парнаме. Если вы станете гражданами этой страны и будете честно работать, мы предоставим вам такие условия, чтобы вы никогда не испытывали голода и холода.

— Это...

На лицах Джирукомы и Комаин было потрясение... Мне было любопытно, кем сейчас меня видели Джирукома и его люди: спасителем, протянувшим руку помощи в бедственные времена... или дьяволом, обманувшим их софистикой сладких слов. Затем Джирукома и Комаин заговорили почти одновременно.

— Может ли существовать что-то столь замечательное?!

— Как может быть что-то такое ужасное!

Джирукома и Комаин посмотрели друг на друга. Их слова частично совпали, но пара была удивлена, что у другого была совершенно иная оценка моего плана.

— О чём ты говоришь, старший брат! Он словно даёт нам угощение, чтобы мы, как собаки, завиляли хвостами!

— Комаин, Его Величество, можно сказать, даёт нам фундамент для средств к существованию. Нам не придётся трудиться на земле, как в Великой Империи Хаоса.

— Почему ты хочешь отказаться от возвращения на родину?! Старший брат, неужели ты не испытываешь никакого горя?!

— Всё, что нам нужно сделать — это отбросить это горе, и мы сможем жить без страха перед голодом и холодной погодой. Вот что нам сказал Его Величество.

Итак, брат и сестра разделились во мнениях... Ну, такое может случаться.

— Понятно, что ваше мнение иное. Я лично считаю, что это предложение, с одной стороны, довольно замечательное, но с другой стороны — жестокое. Людям, смотрящим на один и тот же предмет, вовсе не обязательно иметь о нём одинаковые впечатления. Считать это хорошим или неудачным предложением, зависит от точки зрения человека.

— ...

— ...

Я вздохнул и положил руку на карту.

— Это лучшее, что я могу прямо сейчас сделать. Я не ожидаю, что вы примите протянутую мной руку. Ваше будущее зависит от вашего решения.

Когда я сделал это замечание, Джирукома горько простонал.

— ...В нашем сообществе есть люди, которые зациклились на идее вернуться на родину.

— Они как... твоя сестра?

— Вовсе нет! У Комаин очень гибкий ум! Просто сейчас она думает о живущих здесь людях, о тех, кто не может отказаться от своей привязанности к родине, и говорит от их имени!

— Б-брат!

— И я думаю, что она действительно так считает. Когда она сказала, что это «ужасно», я видел, что она сделала это, принимая во внимание чувства людей. Вы... в самом деле понимаете горе этих людей.

— Кх...

Комаин замолчала. Неужели я попал в яблочко? Затем Джорукома поправил свою позу и очень низко поклонился.

— Мы очень признательны за добросердечие Вашего Величества. Я не могу в одиночку принять решение, потому я хочу сначала обсудить этот вопрос с людьми нашего сообщества.

— ...И это после моих слов о том, что я пришёл потребовать ваше решение?

— Я понимаю. Но чтобы рука, которую протягивает нам Ваше Величество, смогла помочь как можно большему числу людей, я хочу убедить их. Даже если это... разделит беженцев.

— ...

Беженцы разделятся. Другими словами, те, кто не примет... правильное решение... будут изгнаны. Значит, мы дойдём до такого. Если я буду торопить их, результат лучше не станет. Однако...

— Осталось не так много времени. Даже если мы сумеем продлить набор новых граждан, повлиять на смену сезонов мы не сможем.

Скоро придёт зима. Если беженцы не подготовятся к ней, то некоторые могут замёрзнуть насмерть. И первыми будут люди со слабым здоровьем: дети и старики. По возможности я хочу закончить перевод беженцев до наступления зимы. Именно поэтому я хочу, чтобы они решились принять мою руку помощи. Джирукома ещё раз низко поклонился.

— Да, Ваше Величество! Я хорошо знаю об этом.

— ...Приятно слышать.

Будущее теперь зависит от них самих. Какое решение они ни примут, я отвечу на него соответствующим образом. Если возможно, я хочу остаться «мягким королём»...

Сегодняшние переговоры достигли своего конца, а затем...

— Я слышал, что Хилде здесь.

...в палатку бесцеремонно вошёл мужчина в белом халате. Его возраст был где-то в середине двадцатых годов. Он был человеческой расы, в глазах его был острый взгляд. Его отличительной особенностью были волосы: хотя сам он был ещё молод, они были чистого белого цвета. Карла и Оуэн, когда этот мужчина вошёл без какого-либо приглашения, потянулись к рукояткам своих клинков. Однако мужчина не показал даже оттенка страха и подошёл к Хилде. Она встала и посмотрела на него.

— Брэд! Как ты посмел спихнуть на меня лекции?!

Звали этого беловолосого мужчину Брэдом Джокером. Как и Хилде, он поддерживал медицинские реформы в этой стране и был ещё одним врачом. Брэд на жалобу Хилде внимания не обратил и схватил её за руку.

— Т-ты что делаешь?!

— Выслушаю твои жалобы позже. Извини, но мне нужна твоя помощь.

— ...Что стряслось?

Догадавшись, что что-то произошло, Хилде стала серьёзной и спокойно спросила Брэда.

— Чрезвычайная ситуация.

Часть 7

Брэд Джокер — врач-бунтарь.

Он практиковал медицину, но в отличие от других целителей на этом континенте, которые используют магию Света (она восстанавливает организм за счёт его усиления), он не полагался на магию, а исцелял неизлечимые болезни с помощью медицинских осмотров и хирургии. Он был единственным хирургом в этой стране.

«Не надейся на бога (на этом континенте считалось, что магия Света — это божья благодать, а в православной Лунарии её вообще считают священной силой), ведь человек может быть исцелён силами другого человека» — таково было кредо Брэда.

Брэд бродил по полям сражений во многих странах, собирал неопознанные трупы и проводил их вскрытия, изучая каждый уголок и анатомию различных рас. Затем, используя анестезию и искусные техники оперирования, он создал свои собственные уникальные хирургические операции. Более того, он без предрассудков впитал в себя знания трёхглазого племени о микробах и эффектах антибиотиков и стал использовать эти знания в своей работе.

Его навыки достигли таких высот, что его стали называть «рукой Бога» (что довольно иронично, поскольку Брэд — мизотеист[✱]То есть ненавидит богов, а не поклоняется им. https://en.wikipedia.org/wiki/Misotheism). Особенно он отличился в лечении болезней, неизлечимых с помощью обычной магии Света, вроде опухолей, которые он легко удалял. Это было невероятное достижение.

«Не только свет исцеляет людей. Тьма также приносит людям покой».

...Его слова звучат слишком по-ребячески, но я симпатизировал ему мышлению, поэтому я хотел нанять его. Но это оказалось не так просто, потому что...

— Навыки, которыми я обладаю, требуются для спасения бедняков, которые не могут получить медицинскую помощь, и тех, кто живёт вдали от магов Света. Меня не интересуют деньги и власть.

...Вот что он мне сказал. Как удалось нанять его? Не деньгами или властью, а заманив его... *кхе-кхе*... сделкой. Если конкретнее, то я пообещал ему хирургические инструменты, вроде скальпелей и хирургических игл[✱]Используются для соединения (сшивания) тканей. https://ru.wikipedia.org/wiki/Хирургические_иглы, от лучших кузнецов страны, а также создание государственной системы страхования, чтобы каждый мог получить недорогое медицинское обслуживание (хотя я и так хотел в будущем создать её). При таких условиях он будет работать, но не как мой подчинённый, а как мой партнёр. Именно таким образом я сумел добиться его вербовки.

В настоящее время он вместе с Хилде был лидером системы здравоохранения этой страны.

Прежде всего, его действия по сбору трупов с полей битв и их последующее вскрытие вызывали у всех отвращение. Кроме того, в медицинском мире его рассматривали как полного нонконформиста. Поэтому самая неприятная часть его вербовки заключалась в устранении предрассудков на его счёт. Учитывая его характер, я не мог ожидать, что он сам всё объяснит. Поскольку выбора не было, я заставил его осмотреть больных среди влиятельных и обладающих хорошими связями людей этой страны и вылечить их болезни, которые ранее считались неизлечимыми, чтобы его навыки было приняты другими.

Как только эти люди увидели, насколько он эффективен, оценка общества изменилась на прямо противоположную. Увеличилось число медицинских работников, которые хотели изучать у него хирургию. Вот почему в настоящее время он занимал чрезвычайно важное положение в качестве директора целителя при обучении новых хирургов. Я, дабы предотвратить появление хирургов-самозванцев, на самом деле не обладающих никакими нужными навыками, поспешно издал законы о выдаче лицензий для практики хирургии (система лицензий сейчас касалась только хирургии, но я планировать включать в неё исцеление с помощью магии Света и фармацевтику).

◇ ◇◇

— ...Кто пациент?

Когда Хилде услышала, что это была чрезвычайная ситуация, внутри неё как будто щёлкнул переключатель. Её лицо мгновенно стало серьёзным, идеально подходящим для врача. Что и следовало ожидать от профессионала. Брэд объяснил ситуацию.

— В этом поселении беременная женщина. У неё уже отошли воды. Не будет ничего удивительного, если она скоро родит, но положение плода плохое. Он лежит боком в утробе матери, спиной к шейке матки.

— Поперечное положение плода... Редкий неприятный случай...

Я не совсем понял, о чём они говорили, но, похоже, роды будут сложными.

— Акушерка сдалась.

— Естественно, раз плод застрял в тазу. Обычно матерью или ребёнком... одним из них приходится жертвовать. Чтобы спасти их обоих...

— Да... Остаётся только резать.

Резать... Они говорят о кесаревом сечении[✱]https://ru.wikipedia.org/wiki/Кесарево_сечение! Однако у Хилде было встревоженное лицо.

— ...А мы сможем его сделать? Я слышала, что процент выживаемости у матерей всего двадцать процентов.

— Я успешно разобрался с причиной низкой выживаемости.

— О? ...И в чём было дело?

— Их оперировали без нас с тобой.

Брэд объявил это так, будто это была непоколебимая правда. Хилде нахмурилась, услышав это высокомерное заявление.

— Просто удивительно, как ты можешь говорить такое без тени сомнений...

— Это правда. Точнее будет сказать, что те врачи не обладали моими методами, а также знаниями трёхглазого племени об инфекциях. Их методика состояла в том, чтобы просто разрезать живот, вынуть плод, соединить края раны и залечить её с помощью магии Света. И всё это без анестезии, так что матери будет очень больно. Поскольку у них нет методики правильного разрезания и наложения швов, открытая рана не закрывалась должным образом даже после использовании магии Света, что приводило к смерти матери от потери крови. А так как у них нет антибиотиков трёхглазого племени, мать может проще просто получить послеродовую инфекцию. Вот в чём причина низкого уровня выживаемости.

Брэд протянул руку Хилде.

— С одним только мной вероятность успеха составляет 80%. А если ты займёшься санитарным контролем, то эта вероятность будет близка к ста процентам.

— ...Эх, ничего не поделаешь.

Хилде взяла руку Брэда.

— Перед врачом все пациенты равны. Вот почему врач не должен привередничать.

Сказав это, Хилде повернулась к нам.

— Король и лидер беженцев! Вы сейчас всё слышали. Извините, но я хочу одолжить вашего подчинённого.

— Да, конечно, — ответил я.

— Конечно. Мы — семья, и лидер будет трудиться в поте лица, чтобы защитить семью, — сказал Джирукома.

— Спасибо. Девочка-драконьют!

— Д-да! Я?!

Карла подскочила от удивления.

— Как можно быстрее иди в медицинскую исследовательскую лабораторию в столице и принеси инструменты и лекарства. Если ты скажешь исследователю про мою чёрную сумку, он всё поймёт. Ничего страшного, если ты вернёшься только с сумкой.

— П-поняла!

Карла быстро вышла из палатки. Хилде посмотрела на Джирукому.

— Я хочу занять эту палатку. Я хочу быть в месте с как можно более лучшей санитарией.

— Я не возражаю. Используйте её, как вам будет угодно.

— И, пожалуйста, соберите беженцев, чтобы найти людей с той же группой крови, что у беременной.

— Понял.

Как я узнал позже, в этом мире также существует система AB0 групп крови[✱]Если не углубляться, то это та самая система с четырьмя группами крови, которой мы пользуемся. https://ru.wikipedia.org/wiki/Группа_крови (только называют они её по-другому). Что удивительно, если группа крови совпадала, то почти всегда можно было перелить кровь даже представителю другой расы. «Почти всегда» — это потому, что существуют группы крови, которые нельзя переливать людям с другой группой. Возможно, дело было в резус-факторе или чём-то похожем.

— Король, вы ведь знакомы с санитарией, так ведь? Тогда объясните остальным и хотя бы немного очистите это место. И прокипятите побольше воды. Я хочу простерилизовать инструменты.

— Понял! Лисия, Оуэн, за работу!

— Хорошо!

— Как пожелаете!

— П-пожалуйста, позвольте мне тоже помочь!

Комаин тоже последовала за нами и помогла убраться в палатке и прокипятить большое количество воды. Каждый из нас стремился делать то, что мог. Все делали всё от них возможное. В некотором роде это было похоже на демонстрацию текущей ситуации в нашей стране.

◇ ◇◇

Когда подготовка была завершена, наши роли закончились. Прямо сейчас внутри палатки Брэд и Хилде проводили операцию. Мы слышали громкое дыхание беременной женщины. Единственное, что мы могли сделать, это просто ждать возле палатки, пока операция не будет закончена. Лисия, внимательно следившая за входом, сказала с беспокойством на лице:

— Я слышала, что они разрежут живот беременной женщины, но всё будет хорошо?

— Если не знать контекста, ты будто спрашиваешь об эксцентричном преступлении... Тебе не о чем беспокоиться.

Я положил руку на голову Лисии.

— В моей стране кесарево сечение — популярный метод решения проблемы сложных родов. Смертность среди матерей была уменьшена до 5 на каждые сто тысяч родов. Это настолько мало, что больше никто не боится, что мать умрёт во время родов.

— ...Как всегда, страна Сомы удивительна.

— Да. И если кто способен сделать что-то почти похожее на медицинское лечение в моей стране — то это будут эти двое. Ну, так как в моём мире нет магии Света, сравнение будет не совсем корректное.

Затем я спросил у Джирукомы, который стоял рядом со мной.

— Где муж этой женщины?

— ...Неизвестно, жив ли он. Они были разделены во время бегства с севера. Она сказала, что родит этого ребёнка и будет ждать своего мужа.

— Понятно...

Мать сильна. Этот факт неизменен в любом из миров.

— Для нас, беженцев, ребёнок внутри неё стал надеждой. Мы больше не хотели ничего потерять — это было наше искреннее чувство. Вот почему мы решили, что этот ребёнок станет ребёнком всего сообщества, которого будут любить и воспитывать все.

— Вот как... Итак, Джирукома. — Я повернулся лицом к Джирукоме. — Я имею представление о навыках Брэда и Хилде и потому считаю, что они спасут мать и ребёнка. Кроме того, позвольте мне кое-что сказать.

— ...И что же?

— Ребёнок родится в этой стране. Значит и вырастите его в этой стране. Пусть вместо неизвестной земли его родителей его родиной станет эта страна.

— ...

Возможно, он уже понял, что я хотел сказать. Джирукома медленно закрыл глаза.

— Вы сказали, что этот ребёнок — ребёнок всего сообщества, которого будут все любить и воспитывать. Тогда вы не должны допустить, чтобы ваше горе унаследовал ребёнок, который ещё ничего не знает. Стать гражданином этой страны или уйти — вы можете выбрать любой из этих вариантов. Однако наша страна может стать родиной этого ребёнка, незачем принуждать ребёнка жить так, как живут люди из павших стран...

— Призови всех собраться.

— Старший брат...

Джирукома положил руку на плечо беспокойной Комаин.

— Я принял решение. Я передам место лидера этого сообщества тебе.

— О, о чём ты говоришь, старший брат?!

— ...Что вы собираетесь делать?

На лице Джирукомы, когда я спросил его, показалась печаль, и он вздохнул.

— Честно говоря, в нашем сообществе есть люди, уставшие от кочевого образа жизни. Если эти измученные люди смогут сделать эту страну своей родиной, то, я считаю, это будет просто замечательно. ...Однако некоторые из нас не откажутся от возвращения на родину, и эти люди будут вынуждены уйти.

Джирукома посмотрел на небо на севере.

— Я ... планирую взять с собой этих упрямцев и вернуться на север. Там мы станем солдатами в одной из нанимающих стран и будем ждать времени, когда сможем вернуть нашу родину.

— Старший брат!

Комаин схватила обе руки Джирукомы, словно не давая ему уйти.

— Старший брат, ты нужен этому сообществу! Это ведь я сказала, что предложение короля ужасно! Я должна исполнить этот долг!

— Ты не можешь. Причина, по которой ты считаешь предложение Его Величества жестоким, состоит в том, что ты думаешь о людях нашего сообщества, верно? Если у тебя такое сердце, то ты, несомненно, станешь посредником лучше меня.

— Старший брат, это же ты сказал, что предложение короля замечательно, разве нет?!

— ...Я лишь лучше тебя скрывал свои истинные чувства.

Джирукома мягко освободился из рук Комаин.

— Даже во меня есть чувство не отказываться от возвращения на родину, однако мне доверили обязанности лидера этого сообщества. Вот почему я спрятал это чувство глубоко в своём сердце.

— Старший брат...

— Однако это больше не требуется. Его Величество сказал, что если наши люди будут любить эту страну, то их примут как её граждан. Люди наконец получат место, где у них может быть мирная жизнь. Это означает, что моя роль также закончена. Мне же станет лучше, когда я освобожу это чувство внутри меня.

Джирукома улыбнулся заплакавшей Комаин. Судя по выражению его лица, он принял решение... Ну в самом деле...

— Не заставляй свою младшую сестру плакать, идиот.

— Мне нечем на это возразить... Я вверяю Комаин и остальных в ваши руки. Пожалуйста, обращайтесь с ними хорошо.

— То, что я могу сделать, ограничено юридическими процедурами. Той, кто действительно защитит её и остальных, будет сама страна.

— Тогда, пожалуйста, сделайте эту страну для них последней. Такой, чтобы никто не смог уничтожить её.

— ...Я сделаю всё возможное.

Когда я ответил, мы услышали слабые крики из палатки.

— Уа~. Уа~

Пока я пытался понять, что это за голос, Лисия воскликнула:

— Ребёнок родился!

А, так это плачущий ребёнок! Я думал, что будет больше похоже на «огя-я-я»...

«Ребёнок родился благополучно. Теперь его мать...»

Мы посмотрели на вход в палатку, молясь о безопасности матери и ребёнка.

◇ ◇◇

Неделю спустя.

— Какой милый ~ ♪

— К-какой мягкий...

— Лисия, м-можно мне тоже подержать ребёнка?

Младенца с треугольными ушами, заснувшего на руках матери, по очереди обнимали Лисия, Комаин и Карла. На прошлой неделе Брэд сказал, что операция прошла успешно, однако мы не смогли в тот же день увидеть мать. Нам было любопытно, как у неё были дела, поэтому мы той же группой пришли с визитом. Поскольку я тоже очень люблю детей, мне тоже хотелось подойти к ребёнку, но мне просто не была места между этой троицей. Т-так вот что называют материнским инстинктом...

— Ох, простите за моих спутников, они такие шумные... — сказал я.

Мать ребёнка улыбнулась.

— Ничего страшного. То, что его любит принцесса — большая удача для этого ребёнка.

Мать-зверолюдка с кошачьими ушами была спокойна. Я почувствовал облегчение, увидев её здоровый внешний вид (так как в день операции не было времени, мы не смогли увидеть её). Её послеродовое восстановление проходило хорошо. Мать слегка покачала ребёнка.

— Ты очень-очень везучий, ведь даже Его Величество беспокоится за тебя.

Мы раскрыли матери свои личности. Поскольку наши лица уже были всем известны, я рассудил, что скрывать наши имена дальше бесполезно. Поначалу мать постоянно благодарила нас (словно наступил момент, когда Комон вытаскивал свой инро[✱]Мито Комон (1969-2011) — знаменитая японская дзидайгэки драма о Токугаве Мицукуни, видном даймё Мито. Под личиной Мицуемона, отошедшего от дел продавца шёлком из Эчиго, он путешествует по королевству вместе с двумя самураями-последователями. Эпизод обычно начинается с какой-нибудь совершаемой несправедливости; путешественники прибывают инкогнито, обнаруживают несправедливость и тихо расследуют её; эпизод заканчивается дракой, в которой невооружённые замаскированные герои справляются с толпой самураев/бандитов, и в кульминации показывается инро (коробочка, в которой обычно носят печать), которая раскрывает личность героя. Впоследствии герой проводит суд над злодеями, устраивает всё, как должно быть, и продолжает своё путешествие. Сома любит использовать ту же историю, когда путешествует инкогнито.), но сейчас она привыкла к нам.

— Ну, я тоже думаю, что этому ребёнку повезло. Даже очень повезло. В конце концов, два человека, конкурирующих друг с другом за позицию лучшего врача этой страны, присутствовали при его рождении.

— Это правда. Они спасли не только моего ребёнка, но и меня.

То, что Хилде оказалась в этом поселении, было случайностью. Так совпало, что мы встретили её в бывших трущобах и что она случайно услышала наши планы отправиться в поселение беженцев. Если бы Хилде не подумала пойти за нами, тогда этих обоих прекрасных врачей не оказалось здесь в один и тот же день. Кроме того, если бы ребёнок родился хотя бы на день позже, то он, возможно, не смог бы встретиться с такими прекрасными врачами. Если думать таким образом, то этот ребёнок спас жизнь своей матери.

— Прямо как фукунонами[✱]Бог удачи или добрый дух в синтоизме....

— Фуку?..

— Это слово из моего мира. Оно означает «удача».

— Удача... Эм, Ваше Величество... — робко обратилась ко мне мать. — Не могли бы вы дать это имя, Фуку, моему ребёнку?

— Хм? А оно будет хорошим именем? И это нормально, что я дам ему имя?

— У нас считается, что, получив имя от кого-то с более высоким статусом или видным положением, ребёнок будет разделять влияние этого человека. Так что дай ребёнку имя, — ответила мне Лисия, держа на руках ребёнка.

Ну, пусть так и будет.

— Это же мальчик, да?

— Да.

— Тогда, с сегодняшнего дня, тебя будут звать Фуку. Надеюсь, ты будешь хорошо расти.

Сказав это, я погладил его по голове, и Фуку ответил «Дау-у», всё ещё держа глаза закрытыми. Он ответил мне во сне?! Этот парень... В будущем он и правда может стать великим человеком. Пока я думал об этом, Лисия сверлила меня взглядом.

— Ч-что такое?

— Дети других людей милые, но наши собственные дети должны быть ещё милее, так ведь~?

— А, поскольку роды с кесаревым сечением уже укоренились в обществе, а число врачей-акушеров в будущем увеличится, рожать можно в любое время.

Лисия поражённо смотрела на меня.

— А я подумала, что ты снова будешь говорить как бесхребетный.

— Слушай... Хотя да, есть такое. Я решился стать мужем, но отцом я пока не готов стать.

Чтобы увеличить число членов королевской семьи, которая уменьшилась во время кризиса преемственности после смерти короля два поколения назад (о чём мне неоднократно говорили), Маркс сказал: «Я не разрешаю вам пользоваться контрацепцией, пока не родится хотя бы один ребёнок!», поэтому я был осторожен в этом вопросе.

— Однако меня больше всего беспокоила высокая смертность среди беременных женщин.

Когда я изучал население страны, я был удивлён высоким уровнем смертности среди младенцев и рожениц. Хотя в Японии мы всё равно беспокоимся о безопасном рождении ребёнка, было почти немыслимо, чтобы женщина умерла во время родов. Однако в этой стране беременные «иногда» умирали. Из каждой тысячи рожающих женщин несколько, несомненно, умрут. Здесь, где акушерская и гинекологическая медицинская помощь не была хорошо развита, беременные женщины буквально рисковали жизнью во время родов.

Мне, как королю, сказали, чтобы у меня были несколько жён и много детей. Если Лисия, Аиша, Джуна или Ророа забеременеют, а потом я потеряю одну из них во время родов... я, возможно, не смогу вынести этого. Чтобы этого не произошло, чтобы снизить риск потерять мою семью до минимума, я продвинул реформы системы здравоохранения.

— Но это звучит так, будто я злоупотребляю своей властью.

— Но всё в порядке, не так ли? Ведь результаты твоих реформ будут полезны для всех.

Лисия сказала это с улыбкой, но тут же озорно посмотрела на меня.

— Э-э-эй, Сома. Раз ты больше не против делать детей, то как насчёт того, чтобы мы попробовали сегодняшней же ночью?

— Э, это... Знаешь, ты можешь подождать ещё немного?

— В конце концов, ты по-прежнему ведёшь себя как бесхребетный!

— Фу... А-А-А-А-А-А-А!!!

Фуку громко заплакал, когда Лисия закричала. Его вернули матери, и пока она его качала, все корчили смешные лица, чтобы успокоить ребёнка. Но потом он увидел лицо Оуэна и снова расплакался. Вот так началась кутерьма.