Том DX.3    
Послесловие переводчика


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
u1760887
6 л.
Ужасный перевод. Переводчик - безграмотное дитё. Наверняка двоечник.
TGxKing
6 л.
>>31280
Ужасный перевод. Переводчик - безграмотное дитё. Наверняка двоечник.

Вы наверняка имеете аттестат особого образца и знаете весь русский язык в совершенстве. Также вы точно знаете, как нужно переводить и редактировать. Мне будет интересно увидеть вашу версию перевода, ведь кроме этой альтернатив нет.
Dmitriy11
7 л.
Спасибо большое за перевод)
alberiolees
7 л.
да и 24 том говорят уже переводится ну так долго ждать нет сил быстрее бы хоть закончили бы dx3
Dmitriy11
7 л.
Да ждём DX.3 поскорее бы)
Вечный
7 л.
Ждём ждём. Поскорее бы. Эххххх:(

Послесловие переводчика

Привет). Вот мы и снова встретились.

За время перевода этого тома изменений было очень много и не только вообще над самим переводом.

Для начала скажу, что упомянутый два раза Мий-тан это никак не Мил-тан. Это два абсолютно разных персонажа.

Поскольку Исибуми большой любитель гандамов, а мы, переводчики, в них нифига не шарим, то в пятой истории могли где-то и сплоховать.

На счёт Destroy High. Поскольку нормально это перевести невозможно, то было принято решение оставить данное названия на английском. (Вероятно, это производная от Junior High (средняя школа))

Уверен, этот том вы читаете либо с воркса руры или группы RKT TEAM, либо вообще из sFAQ, но никак не из двух крупнейших групп по DxD. Назревает вопрос, почему так? Ну, с 23 томом возник некий казус, и разошёлся я с гл. админом не лучшим образом, поэтому все мои новые работы там появляться вряд ли будут.

Однако, отчаиваться не стоит, ведь я создал команду со своим редактором, блэкджеком и шлюхами) – RKT TEAM. Переводы я бросать отнюдь не собираюсь, ибо такой случай не настолько уж важен для такого.

Теперь будут две версии перевода томов: первая от моей команды, вторая – от групп по DxD. Чью читать – решайте сами.

Этот том выкладывался прямо в разгар ОГЭ (ненавижу его), но всё прошло удачно.

Кстати, теперь мой патреон (который уже стал патреоном команды) будет работать по новой системе: когда главы поступают на патреон, то ровно через неделю он выкладывается бесплатно.

Большое спасибо двум отдельным людям, что согласились продолжить путь вместе со мной, а именно, Dylan Crow и Dir Marcle. Теперь я знаю, что был не один.

Ну, вроде всё. Удачи, читатель)

© TGxKing

Ссылка на группу команды RKT TEAM: https://vk.com/rkt_team

Переводы команды на ворксе руры под графой «Альтернативный перевод»: http://ruranobe.ru/r/works_hsdxd

Патреон команды: https://www.patreon.com/RKTTEAM