Том 2    
Пролог


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Lis
7 л.
Nokserat, скорее всего проект заморожен. Обновления я тут давно не наблюдаю
Nokserat
7 л.
А перевод будет? Или уже не ждать?
verkos
8 л.
Спасибо
Serito
8 л.
Спасибо за работу!)
AndrewChill
8 л.
Так, всем читателям моего перевода сообщаю, что если вы подумали, что я забросил работу - выбросьте эту мысль из головы. Просто у меня была сессия, после которой - несколькодневный приступ сильной лени. Извиняюсь за задержку.
Adis
8 л.
Спасибо.
"И вообще, ты ужасно выглядишь в этой странная одежде".
странной одежде.
Gotey13
8 л.
"Почему-то, я проснулся в передней"
Это как? это он или она?
AndrewChill
8 л.
>>21045
"Почему-то, я проснулся в передней"
Это как? это он или она?

Ну, если вы придираетесь к слову "передняя", то осмелюсь сказать, что слово "anteroom" переводится только двумя способами (ну, я нашел только два) - "передняя" (комната такая) и "приемная". А я не думаю, что перед ванной расположена приемная комната. Если знаете другой перевод, то смело говорите мне - я только буду рад расширить свои знания английского.
kaii-h
8 л.
небольшой кошелек кармана своей толстовки
из

месте. — окликнул
купить. — тихо
Запятую, а не точку.

«Шинобу!». Однако
нравится такое…».
Вроде уже писал о таком не?

Шинобу- это Шинобу
Пробел.

но ее щуки были
Щеки.

— Точно? Ты уверен?
Спросила она со сверкающими глазами.
Что не дает превратить в "— Точно? Ты уверен? — спросила она со сверкающими глазами".

не волновал поцелую, поскольку
Поцелуй.

прекращай» — мысленно
Запятая перед тире, после кавычек.

? Ччто? Она
Ч-что (?)
kaii-h
8 л.
школу! — Сказала
пойти? — Спокойно
Почему авторская речь началась с заглавной?

экскурсия? — Я крикнул ей вслед
Желательно (?) поломать в "экскурсия? — крикнул я ей вслед".

почему то
Дефис.

не смотря
Если после «не смотря» можно подставить слово «глазами», то «не смотря» пишется раздельно.
Иначе «несмотря» подразумевает «не обращая внимания», тогда слово «несмотря» пишется слитно.
AndrewChill
8 л.
[quote="Kaii-h"]обернется, то я тебя остановлю.
Сказал я, понемногу отступая.
Что не дает превратить в "обернется, то я тебя остановлю, — сказал я, понемногу отступая".

переведенному ученику!
Сказал Асада, смотря прямо на новенькую.
Что не дает превратить в "переведенному ученику! — сказал Асада, смотря прямо на новенькую".

как следует.
Сказала она с легкой улыбкой.
Что не дает превратить в "как следует, — сказала она с легкой улыбкой".

в виду его. Его!
Отказала она и заткнула удивленного Като, закричав затем на меня, показывая пальцем.
Что не дает превратить в "в виду его. Его! — отказала она и заткнула удивленного Като, закричав затем на меня, показывая пальцем".

хорошего?
Спросила меня она, читая меню.
Что не дает превратить в "хорошего? — спросила меня она, читая меню".

захожу в столовую.
Сказал я, показывая свое бенто.
Что не дает превратить в "захожу в столовую, — сказал я, показывая свое бенто".

в случае чего.
Сказал я, похлопав какого-то случайного ученика по плечу.
Что не дает превратить в "в случае чего, — сказал я, похлопав какого-то случайного ученика по плечу".

объятия, котеночек!».
пробурчала: «Будь я немного более высокой и гордой…».
есто рядом с Нанджо-куном!».
презренный раб!».
<...> не ставят никаких знаков, если перед закрывающими кавычками стоит многоточие, вопросительный или восклицательный знак, а заключенная в кавычки цитата является самостоятельным предложением (таковы, как правило, все цитаты после двоеточия, отделяющего их от предшествующих им слов цитирующего).

Тоже самое
Я должен что-то говорить?

Не то чтобы я одинока
помню, чтобы я становился
"Бы" отбрасывается легко?

расслабmся и просто
Я должен что-то говорить?

Возможно, он подумала, то говорят не о ней
Я должен что-то говорить? ("Она" и "что".)

меня сказал «…Да я все
сказал «Спасибо
Двоеточие.

отвернулся и ответил.
Двоеточие, а не точку.

я полностью съел его
Точку.[/quote]
Да-а, много мне предстоит редактуры...
kaii-h
8 л.
обернется, то я тебя остановлю.
Сказал я, понемногу отступая.
Что не дает превратить в "обернется, то я тебя остановлю, — сказал я, понемногу отступая".

переведенному ученику!
Сказал Асада, смотря прямо на новенькую.
Что не дает превратить в "переведенному ученику! — сказал Асада, смотря прямо на новенькую".

как следует.
Сказала она с легкой улыбкой.
Что не дает превратить в "как следует, — сказала она с легкой улыбкой".

в виду его. Его!
Отказала она и заткнула удивленного Като, закричав затем на меня, показывая пальцем.
Что не дает превратить в "в виду его. Его! — отказала она и заткнула удивленного Като, закричав затем на меня, показывая пальцем".

хорошего?
Спросила меня она, читая меню.
Что не дает превратить в "хорошего? — спросила меня она, читая меню".

захожу в столовую.
Сказал я, показывая свое бенто.
Что не дает превратить в "захожу в столовую, — сказал я, показывая свое бенто".

в случае чего.
Сказал я, похлопав какого-то случайного ученика по плечу.
Что не дает превратить в "в случае чего, — сказал я, похлопав какого-то случайного ученика по плечу".

объятия, котеночек!».
пробурчала: «Будь я немного более высокой и гордой…».
есто рядом с Нанджо-куном!».
презренный раб!».
<...> не ставят никаких знаков, если перед закрывающими кавычками стоит многоточие, вопросительный или восклицательный знак, а заключенная в кавычки цитата является самостоятельным предложением (таковы, как правило, все цитаты после двоеточия, отделяющего их от предшествующих им слов цитирующего).

Тоже самое
Я должен что-то говорить?

Не то чтобы я одинока
помню, чтобы я становился
"Бы" отбрасывается легко?

расслабmся и просто
Я должен что-то говорить?

Возможно, он подумала, то говорят не о ней
Я должен что-то говорить? ("Она" и "что".)

меня сказал «…Да я все
сказал «Спасибо
Двоеточие.

отвернулся и ответил.
Двоеточие, а не точку.

я полностью съел его
Точку.
Аноним2
8 л.
переводчик спасиб ты главное не бросай, эта новелла стоит того чтоб ее читать хотяб из-за того, что иллюстратор сама Корие Рико
Adis
8 л.
"Бака! Будь моим рабом. Ты должен быть мне благодарен".
Так и вспоминается Zero no Tsukaima

Пролог

Все вокруг восхищенно вздыхали.

У учительского стола стояла переведенная ученица. Ее элегантный внешний вид наверняка пленил всех парней нашего класса.

Она, по-видимому, иностранка, и у нее были красные волосы, уверенные глаза янтарного цвета и правильные черты лица. Ее фигура также имела хорошие пропорции, видимые даже через одежду. Ну и как не упустить черные чулки, опускающиеся от юбки по паре красивых ног.

Она была красоткой, привлекающей взгляды всех вокруг.

Ее улыбка была настолько соблазнительной, что я на мгновение был очарован ей.

Однако, столь хорошее первое впечатление она разрушила своими словами.

— Ты. Стань моим рабом.

Стоит ли говорить, что это первое впечатление оказалось худшим