Том 1    
Начальные иллюстрации


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Delai_d36a
6 л.
Спасибо за перевод. В большинстве случаев лайт новелла (печатное издание), прошедшая через редакт, на порядок качественнее вэб публикаций.
BurNIng_glAncE
6 л.
Подожду пока полностью выйдет и ещё раз почитаю, читал раньше у друля, но они походу забили на перевод, надеюсь тут не забросят)
Dimlik
6 л.
Здравствуйте. Можно как-то связаться с переводчиком/ами или с ответственным за это дело лицом? Спасибо заранее.
Ellsary
6 л.
Благодарю переводчика за прекрасный перевод по томам, а не с разбивкой по аркам как Друль, но может уже нужно сменить статус перевода?
Emerold
6 л.
Развернуть/Свернуть

>>40540
Благодарю переводчика за прекрасный перевод по томам, а не с разбивкой по аркам как Друль, но может уже нужно сменить статус перевода?

Спасибо за напоминание.
Для сведения - следующая глава будет переводиться немного подольше. Где-то в районе недели-двух, в связи с большим объёмом, превышающим объём последней главы примерно в 2,5 раза.
pixxel
6 л.
Прочитал до середины 3-ей арки. Теперь у меня появилось выражение для таких произведений - "арифуэрта какая-то". Тем кто ищет достойное (имхо) произведение про попаданцев рекомендую - Повелитель монстров. Причем авторскую версию - без цензуры и купюр. Правда раскрывается оно не с начала , но кому начало не покажется скучным смогут оценить авторскую задумку и не тривиальный сюжет.
Gerian
6 л.
Emerold, очень нужен. Спасибо за ваш труд!!!)
Emerold
6 л.
Далее идёт лютый спойлер сюжета, незаинтересованных просьба не открывать.
Развернуть/Свернуть
Не пытаюсь убедить в полезности произведения, потому что у него действительно имеются огрешности, но конкретный момент с кроликами передан не только неверно, но и полностью противоположно. Перескажу сюжет, чтобы быть как можно менее голословным - в первом томе над ГГ издевались не просто так, а по довольно прозаическим причинам. Он являлся, по мнению негодяев, переоценённым любимчиком местной топовой красавицы, а поскольку он ещё и был слабаком то стал отличной мишенью для унижения, целью которого было не столько расслабление, сколько демонстрация самому ГГ, что он никто и лучше ему сдохнуть. Архитипичное школьное издевательство помноженное на тотальную бесконтрольность иного мира. Никаких оправдательных сторон их действиям нет и в сюжете не подаётся.
Кролики же второго тома подаются как напоминание ГГ того каким он сам был. Всё перетерпят и несмотря на то что их убивают всё равно ничего не сделают. Вот только ГГ оказавшись в ситуации где его убьют изменился и убил своих обидчиков в бездне, решив отныне и далее не заниматься глупостями, которые приведут не только к его страданию, но и его окружения (на момент с кроликами - Юи). Поэтому когда кролики несли какую-либо фигню, вытворяли ересь противоречащую идее стать сильнее и не давать над собой издеваться - это естественным образом триггерило ГГ и вызывало его соответствующую реакцию. Однако даже так, он не просто над ними издевался ради издевательства, а чтобы сподвигнуть их болью к тому, чтобы они прекратили терпеть и заниматься ерундой, которая может стоить жизни и им и дорогим для них людям. Учитывая тот момент сюжета, что они сами решили стать сильнее.

У меня возникает весомое подозрение, что мой перевод действительно может быть очень нужен для полноценного понимания сюжета...
Koshka
6 л.
>>40536
Далее идёт лютый спойлер сюжета, незаинтересованных просьба не открывать.
[spoil]Не пытаюсь убедить в полезности произведения, потому что у него действительно имеются огрешности, но конкретный момент с кроликами передан не только неверно, но и полностью противоположно. Перескажу сюжет, чтобы быть как можно менее голословным - в первом томе над ГГ издевались не просто так, а по довольно прозаическим причинам. Он являлся, по мнению негодяев, переоценённым любимчиком местной топовой красавицы, а поскольку он ещё и был слабаком то стал отличной мишенью для унижения, целью которого было не столько расслабление, сколько демонстрация самому ГГ, что он никто и лучше ему сдохнуть. Архитипичное школьное издевательство помноженное на тотальную бесконтрольность иного мира. Никаких оправдательных сторон их действиям нет и в сюжете не подаётся.
Кролики же второго тома подаются как напоминание ГГ того каким он сам был. Всё перетерпят и несмотря на то что их убивают всё равно ничего не сделают. Вот только ГГ оказавшись в ситуации где его убьют изменился и убил своих обидчиков в бездне, решив отныне и далее не заниматься глупостями, которые приведут не только к его страданию, но и его окружения (на момент с кроликами - Юи). Поэтому когда кролики несли какую-либо фигню, вытворяли ересь противоречащую идее стать сильнее и не давать над собой издеваться - это естественным образом триггерило ГГ и вызывало его соответствующую реакцию. Однако даже так, он не просто над ними издевался ради издевательства, а чтобы сподвигнуть их болью к тому, чтобы они прекратили терпеть и заниматься ерундой, которая может стоить жизни и им и дорогим для них людям. Учитывая тот момент сюжета, что они сами решили стать сильнее. [/spoil]
У меня возникает весомое подозрение, что мой перевод действительно может быть очень нужен для полноценного понимания сюжета...

Развернуть/Свернуть
Ну так это же как раз то, о чем я и говорю - по сути они творят одно и то же (издевательство над более слабыми из-за какой-то личной неприязни), только одноклассники при этом показаны злодеями, а ГГ этаким суровым антигероем. Если уж разбираться, Хаяма (кажется так звали) с приятелями имели возможность его травить еще и потому, что он был тряпкой и не пытался дать сдачи. В ТОЧНОСТИ как и кролики, привыкшие быть слабейшими. И если ГГ срывался на них из личной неприязни, то это ничем не отличает его от Хаямы. И, насколько я помню, практиковать стрельбу по кролям главгерой начал еще ДО того, как взялся тренировать их. Плюс, опять-таки насколько я помню, был там момент, когда он разозлился на что-то, в чем кролики были не особо виноваты, после чего отрывался, отстреливая их.

Извиняюсь за постоянные претензии, просто я всерьез (и давно) пытаюсь понять, ЧТО такого хорошего в данном произведении, что оно обросло такой популярностью (даже породив экранизацию). Ладно бы еще если тут было бы какое-нибудь этти - на него то всегда аудитория находится, даже на самое галимое, можно было бы понять откуда популярность, но ведь нет - это просто глупый сёнэн с закосом под 18+ о похождениях мэри-сьюшного супер-крутого (о чем автор регулярно напоминает прямым текстом) вызывающего-течку-у-всех-встречных-женщин героя с его гаремом. Или в этом и есть фишка? Ради этого его и читают?
Emerold
6 л.
Поскольку не хочется сливаться в спойлер сюжета, но хочется откомментить странные претензии к сюжету... Из всех героинь слабым характером обладает только крольчиха, и да, в этом произведении не уделяются целые главы разбору глубины характера и мотивации поведения героинь и прочих участвующих лиц - ахтунг, прямо как в жизни. Вот только дьявол кроется в деталях, и даже тех мелких описаний мотиваций персонажей достаточно вкупе с имеющимся описанием для понимания глубины их собственных устоев. Более того, если кто дочитали до 4го тома, то должны были и встретить сцену где одна из героинь предпочла выбор собственных устоев, а не бежать за своими чувствами лишь бы быть рядом с ГГ.
Надеюсь, что те кто ещё не читал это произведение не сделают поспешных выводов из комментариев и решатся самостоятельно оценить качество произведения. А те кто прочитал на иностранном языке, попробуют переоценить с детализацией, которую я стараюсь передать в переводе. Спасибо.
Koshka
6 л.
>>40534
Более того, если кто дочитали до 4го тома, то должны были и встретить сцену где одна из героинь предпочла выбор собственных устоев, а не бежать за своими чувствами лишь бы быть рядом с ГГ.
Развернуть/Свернуть
Мне лично кажется, что она не была введена в гарем сразу скорее потому, что в той сцене туда уже вошла другая героиня, а +2 тушки в гарем за раз было бы перегрузом для повествования)


>>40534
Вот только дьявол кроется в деталях, и даже тех мелких описаний мотиваций персонажей достаточно вкупе с имеющимся описанием для понимания глубины их собственных устоев.
Развернуть/Свернуть
Например когда в первом томе над (пока еще слабым) главгероем издеваются гораздо более сильные подонки-одноклассники (таким образом срывая на нем свой негатив и тем самым расслабляясь), а уже во втором томе ГГ уже сам издевается над гораздо более слабыми кролями (расстреливая их нелетальными (но очень болезненными) пулями когда у него плохое настроение)? Суть одна и та же, но в первом случае все подается как бесчеловечная несправедливость, в то время как во втором это своего рода этакая "нетерпимость сурового героя". Тем более это выглядит странно, если учитывать что ГГ на своей шкуре знает, что такое издевательство со стороны сильных.
Damarkos
6 л.
Ух ты! Спасибо, отличная новость!
KuroiYuusha
6 л.
Много вырезали, по сравнению с внкой?
kuzy2x
6 л.
Проэкт хороший до 8 тома. Буду молиться за тебя, чтобы ты не закинул. Удачи с переводом.
Koshka
6 л.
>>40526
Проэкт хороший до 8 тома.
Боюсь спрашивать, но неужели после 8-го оно становится ЕЩЕ ХУЖЕ? Помню когда-то довелось почитать первые 4 тома на английском... По ощущениям это было, как будто засовываешь в задницу кактус, одновременно с этим одним ухом слушая песни русских попсо-рэперов, а другим - политические дебаты на канале "Россия"... Или просмотр сериала "СашаТаня". Боль, отвращение, мысль "когда же это мучение наконец закончится?.." и ненависть к человечеству, породившему того, кто породил ЭТО. Основные персонажи неприятные (откровенно мэри-сьюшный цундэрэ-ГГ, героини стандартные унылые шкуры, у которых 80% характера и поведения сводятся к тому, что "она влюблена в ГГ"), сюжет глупый и нелогичный, интриги ноль (сюжетные ходы раз за разом повторяются практически копипастой - взять хоть тот же "ГГ с гаремом приходит в город/село/таверну/гильдию -> на него смотрят с завистью и презрением -> местный здоровяк начинает докапываться и огребает с особой жестокостью -> на ГГ смотрят со страхом и восторгом, самцы с уважением, у самок начинается течка", или "на город надвигается ужасная угроза, с которой никому не справиться -> все начинают умолять ГГ помочь -> тот посылает всех, мол, не его проблемы -> вампирша смотрит на ГГ влюбленно -> цундэрэ-ГГ таки соблаговоляет помочь и играючи уничтожает угрозу, вновь вызывая течку и уважение")...
kuzy2x
6 л.
>>40529
Боюсь спрашивать, но неужели после 8-го оно становится ЕЩЕ ХУЖЕ? Помню когда-то довелось почитать первые 4 тома на английском... По ощущениям это было, как будто засовываешь в задницу кактус, одновременно с этим одним ухом слушая песни русских попсо-рэперов, а другим - политические дебаты на канале "Россия"... Или просмотр сериала "СашаТаня". Боль, отвращение, мысль "когда же это мучение наконец закончится?.." и ненависть к человечеству, породившему того, кто породил ЭТО. Основные персонажи неприятные (откровенно мэри-сьюшный цундэрэ-ГГ, героини стандартные унылые шкуры, у которых 80% характера и поведения сводятся к тому, что "она влюблена в ГГ"), сюжет глупый и нелогичный, интриги ноль (сюжетные ходы раз за разом повторяются практически копипастой - взять хоть тот же "ГГ с гаремом приходит в город/село/таверну/гильдию -> на него смотрят с завистью и презрением -> местный здоровяк начинает докапываться и огребает с особой жестокостью -> на ГГ смотрят со страхом и восторгом, самцы с уважением, у самок начинается течка", или "на город надвигается ужасная угроза, с которой никому не справиться -> все начинают умолять ГГ помочь -> тот посылает всех, мол, не его проблемы -> вампирша смотрит на ГГ влюбленно -> цундэрэ-ГГ таки соблаговоляет помочь и играючи уничтожает угрозу, вновь вызывая течку и уважение")...

:( Таких ощущений не испытывал при прочтении ни одного официального английского перевода ни одного проэкта, да и указаных сериалов я тоже не смотрел(телевизор не смотрю в общем).
Насчем персонажей. А какимы вы хотели видеть персонажей проэкта в котором одним из основных тегов есть "Harem"? :?: Насчет сюжета тут вам стоит обратиться к автору с предложениями по улучшению, а не высказывать это переводчику который к этому не имеет причастности. Да и не думаю что раз вам Проэкт не понравился то нужно сюда заходить и что либо писать, проще будет просто посмотреть посмеяться что кто-то взялся его переводить, посмеяться, и пожелать удачи переводчику на его долгом пути. (Переводчику: попрошу не брать эти слова близко к серцу, я не говорю о вашем переводе, а об случаях когда случаеться такая ситуация с негативным высказыванием в сторону переводчика проэкта из-за личных вкусов.)
Koshka, хотел бы также поинтересоваться чей английский перевод проэкта вам довелось прочесть. лично я читал официальный от J-Novel.
Koshka
6 л.
>>40530
:( Таких ощущений не испытывал при прочтении ни одного официального английского перевода ни одного проэкта, да и указаных сериалов я тоже не смотрел(телевизор не смотрю в общем).
Насчем персонажей. А какимы вы хотели видеть персонажей проэкта в котором одним из основных тегов есть "Harem"? :?: Насчет сюжета тут вам стоит обратиться к автору с предложениями по улучшению, а не высказывать это переводчику который к этому не имеет причастности. Да и не думаю что раз вам Проэкт не понравился то нужно сюда заходить и что либо писать, проще будет просто посмотреть посмеяться что кто-то взялся его переводить, посмеяться, и пожелать удачи переводчику на его долгом пути. (Переводчику: попрошу не брать эти слова близко к серцу, я не говорю о вашем переводе, а об случаях когда случаеться такая ситуация с негативным высказыванием в сторону переводчика проэкта из-за личных вкусов.)
Koshka, хотел бы также поинтересоваться чей английский перевод проэкта вам довелось прочесть. лично я читал официальный от J-Novel.

Ну, во-первых, к переводчику у меня претензий никаких нет и конкретно ему я ничего не высказываю. Любая вещь, неважно хорошая или плохая, имеет право быть переведенной для потребителя. А смеяться над чьим-то желанием что-либо перевести (да и вообще сделать что-либо настолько же трудоемкое) - попросту свинство.
Во-вторых, гарем. Я понимаю, что гарем подразумевает влюбленность героинь в главгероя, но когда эта "влюбленность" составляет большую часть характера/поведения героини (например если каждая вторая-третья ее фраза посвящена тому, как она любит/ревнует/жаждет внимания ГГ), и при этом сводится только к желанию быть поиметой главгероем, это просто... Не знаю, существуют же гаремные истории, в которых героини - объемные интересные персонажи. Как условный пример идеального гарема - Моногатари, где больше десятка героинь, каждая из которых при этом - яркая личность, любящая ГГ по-своему (у кого-то это любовь дружеская, у кого-то маниакальная одержимость, у кого-то тупо романтика, у кого-то душевная близость).
В-третьих, эта вещь уже годами издается в печатном варианте, так что думается мне, что поздновато что-то "предлагать" автору.
Англоперевод довелось читать официальный (хотя я сомневаюсь, что в неофициальных переводах имеются какие-то сюжетные изменения).

Начальные иллюстрации