Том 12    
Эпилог — Останется так навсегда…


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Venge
7 л.
Спасибо! Романтика получилась полностью с стиле коносубы))
Очень весело было читать, благодарю!
gorderig
7 л.
от души, спасибо за работу над 12-ым томом)
filin2000
7 л.
А-а. Опечатка. Тринадцатый том, а не двенадцатый.
Сам двенадцатый том, был на треть слабенький. Надеюсь следующий будет помощнее.)
filin2000
7 л.
Благодарю переводчиков за перевод 12-го тома. Вы прямо боженьки! Очень быстрый и качественный перевод. Большое спасибо.
А теперь включаю режим Хатико и жду 12-тый том.
Calm_one
7 л.
to Acxa2011, to Rio281 Спасибо :). Я понимаю, каким для автора может быть мучением писать послесловие. «Я уже сказал все в произведении. Я уже выжал себя до капли. Ну что я еще смогу написать? :_(»
Или представьте себе: жесткий дедлайн (уже 2 раза просроченный). Автор, потратив полбанки кофе с покрасневшими от 3-дневного чуть-чуть-сыпа глазами наконец отправляет работу, доползает до кровати... И через 5 минут ему звонит редактор: «Автор-сан, (как поживает ваша глубокоуважаемая японская мама?) вы забыли послесловие.» А-А-А! Больслезы. :(
А для редактора, например, это возможность поделиться тем, что накопилось за том. Мы ведь тоже пропускаем тайтл через себя. В чем-то соглашаемся с автором, что-то встречаем с восторгом, а насчет чего-то хочется и поругаться с ним. :))) Комменты - да, но не все там можно сказать так, как хочется. Очень приятно, что наши опусы кто-то читает. Аригато гозаимас :)
to Aurum13 Честно говоря, тоже надеялся на большее. После "забойной" части 3 решил, что тайтл шагнул на новый уровень, произошел качественный скачок и мЫ ПОЛУЧИЛИ НОВОГО ХАРУКИ МУРАКАМИ {или подставить того, кто нравится из современных. Япоклассики уж очень своеобычны}!!! Но то ли автору по шапке стукнули, то ли сам себя одернул, то ли еще что, но "выхода в космос" не произошло.
ЗЫ Интересно когда пойдут мочить КД? Ставлю на т. 15.
Rio281
7 л.
И несколько слов о послесловии) вот такой вот каламбурчик))) Насколько же я люблю их читать. Именно там команда перевода показывает как сами любят то произведенин, которым занимаются. Спасибо вам не только за скорость и качество, а еще и за вложенную искорку)
Rio281
7 л.
Как всегда, превосходный и качественный перевод. Вот теперь томик закончился как надо)
ed123
7 л.
Благодарю за качественный перевод! Даркнесс тянула весь том)) Акву игнорили, Мегумин расслабилась, Казума вел себя как и должен.
Imperec
7 л.
to Вечный
Это не чат: можно одним постом?
Чат в дискорде - заходите.
Вечный
7 л.
https://cs8.pikabu.ru/post_img/2017/04/26/6/149319455416559344.jpg
Вечный
7 л.
Позабавились, а теперь отвечайте
Вечный
7 л.
Отличненбко. Но прямого перевода не хватает, хорошо хоть качество есть. Когда ждать продолжения?
u1760887
7 л.
Отличный перевод. Профессиональная работа. Жаль только, что вы не переводите напрямую с японского. Я сперва прочитал 12-й том в анлейте (который, в свою очередь, перевод с китайского, если не ошибаюсь), и уже там было чувство что что-то "lost in translation". Но качество текста вы определенно подняли минимум на порядок. За что искренняя вам благодарность.
Imperec
7 л.
Отойдя от вчерашнего релиза решил оставить свой комментарий и тут тоже.
Релиз тома это всегда долгожданный момент, и хотелось бы выразить всю возможную благодарность команде перевода: благодаря Вам моя, и, полагаю, далеко не только моя, жизнь становится светлее и радостнее, чтение Ваших переводов уже давно приносило массу удовольствия, а теперь к нему добавилось и общение в Дискорде.
Но в этот раз релиз омрачен тем, что анлейты почти исчерпаны, а предложений других серий для продолжения нашего знакомства от читателей почти не поступает. Я новичок в мире аниме и ранобэ, и путных советов дать не могу, поэтому прошу всех у кого есть идеи - не стесняться их высказывать.
Надеюсь что это только начало нашего знакомства, и дальше будет только интереснее.
kiruzaka
7 л.
Пользуясь случаем, предлагаю Hagure Yuusha no Kichiku Bigaku (вроде как прогресс до 9 тома)
и раз такое дело, то тут просто напрашивается серия "Давайте играть" (Asobi ni Iku yo!), о да... но ее не перевели даже на английский. Но нам плохо без Эрис (Да, там тоже Эрис)

и я еще подумаю. Ушел настраивать сервер :D

С релизом -с! Кампай

>>27655
Отойдя от вчерашнего релиза решил оставить свой комментарий и тут тоже.
Релиз тома это всегда долгожданный момент, и хотелось бы выразить всю возможную благодарность команде перевода: благодаря Вам моя, и, полагаю, далеко не только моя, жизнь становится светлее и радостнее, чтение Ваших переводов уже давно приносило массу удовольствия, а теперь к нему добавилось и общение в Дискорде.
Но в этот раз релиз омрачен тем, что анлейты почти исчерпаны, а предложений других серий для продолжения нашего знакомства от читателей почти не поступает. Я новичок в мире аниме и ранобэ, и путных советов дать не могу, поэтому прошу всех у кого есть идеи - не стесняться их высказывать.
Надеюсь что это только начало нашего знакомства, и дальше будет только интереснее.
Acxa2011
7 л.
Большое спасибо вам за ваш труд) всегда с удовольствием читаю послесловие команды переводчиков) и с нетерпением жду продолжения =)
Spokuha(-_-)
7 л.
Эхх даркнесс, весь том наблюдал с диким интересом чем же закончится все, спасибо за перевод! :)
aurum13
7 л.
Чтото, не считая романтической части тома, можно считать 2й филлерный том подряд.
Да, не плохой, но всё так же топтание на месте, вот если совместить важные события 11го и 12го, вот тогда бы вышло вполне годно.
И да, конечно, Спасибо за перевод! и ваш труд!
kiruzaka
7 л.
Гг ранобэ, называющий происходящее гаремником..
Это уже деконструкция жанра, впрочем, ничего удивительного
toohonest
7 л.
Спасибо за новый том.Скорость перевода как всегда на высоте))А в ожидании анлейта будете переводить(редактировать) 1 и 9 том?У меня то они скачаны давно,но ваш перевод на голову выше))
Skullshadow
7 л.
спасибо за работу

Эпилог — Останется так навсегда…

Озеро недалеко от Акселя залил слепящий магический свет.

— Взры-ы-ыв!

За вспышкой последовал грохот взрыва.

В одну секунду в воздух было подброшено огромное количество воды, которая разбилась на мельчайшие капельки, создав над озером прекрасную радугу.

— Ух ты… — восхищенно протянула Сильфина. Даркнесс с тёплой улыбкой погладила её по голове.

— Сколько баллов?

— Кажется, ударная волна сегодня была слабее, чем обычно. Полагаю, ты сделала это специально ради Сильфины, так как она совсем недавно оправилась от болезни, верно?

Я решил уточнить, прежде чем выносить оценку. Мэгумин, сейчас лежавшая рядом на земле, всегда была очень чувствительна насчет подобного.

— Да, так и есть. Настоящий мастер магии взрыва может легко настраивать его разрушительную силу. Создавая взрыв, нельзя забывать и о зрителях.

— С уважением к твоей любви к магии взрыва и учитывая твою заботу о зрителях… Сегодняшнему взрыву я присуждаю полные сто баллов!

— Спасибо, спасибо, спаси-и-ибо!

Мэгумин снова и снова благодарила меня, по-прежнему лежа на земле. Даркнесс равнодушно взглянула на меня.

— Казума, неужели вы всегда занимаетесь подобными глупостями?

— Даркнесс, как ты могла назвать это глупостями? Ты говоришь прямо как Аква!

— Точно! За такие слова я не прощу даже тебя!

Мы с Мэгумин моментально огрызнулись на такое вопиющее неуважение Даркнесс.

— Очень хорошо, я принимаю твой вызов, Мэгумин! Ну же, что ты мне сделаешь?

— А-а, нет, подожди, Даркнесс! Я же не могу двигаться, так нечестно! Пожалуйста, хватит! А-а-а, не задирай мне юбку, они же всё увидят! Я буду называть тебя Пошлонесс, как и Казума, если не прекратишь!.. Хорошо, хорошо, я сдаюсь! Я сдаюсь, прекрати-и! Казума, восстанови мне ману иссушающим касанием, скорее!

Не способная пошевелить даже пальцем, Мэгумин быстро капитулировала.

— Кстати, а куда делась Аква?

— Кажется, она поняла, что ударная волна от взрыва может помочь ей с рыбалкой. Последнее время она бегает вокруг озера после каждого взрыва и собирает выброшенную на берег рыбу.

— Она теперь будет постоянно упрашивать нас создавать взрыв именно здесь. Какая морока.

Наблюдая за собирающей рыбу Аквой, мы начали распаковывать обед.

Сегодня у нас сэндвичи.

Узнав, что мы ходили на пикник у озера без них, Сильфина и Даркнесс так сильно обзавидовались, что сегодня мы пошли ещё раз — все вместе.

— Смотрите, какой сегодня большой улов! Я даже не против поделиться одной рыбкой с демонической шерстяной грубиянкой.

— Последнее время Чомуске стала какой-то слишком разборчивой. Сырую рыбу она больше не ест, и корм для животных ей тоже не нравится. На днях она даже ходила со мной в ванную, чтобы поточить коготки на белье Аквы, которое она приготовила для стирки. Даже не знаю, что с ней происходит.

— Стоп, что она сделала с моим бельём? Почему она только ко мне такая недружелюбная?!

Получив немного моей маны и вернув способность двигаться, Мэгумин принялась насаживать рыбу на вертела. Я тем временем поджёг «искрой» собранные Даркнесс веточки и развёл костёр.

Сильфина вела себя, как обычный ребёнок на своей первой в жизни школьной поездке, и с нетерпением наблюдала за тем, как жарится рыба.

— Всю эту рыбу собрала я, так что самая большая, разумеется, достанется мне.

— Минуточку, Аква, может ты и собирала, но ведь убила её я. Самая крупная рыбка полагается самому способному члену группы — мне.

— Эм, можете взять у меня половинку… Я всё равно столько не съем...

— Сильфина, так не пойдёт. Дети должны больше кушать. Иначе не вырастешь, прямо как Мэгумин.

— Ну всё, Аква, ты доигралась! Самая крупная рыба достанется победителю в поединке! Давай, нападай!

Наблюдая за их детской перепалкой, я поднялся на маленький холмик поблизости, желая немного вздремнуть, пока жарится рыба.

Ко мне подошла Даркнесс и села рядом, с улыбкой глядя, как переругиваются Аква и Мэгумин.

— Спасибо тебе, — мягко произнесла она, по прежнему глядя в сторону. — Перед отъездом я хвалилась, что защищу тебя, но в итоге ты снова меня спас.

Слова были невеселыми, хотя голос звучал довольно бодро.

— Это уже не в первый раз так, и, думаю, не в последний. Ах, как же я устал разгребать всё после вас. Ну, в этот раз я спас жизнь маленькой девочке, так что меня всё устраивает. Кроме того, мне наконец удалось поучаствовать в настоящем приключении.

Подложив руку под голову, я закрыл глаза.

— ...Хочу просто убедиться… Ты ведь не лоликонщик, да?

— Ты подзатыльник захотела?! Может, мне на твоём теле показать, что я не лоликонщик?!

Увидев, как я прямо-таки взвился после её вопроса, Даркнесс тихонько рассмеялась.

— У тебя всё равно на это духу не хватит.

Вот же ж мелкая…

— Есть очень веская причина, по которой я не пересекаю последнюю черту. У меня… Нет, у всех мужчин этого города всегда найдется компания.

Да, если я снова навещу сестрёнок из того кафе...

— Вот как? Что ж, в таком случае буду ждать, когда ты решишься всё мне рассказать. Какую жизнь ты вёл до того, как приехал сюда, и откуда ты приехал… Заодно расскажешь, кто такая Крис на самом деле, — будто бы между прочим сказала Даркнесс, продолжая наблюдать за остальными.

— Э? Подожди, так ты не спала тогда?

— Конечно, нет. Я ведь крестоносец с самой высокой защитой и выносливостью во всём городе. Не могла же я так долго оставаться без сознания. На днях нужно будет хорошенько порасспросить Крис...

По-прежнему избегая моего взгляда, Даркнесс снова хихикнула.

— …А-а, похоже, ты нравишься мне даже больше, чем я думала, — сказала она отстранённым тоном, и на губах у неё появилась горькая улыбка.

…Не говори так, иначе мне снова захочется плакать.

— Мне, эм… Мэгумин...

— Я понимаю, — прервала она меня. — Я старше вас, и, кроме того, дворянка. И я не собираюсь разрушать дружбу в нашей группе своим ребяческим эгоизмом. Я не хочу этого. Но… — накручивая кончики пряди на палец, Даркнесс придвинулась ко мне так, что её лицо оказалось всего в нескольких сантиметрах от моего. — Ведь не страшно, если я немножко тебя подразню?

— Т-ты!..

Это уже второй раз!

На её лице так и было написано: «Шалость удалась!» Опять она меня провела. Надо бы её за это немного наказать.

— Тебе стоит получше выбирать время и место. Посмотри-ка назад.

— ?

Даркнесс обернулась.

За ее спиной с широко раскрытыми от удивления глазами и парой жареных рыбок в руках стояла Сильфина.

— М-мамочка, прости, я...

— П-подожди, Сильфина, всё не!..

Рядом с ней стояла Мэгумин, которая принесла мою порцию рыбы. Алый оттенок её глаз стал заметно ярче.

— Хоть я и была не против того, чтобы ты раскрыла ему свои чувства, но не припомню, чтобы давала добро на тайные интрижки с ним. Повесила своего ребёнка на других, а сама пошла романтику крутить?! Ах ты извращенка!

— Н-но… Это!..

Снова попавшись на горячем, Даркнесс пыталась всё объяснить. При этом, как всегда в подобных случаях, выглядела так, словно готова расплакаться.

— Нужно всем рассказать… Даркнесс пыталась соблазнить Казуму, нужно сейчас же всем рассказать!..

— П-подожди, ничего подобного не было! Ну, не то чтобы это совсем неправда, но... Аква, вернись!

Глядя, как Даркнесс со всех ног бросилась за Аквой, которая быстро удалялась по направлению к городу, я просто не мог не сказать:

— Что ж, не так уж это и плохо. Я словно главный герой в каком-нибудь гаремнике. Трудностей на моём жизненном пути тоже было немало, но, похоже, моя удача всё ещё при мне.

— Ну ты и мерзавец!

Надеюсь, всё так и останется. Навсегда...