Ну всё теперь я спокоен, несмотря на то, что даже японцы хотели ввести цензуру. У меня вопрос: зачем переводить этот спокон по игре, которую в остальном мире практически не знают, притом с самого начала ? Насколько я понимаю, серия стала популярной тома с четвёртого (как раз анимэ охватывает четыре тома).
Ну всё теперь я спокоен, несмотря на то, что даже японцы хотели ввести цензуру. У меня вопрос: зачем переводить этот спокон по игре, которую в остальном мире практически не знают, притом с самого начала ? Насколько я понимаю, серия стала популярной тома с четвёртого (как раз анимэ охватывает четыре тома).
Ну, кто захочет, тот прочитает. Не переводить же очередной попаданческий гаремник. Просто хочу, чтобы люди прочли то, что мне понравилось (по этой же причине переводил KonoSuba). Что же насчет перевода с пятого тома. Как я понял аниме охватывает целых 5 томов. Аниме создаются прежде всего для ознакомления, людям нравится и они идут покупать томики. Если вы прочли, то и так должны уже понять, многое просто убрали. Да и просто дальше 4 тома нет перевода)
HellPol
7 л.
Точно "Рюо"? Не "Рю" и даже не "Рё", а "Рюо"? Конечно, в транскрипции так и есть. Но например в русском языке есть такие слова, которые читаются так, а пишутся эдак. Зы. Кстати, гугл переводит "りゅうおうのおしごと!", как "Dragon's shit!" :D
Конечно, в транскрипции так и есть. Но например в русском языке есть такие слова, которые читаются так, а пишутся эдак.
Зы. Кстати, гугл переводит "りゅうおうのおしごと!", как "Dragon's shit!" :D
"Дракон" - вроде как "рю". А ближайший перевод без искажения смысла, похоже "Дракон в дерьме!" («Дерьмо Дракона» явно искажает). А дальше уже включается искусство написания названий.
ascII
7 л.
Гарем ? Педофилия ? Ну шестилетки это как бы перебор....
Vaal23
6 л.ранобэ = 9 томов + манга = 8 томов.
Планируется ли перевод всей серии (ранобэ)?
Terras Doil
6 л.amazarashi228
6 л.Abctex
7 л.Quazerik
7 л.HellPol
7 л.Конечно, в транскрипции так и есть. Но например в русском языке есть такие слова, которые читаются так, а пишутся эдак.
Зы. Кстати, гугл переводит "りゅうおうのおしごと!", как "Dragon's shit!" :D
ascII
7 л.